Utilisation; Transport Et Stockage; Branchement Électrique; Liaison Équipotentielle Locale Supplémentaire - Pentair Jung Pumpen PKS-D 1000 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Avant d' e ffectuer des soudures ou d'utiliser des appareils élec-
triques, vérifiez l' a bsence de risque d' e xplosion.
Les personnes travaillant dans des infrastructures d' a ssainisse-
ment doivent être vaccinées contre les agents pathogènes
pouvant éventuellement s'y trouver. D' a utre part, veiller scru-
puleusement à l'hygiène, par égard pour votre santé.
Assurez-vous qu' a ucun gaz toxique ne se trouve dans la zone
de travail.
Respectez les règlements concernant la sécurité de travail et
gardez le nécessaire de premier secours à portée de main.
Dans certains cas, la pompe et le produit peuvent être brû-
lants, il y a alors risque de brûlure.
Des règles spéciales entrent en vigueur pour les installations
dans les secteurs à risque d' e xplosion!

UTILISATION

La cuve anti-poussée est utilisée comme station de pompage
préfabriquée en combinaison avec les systèmes d'assainisse-
ment sous pression ou comme cuve de collecte dans les ré-
seaux gravitaires. Elle convient aux emplacements des classes
A 15, B 125 et D 400. Le système modulable facilite le transport
et la manutention.
La PKS-D 1000 peut être placée sur le sol sans travaux de bé-
tonnage. La pression de service maximale de la conduite de
refoulement ne doit pas dépasser les 6 bars.
Le système de cuve monté avec minutie satisfait l' e xigence mi-
nimale d'une étanchéité à l' e au de 0,5 bar selon la norme DIN
EN 1610.
PKS-D 1000-40 (poste simple)
La cuve en composite comporte une partie inférieure avec
une amenée et une sortie de pression, un anneau de regard,
un cône 1000/625 et un anneau de compensation pour le cou-
vercle de cuve (accessoire). L'étanchéité des différents seg-
ments se fait à l' a ide de joints d'étanchéité.
Amenée via embout pour manchon coulissant KGU DN/OD
160 (DN 150), 2 ouvertures avec joint d'étanchéité DN 100 pour
conduit d' a ération/fourreau à câbles (tuyau KG), 1 bouchon pour
manchon DN 100
Le système de barre de guidage, la conduite de refoulement
DN 40, la vanne d'équerre à bille DN 40, la vanne de mainte-
nance DN 40 et la possibilité de prise de rinçage sont déjà
montés dans la partie inférieure.
PKS- D 1000-D40 (poste double)
La cuve en composite comporte une partie inférieure avec
une amenée et une sortie de pression, un anneau de regard,
un cône 1000/625 et un anneau de compensation pour le cou-
vercle de cuve (accessoire). L'étanchéité des différents seg-
ments se fait à l' a ide de joints d'étanchéité.
Amenée via embout pour manchon coulissant KGU DN/OD
160 (DN 150), 2 ouvertures avec joint d'étanchéité DN 100 pour
conduit d' a ération/fourreau à câbles (tuyau KG), 1 bouchon pour
manchon DN 100
Les pieds d'assise, la conduite de refoulement DN 40, les
vannes d'équerre à bille DN 40, la vanne de maintenance DN
40 et la possibilité de prise de rinçage sont déjà montés dans
la partie inférieure.
PKS-D 1000-D65 et PKS-D 1000-D80 (postes
doubles)
La cuve en composite comporte une partie inférieure avec une
amenée et une sortie de pression, un anneau de regard avec
traverse, un cône 1000/625 et un anneau de compensation
pour le couvercle de cuve (accessoire). L'étanchéité des diffé-
rents segments se fait à l' a ide de joints d'étanchéité.
Amenée via embout pour manchon coulissant KGU DN/OD
160 (DN 150), 2 ouvertures avec joint d'étanchéité DN 100 pour
conduit d' a ération/fourreau à câbles (tuyau KG), 1 bouchon pour
manchon DN 100
Les pieds d'assise, les conduites de refoulement, les clapets
anti-retour et la possibilité de prise de rinçage sont déjà mon-
tés dans la partie inférieure.
PKS-D 1000-DLE 100
La cuve en composite comporte une partie inférieure avec
cunette, une tubulure d'arrivée DN 100 (DN-OD 110), une tubu-
lure d'évacuation DN 200 (DN-OD 200), un cône avec un trou
d'homme Ø 610 mm et un anneau de compensation en béton
pour le couvercle de cuve (accessoire).

Transport et stockage

• Stocker les éléments de cuve sur des surfaces planes et les
empiler les uns sur les autres uniquement à l'horizontale !
• Conserver les bagues d'étanchéité autant que possible à
température ambiante !
• Utiliser des sangles textiles pour le levage du dispositif à
l' a ide d'un chariot-élévateur ou d'un excavateur !
• Lors du transport, sécuriser les éléments de cuve pour éviter
tout déplacement et sollicitation par chocs. Les éléments
ne doivent pas être déformés lors de la mise sous contrainte.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Grâce à l'utilisation de nos commandes, vous avez la certitude
de satisfaire aux exigences de l' a ttestation d' e xamen CE de
type.
REMARQUE ! Seul un électricien qualifié est autorisé à effec-
tuer les travaux électriques sur la pompe ou la commande.
Les normes en vigueur (par ex. EN), les directives spécifiques
à chaque pays (par ex. VDE) ainsi que les directives des exploi-
tants de réseau de distribution locaux sont à respecter.
REMARQUE ! Lors du raccordement de la pompe, veuillez lais-
ser suffisamment de conduite dans la cuve (former une boucle)
afin de pouvoir soulever la pompe hors de la cuve lors des tra-
vaux de maintenance.
Liaison équipotentielle locale
supplémentaire
Selon l'avis du service de contrôle technique TÜV Nord de mars
2008, il n' e st pas nécessaire d'avoir une liaison équipotentielle
locale supplémentaire pour les cuves en composite et en bé-
ton de Jung Pumpen dans les zones Ex 1 et 2.
Exception : Si des pièces conductrices, comme par exemple
une protection de tube ondulé ou un tuyau de refoulement mé-
tallique mènent au raccordement de la cuve depuis l' e xtérieur.
Dans de tels cas, il est nécessaire d'établir une connexion élec-
FRANÇAIS
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières