Table des Matières
  • Rules for Safe Operation
  • Environmental Protection
  • Sicherheitsvorschriften
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Umweltschutz
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Protección del Medio Ambiente
  • Norme DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tutela Dell'ambiente
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Do Ambiente
  • Tekniske Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Egenskaper
  • Parametry Techniczne
  • Sposób U Ycia
  • Ochrona Rodowiska
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prost Edí
  • Biztonsági el Írások
  • M Szaki Adatok
  • A Készülék Részei
  • Caracteristici Tehnice
  • Între Inere
  • Aplinkos Apsauga
  • Tehnilised Andmed
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Ochrana Životného Prostredia
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CML-180
CORDLESS SPOTLIGHT
GB
LAMPE TORCHE SANS FIL
FR
DE
AKKU-HANDSCHEINWERFER
ES
LINTERNA INALÁMBRICA
IT
TORCIA ELETTRICA A BATTERIA
NL
ACCU-HANDSCHIJNWERPER
LANTERNA SEM FIO
PT
DK
BATTERIDREVEN HÅNDLYGTE
SE
LADDBAR FICKLAMPA
FI
JOHDOTON KOHDEVALAISIN
NO
OPPLADBAR LOMMELYKT
Äääìåìãüíéêçõâ îéçÄêú
RU
PL
REFLEKTOR AKUMULATOROWY
CZ
AKU-RUÿNÍ SVÍTILNA
HU
AKKUS KÉZI FÉNYSZÓRÓ
RO
LANTERNA CU ACUMULATORI
LV
AKUMULATORA LUKTURIS
BELAIDIS PROŽEKTORIUS
LT
EE
JUHTMEVABA LAIKVALGUSTI
HR
BATERIJSKA SVJETILJKA
SI
AKU REFLEKTORSKA SVETILKA
SK
AKUMULÁTOROVÝ SVETLOMET
GR
TR
KABLOSUZ EL FENER
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSâUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROÿNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANiM KILAVUZU
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CML-180

  • Page 1 CML-180 CORDLESS SPOTLIGHT USER’S MANUAL LAMPE TORCHE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION AKKU-HANDSCHEINWERFER BEDIENUNGSANLEITUNG LINTERNA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN TORCIA ELETTRICA A BATTERIA MANUALE D’USO ACCU-HANDSCHIJNWERPER GEBRUIKERSHANDLEIDING LANTERNA SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BATTERIDREVEN HÅNDLYGTE BRUGERVEJLEDNING LADDBAR FICKLAMPA INSTRUKTIONSBOK JOHDOTON KOHDEVALAISIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à ce que la lampe soit toujours sèche, propre et ne présente aucune trace d’huile ou de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour AVERTISSEMENT nettoyer la lampe. Ne nettoyez jamais votre lampe Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil, torche à...
  • Page 9: Utilisation

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RETRAIT DE LA BATTERIE (Fig. 1-2) Veillez à ce que la gâchette soit en position ARRÊT. Modèle CML-180 Repérez les languettes de verrouillage situées sur les Tension 18 V côtés de la batterie et enfoncez-les afin de pouvoir Ampoule 6 V halogène...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Remarque :Si vous souhaitez acheter un fusible de rechange, demandez la référence 019020001013 au Veuillez lire attentivement le mode d’emploi service après-vente RYOBI. Veillez à toujours utiliser des avant de démarrer la machine. fusibles de mêmes taille et caractéristiques. Recyclez les machines électriques hors d’usage ENTRETIEN Les produits électriques hors d’usage ne...
  • Page 38 ë Î Â ‰ Ë Ú Â Á ‡ ˜ Ë Ò Ú Ó Ú Ó È Ì ‡  ‡ · Ó˜ Â Ï Ï Â Ò Ú Â . íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà á‡ı·ÏÎÂÌÌ˚ ‡·Ó˜Ë ÏÂÒÚ‡ Ë ‚ÂÒÚ‡ÍË ‚‰ÛÚ Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ. åÓ‰Âθ CML-180 àÁ·Â„‡ÈÚ ÓÔ‡ÒÌ˚ı ‡·Ó˜Ëı ÏÂÒÚ. ç‡ÔflÊÂÌË 18 Ç ã‡ÏÔӘ͇...
  • Page 39 Á‡ÒÚ„ÌÛÎËÒ¸ Ë ˜ÚÓ·˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ·˚Î ıÓÓ¯Ó èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÍÛÔËÚ¸ Á‡Ô‡ÒÌÛ˛ ·ÏÔÓ˜ÍÛ, Á‡ÍÂÔÎÂÌ. Á‡ÔÓÒËÚ ‡ÚËÍÛÎ 019020001007 ‚ ÓÚ‰ÂΠÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl RYOBI. ÇÒ„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÏÔӘ͇ÏË ëçüíàÖ ÄääìåìãüíéêÄ (êËÒ. 1-2) ÚÓ„Ó Ê ‡ÁÏÂ‡ Ë Ò ÚÂÏË Ê ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒÚÓflÎ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË...
  • Page 40 „Ó. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˘ËÔˆ‡ÏË ‰Îfl Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÈ. èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÍÛÔËÚ¸ Á‡Ô‡ÒÌÓÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ, Á‡ÔÓÒËÚ ‡ÚËÍÛÎ 019020001013 ‚ ÓÚ‰ÂΠÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl RYOBI. ÇÒ„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎflÏË ÚÓ„Ó Ê ‡ÁÏÂ‡ Ë Ò ÚÂÏË Ê ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË...
  • Page 71 › , › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › ›...
  • Page 72 . 1-2) › › › › › › › › › › › › › › . 1-2) CML-180 18 V › › 0,68 kg › › › x › 84 mm x 2,5 mm › › › › › ›...
  • Page 73 › › › › › › › › › › › › › › › › › 019020001007 › RYOBI. › › › . 6) › › › › › › › › › › › › › › ›...
  • Page 77 GARANTIEVOORWAARDEN Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...

Table des Matières