Especificaciones Técnicas - Hudora BigWheel Air 205 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del mo-
nopattino.
Pressione delle gomme
Non superare la pressione massima di 5,5 bar. La pressione consigliata è di 4-4,5 bar.
Smontaggio della ruota
Aprire la chiusura a vite dell'asse utilizzando le due chiavi a brugola. Svitare la vite
dell'asse dal mozzo della ruota e togliere la ruota dalla forcella.
Sostituzione dei cuscinetti
All'interno del mozzo della ruota ci sono due cuscinetti a sfera e in mezzo a questi un
manicotto guida dell'asse. (Fig. 7) Con un cacciavite o una chiave a brugola è possibile
estrarre i cuscinetti dal mozzo. Per inserire dei nuovi cuscinetti è necessario spingerli
lateralmente nel mozzo.
Sostituzione della camera d'aria, della gomma e del cerchio
Se c'è ancora aria nella camera d'aria, lasciarla prima fuoriuscire dalla valvola.
Aiutandosi con due leve - consigliamo di utilizzare un cacciagomme - sollevare una
parte del copertone al di sopra del bordo esterno del cerchione. (Fig. 8) Continuare
questa operazione fino a quando l'intero lato della gomma non si trova al di sopra del
cerchio della ruota.
• Sostituzione della camera d'aria
Per sostituire la camera d'aria, estrarla dal cerchio dal lato della gomma
sollevato. (Fig. 9) Spingere indietro la valvola attraverso il buco per rimuovere
completamente la camera d'aria. Per inserire una nuova camera d'aria portare
prima la valvola sotto la gomma attraverso il foro nel cerchio. Quindi gonfiare
leggermente la camera d'aria, in modo che il suo inserimento nel cerchio avvenga
più facilmente. Spingere il lato della gomma che si trova oltre il bordo di nuovo
all'interno del cerchio. Se necessario, spingere l'ultimo margine della gomma
all'interno del cerchio. (Fig. 8)
• Sostituzione della gomma e del cerchio
Per sostituire la gomma e il cerchio sollevare l'altro lato della gomma nello stesso
modo al di sopra dell'altro bordo del cerchio. Quindi è possibile ruotare/spingere
fuori il cerchio insieme alla camera d'aria. Per montare una nuova gomma,
spingere il cerchio (se è necessario un nuovo cerchio) con la camera d'aria già
montata nella gomma in modo che entrambi i lati della gomma siano fuori dai due
bordi del cerchio. Quindi spingere completamente nel cerchio prima un lato della
gomma e poi l'altro. Se necessario, spingere l'ultimo margine della gomma ogni
volta all'interno del cerchio.
Montaggio della ruota
Fare attenzione prima di tutto che i cuscinetti siano nel mozzo della ruota e che il
manicotto guida dell'asse si trovi in mezzo. Se è così, è possibile inserire la ruota nella
forcella e fissarla a questa con la vite dell'asse. Utilizzare per quest'operazione due
chiavi a brugola per poter opporre resistenza da entrambi i lati.
Cuscinetti
Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione vengono riempiti
di grasso a una pressione elevata. Per questo motivo le rotelle nel monopattino
scorrono facilmente e velocemente solo sotto carico. I cuscinetti non richiedono
manutenzione, ma sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti logorati evidenziano
rumori percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere una piacevolezza di
guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i cuscinetti logorati si dovrebbero
sostituire immediatamente anche in maniera rudimentale. A pieno carico e con un
utilizzo quotidiano consigliamo una sostituzione semestrale di rotelle e cuscinetti. I
cuscinetti sono disponibili come accessori su http://www.hudora.de/.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l'apparecchio, al termine della propria durata utile, presso
un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L'impresa di smaltimento
locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste
riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Riceverete tante
informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle
istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all'indirizzo http://www.hudora.
de/service/.
RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI AL:
www.hudora.de/service/
Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma
parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el
embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual
cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado
por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado/do-
méstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El uso del producto
requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y
exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo:
HUDORA BigWheel Air 205 | 230
Número de artículo: 14005, 14006 | 14031
Dimensiones:
aprox. 97 cm | aprox. 101 cm de longitud
(14005, 14006 | 14031),
superficie de paso aprox. 35 x 14 cm
Peso de artículo:
aprox. 4,5 kg | aprox. 5 kg (14005, 14006 | 14031)
Categoría:
A, 120 kg peso máximo del usuario
Máxima altura:
1050 mm | 1065 mm (14005, 14006 | 14031)
Propósito:
Patinete para el uso en el tránsito público, no es un juguete.
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por
favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Patinete
1 x Estas instrucciones
No se requieren otras partes que eventualmente podrían estar incluidas en el envío.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Emplee para su propia seguridad la ropa de protección adecuada. ¡Utilice equipo
de protección personal! Entre ello cuenta como mínimo: protectores de manos,
muñequera, rodillera, casco y protectores de codos. ¡No ande el patinete nunca
sin calzado!
• El patinete está diseñado para ser utilizado por una sola persona.
• Utilice el patinete sólo en superficies adecuadas, que deberían ser lisas y estar
limpias, secas y libres de otros viandantes. Evite las superficies inclinadas. ¡En
caso de uso prolongado puede calentarse el freno! ¡Su calzado podría sufrir da-
ños! No toque el freno entonces hasta que no se haya enfríado.
• Preste siempre atención a los demás viandantes.
• Antes de ponerse en marcha: Compruebe la integridad y el asiento firme de todos
los elementos de unión y cierres, como, por ejemplo, el mecanismo de bisagra y
el mecanismo de ajuste de la altura del manillar. El efecto autobloqueante de las
roscas autofijadoras puede disminuir cuando se hayan soltado y apretado varias
veces los elementos de unión. Compruebe sobre todo la alineación correcta y la
fijación correcta del manillar.
• Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conducción.
• No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro, durante la noche y con mala
visibilidad. No ande por vías de circulación ni pasajes, ni tampoco en cuestas y
superficies accidentadas. Evite acercarse a escaleras y superficies acuáticas.
• El patinete no es apto para hacer saltos.
• Antes de utilizar el patinete verifique las restricciones del área de aplicación por
parte de las disposiciones de circulación vigentes.
• El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evi-
tar heridas a causa de caídas y choques.
• El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran supervisados
por un adulto.
• Tenga en cuenta que durante el viaje el manillar esté orientado con el logo hacia
adelante y los botones pulsadores hacia atrás.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Para el montaje no se requieren herramientas. ¡El patinete es suministrado en posi-
ción de transporte (plegado)! (fig. 1)
Para preparar el patinete para su utilización, por favor proceda de la siguiente
manera
• Tire de la palanca que se encuentra en dirección de marcha a la derecha del
mecanismo rebatible, para soltar el seguro de transporte (fig. 2).
• Abata hacia adelante el manillar del patinete.
• Presione entonces la bisagra de plegado en dirección de la barra del manillar
hasta que encaje audiblemente. (fig. 3)
• Suelte el cierre rápido en la pieza en T del volante presionando para ello la palanca
hacia fuera de la pieza en T. (fig. 4) Introduzca los puños del manillar en la pieza
en T del mismo. Introduzca los puños del manillar en la pieza en T de la barra del
manillar. Presione con el dedo pulgar ambos botones de retención y los puños del
manillar, hasta que éstos puedan ser introducidos sin dificultades en la pieza en
T. Gire los puños hasta que los botones de retención aparezcan y encajen audi-
blemente en los dos orificios de retención correspondientes. Verifique el asiento
7/12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bigwheel air 230140051400614031

Table des Matières