Especificaciones Técnicas - Hudora BigWheel Generation V 205 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BigWheel Generation V 205:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
CONDIZIONI DI UTILIZZO
ALL'INIZIO È DIFFICILE ...
... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti" entro i primi dieci
minuti. In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti.
ISTRUZIONI PER MARCIARE
Il monopattino viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare eser-
citato tramite il piede. Esattamente come avviene per i noti monopattini per
bambini. E anche la frenata avviene senza problemi - schiacciando semplice-
mente a terra con il piede il freno di ritenuta (lamiera di protezione).
Vi suggeriamo di richiudere Il monopattino a mano dopo averlo usato o utilizzare
il cavalletto. Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro rispetto alla direzione di
marcia sotto il predellino. Il suo utilizzo è semplice, basta piegarlo e ripiegarlo.
L'alluminio è un buon materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura
scrupolosa, giacché non è così rigido al pari ad esempio dell'acciaio.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare
speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non pre-
senti tracce di usura prima e dopo l'uso. Non apportate alcuna modifica al pro-
dotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono
acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate
oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più
utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://
www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intem-
perie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del
monopattino.
SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE
Le rotelle di ricambio sono disponibili come accessori all'indirizzo http://www.
hudora.de/ e dovrebbero essere sostituite, se consumate. Quando si desidera
sostituire le rotelle, svitare il collegamento avvitato degli assi per mezzo di due
chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre la rotella dall'asse. Per mezzo di
un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato è possibile far saltare
i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella, allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuo-
va. Normalmente è però comunque raccomandabile sostituire anche i cuscinet-
ti insieme alle rotelle. Inserire nella nuova rotella i cuscinetti insieme alla busso-
la distanziatrice e montare la rotella insieme alle viti assiali sul telaio.
Assicurarsi che l'asse sia fermamente serrato prima di ripartire!
CUSCINETTI
Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione vengono
riempiti di grasso a una pressione elevata. Per questo motivo le rotelle nel mo-
nopattino scorrono facilmente e velocemente solo sotto carico. I cuscinetti non
richiedono manutenzione, ma sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti lo-
gorati evidenziano rumori percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere
una piacevolezza di guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i cusci-
netti logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche in maniera rudi-
mentale. A pieno carico e con un utilizzo quotidiano consigliamo una sostituzio-
ne semestrale di rotelle e cuscinetti. I cuscinetti sono disponibili come
accessori su http://www.hudora.de/.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l'apparecchio, al termine della propria durata utile, pres-
so un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L'impresa di smal-
timento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque dove-
ste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale pro-
posito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle
soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web
all'indirizzo: http://www.hudora.de/.
Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-
ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual
que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el
manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser
montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso
privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El
uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo
conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo:
HUDORA BigWheel
Número de artículo: 14113, 14114, 14115, 14116, 14117, 14118
Dimensiones:
aprox. 95 cm de longitud, superficie de paso aprox. 35 x 14
cm (14113, 14114, 14115) | aprox. 97,5 cm de longitud,
superficie de paso aprox. 35 x 14 cm (14116, 14117, 14118)
Peso de artículo:
aprox. 5,1 kg (14113, 14114, 14115) |
aprox. 5,7 kg (14116, 14117, 14118)
Categoría:
A, 100 kg peso máximo del usuario (14113, 14114, 14115) I
A, 120 kg peso máximo del usuario (14116, 14117, 14118)
Propósito:
Patinete para el uso en el tránsito público, no es un jugue-
te.
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por
favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Patinete | 3 x Llave Allen | 1 x Estas instrucciones
No se requieren otras partes que eventualmente podrían estar incluidas en el
envío.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Emplee para su propia seguridad la ropa de protección adecuada. ¡Utilice
equipo de protección personal! Entre ello cuenta como mínimo: protectores
de manos, muñequera, rodillera, casco y protectores de codos. ¡No ande
nunca sin calzado!
• El patinete está diseñado para ser utilizado por una sola persona.
• Utilice el patinete sólo en superficies adecuadas, que deberían ser lisas y
estar limpias, secas y libres de otros viandantes. Evite las superficies inclina-
das. ¡En caso de uso prolongado puede calentarse el freno! ¡Su calzado podría
sufrir daños! No toque el freno entonces hasta que no se haya enfríado.
• Preste siempre atención a los demás viandantes.
• Antes de ponerse en marcha: Compruebe la integridad y el asiento firme de
todos los elementos de unión y cierres, como, por ejemplo, el mecanismo de
bisagra y el mecanismo de ajuste de la altura del manillar. El efecto autoblo-
queante de las roscas autofijadoras puede disminuir cuando se hayan solta-
do y apretado varias veces los elementos de unión. Compruebe sobre todo la
alineación correcta y la fijación correcta del manillar.
• No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro, durante la noche y con mala
visibilidad. No ande por vías de circulación ni pasajes, ni tampoco en cuestas
y superficies accidentadas. Evite acercarse a escaleras y superficies acuáti-
cas.
• El patinete no es apto para hacer saltos.
• Antes de utilizar el patinete verifique las restricciones del área de aplicación
por parte de las disposiciones de circulación vigentes. Puede ser usado, sin
embargo, en caminos y aceras.
• El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder
evitar heridas a causa de caídas y choques.
• El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran super-
visados por un adulto.
• Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conduc-
ción.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para el montaje no se requieren herramientas. ¡El patinete es suministrado en
posición de transporte (plegado)! (Fig. 1)
Generation V 205 I Generation V 230
®
8/12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières