Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKEF329-0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKEF329-0

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKEF329-0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor- correct gebruik te kunnen waarborgen is het komen dat kinderen een elektrische schok van belang dat u, alvorens het apparaat te...
  • Page 3 op enigerlei wijze te modificeren. Een be- • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand worden ingevroren als het eenmaal ont- en/of een elektrische schok veroorzaken. dooid is. • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten Waarschuwing! Alle elektrische onder- volgens de aanwijzingen van de fabrikant. delen (netsnoer, stekker, compressor) •...
  • Page 4: Bedieningspaneel

    verhitting leiden. Om voldoende ventilatie en er dient alleen gebruik te worden ge- te verkrijgen de instructies met betrekking maakt van originele reserveonderdelen. tot de installatie opvolgen. Bescherming van het milieu • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te Dit apparaat bevat geen gassen die de voorkomen dat hete onderdelen (com- ozonlaag kunnen beschadigen, niet in...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    WENSTE temperatuur moet binnen 24 uur peratuur met 1 °C aangepast. De GE- bereikt worden. WENSTE temperatuur moet binnen 24 Als op geen van de toetsen wordt gedrukt, uur bereikt worden. schakelt het temperatuurdisplay automa- 3. Als de vereiste temperatuur is ingesteld, tisch terug na een korte tijd (ong.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst.
  • Page 7 De instelling voor elke lade staat op zichzelf staan en de ventilatie-openingen ge- en wordt geregeld door het schuifje op de sloten zijn. Het vocht wordt vastgehouden voorkant van de lade. en kan niet ontsnappen. • "Droog": lage luchtvochtigheid - tot maxi- maal 50 % relatieve luchtvochtigheid Dit luchtvochtigheidsniveau wordt bereikt wanneer beide schuifjes in de stand...
  • Page 8 Soort levensmiddel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd Vijgen (vers) maximaal 7 dagen "vochtig" Bosbessen, frambozen maximaal 5 dagen "vochtig" 1) Hoe rijper het fruit, des te korter de bewaartijd Belangrijk! • Alle in een 0 °C-vak bewaarde levensmid- delen moeten ongeveer 15-30 minuten Taarten die room bevatten en andere soorten voor consumptie uit de laden gehaald wor- gebak kunnen 2 tot 3 dagen in het 0 °C com-...
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- ken en op het glazen schap leggen, boven • De deur niet vaker openen of open laten de groentelade. staan dan strikt noodzakelijk. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of •...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    Periodieke reiniging schap en de afdekplaten, na reiniging, weer op hun oorspronkelijke plaats gezet worden. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: Belangrijk! Zorg ervoor dat u het • maak de binnenkant en de accessoires koelsysteem niet beschadigt. schoon met lauw water en wat neutrale Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers zeep.
  • Page 11: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stop- stopcontact. contact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch apparaat Er staat geen spanning op het aan op het stopcontact.
  • Page 12: Technische Gegevens

    3. Vervang het lampje met één van hetzelfde De deur sluiten vermogen (het maximale vermogen 1. Maak de afdichtingen van de deur wordt weergegeven op het lampenkapje) schoon. 4. Installeer het lampenkapje door het terug 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg te schuiven in zijn oorspronkelijke positie.
  • Page 13: Het Milieu

    doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit min. het apparaat dan aan op een afzonderlijk 200 cm aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadpleeg hiervoor een ge- kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd.
  • Page 14: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure General safety the correct use, before installing and first us- Caution! Keep ventilation openings...
  • Page 15 2. Make sure that the power plug is not Care and cleaning squashed or damaged by the back of • Before maintenance, switch off the appli- the appliance. A squashed or dam- ance and disconnect the mains plug from aged power plug may overheat and the mains socket.
  • Page 16: Control Panel

    Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 17: First Use

    Temperature regulation Important! When the setting is changed, the compressor does not start immediately if To operate the appliance, proceed as fol- automatic defrosting is currently taking lows: place. As the storage temperature within the 1. Set the required temperature by pressing fridge is reached quickly you can store food the corresponding temperature regula- immediately after switching on.
  • Page 18 Positioning the door shelves pared to normal refrigerator compartments. This allows you to stock more fresh food. To permit storage of food packages of vari- Taste, degree of freshness, quality and nu- ous sizes, the door shelves can be placed at tritional values (vitamins and minerals) are different heights.
  • Page 19: Important

    Type of food Air humidity adjustment Storage time Fish, shellfish, cooked meat up to 3 days “dry” products Cooked seafood up to 2 days “dry” Salad, vegetables Carrots, up to 1 month “humid” herbs, Brussels sprouts, celery Artichokes, cauliflower, chico- up to 21 days “humid”...
  • Page 20: Helpful Hints And Tips

    • Food rich in proteins will go bad quicker. Drawer This means seafood will spoil before fish The wire shelves inside the drawers permit which in turn will spoil before meat. While that air can circulate freely and consequently storing food in a 0°C compartment storage a better conservation of foods.
  • Page 21: Care And Cleaning

    Care and cleaning plates must be put back in their original po- Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. sition after cleaning. This appliance contains hydrocarbons in Important! Take care of not to damage the its cooling unit; maintenance and re- cooling system.
  • Page 22: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not supported Check if the appliance stands sta- properly ble (all the four feet should be on the floor) The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate.
  • Page 23: Technical Data

    2. Press on the rear hook and at the same Closing the door time slide the lamp cover in the direction 1. Clean the door gaskets. of the arrow. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- 3. Replace the lamp with one of the same stallation".
  • Page 24: Environmental Concerns

    This appliance complies with the E.E.C. Di- Climate Ambient temperature rectives. class Ventilation requirements +10°C to + 32°C The airflow behind the appliance must be +16°C to + 32°C sufficient. +16°C to + 38°C min. +16°C to + 43°C 200 cm Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor-...
  • Page 25 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation d'électrocution.
  • Page 26 du circuit de refroidissement n'est endom- ménagers. Elles ne conviennent pas à magée. l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et tout • Ne posez pas d'éléments chauds sur les autre allumage (étincelles).
  • Page 27: Bandeau De Commande

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas réalisés par un électricien qualifié ou une endommagé. Ne branchez pas l'appareil personne compétente. s'il est endommagé. Signalez immédiate- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- ment au revendeur de l'appareil les dom- paré...
  • Page 28 se met à l'arrêt L'indicateur de tempéra- température correspondant. L'afficheur ture s'éteint. Le voyant correspondant indique immédiatement le réglage modi- s'éteint. fié (température DE CONSIGNE) et celui- ci clignote. Touches de réglage de la température 2. A chaque action sur le dispositif de ré- Le réglage de la température se fait à...
  • Page 29: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Page 30 sera en outre minimisée. Les aliments ap- Ce taux d'humidité est atteint quand les porteront une plus grande quantité de sub- coulisseaux sur et que les orifices de stances nutritives. ventilation sont complètement ouverts. • Humide" : taux d'humidité relative élevé - Important jusqu'à...
  • Page 31 Type d'aliment Réglage de l'humidité de Durée de conservation l'air 1 mois maximum Fruits "humide" Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches 21 jours maximum Prunes "humide" rhubarbe, groseilles Pommes (non sensibles au 20 jours maximum "humide" froid), coings Abricots, cerises 14 jours maximum "humide"...
  • Page 32: Conseils Utiles

    Tiroir Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs per- mettent que l'air circule librement et par con- séquent une meilleure conservation des ali- ments. Les tiroirs stables sont antibasculants et blo- qués dans la position extrême. Pour les sortir (par ex. pour les nettoyer), ti- rez-les jusqu'à...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ette du bas et les plateaux dans leur position Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. d'origine, après les avoir nettoyés. Cet appareil contient des hydrocarbures Important Attention à ne pas endommager dans son circuit réfrigérant : l'entretien et le système de réfrigération.
  • Page 34 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur branchée sur la prise de courant.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est Laissez le produit revenir à tempé- trop élevée. rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits simultanément. même temps. La température du com- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circule...
  • Page 36: Installation

    Installation Pour votre sécurité et le bon l'appareil sur une prise de terre conformé- fonctionnement de l'appareil, veuillez lire ment aux normes en vigueur, en demandant attentivement les "Consignes de conseil à un électricien qualifié. sécurité" avant d'installer l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des con- Emplacement signes de sécurité...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 38 Bei einer eventuellen Beschädigung des • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Kältekreislaufs: oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Offene Flammen und Zündfunken ver- onsgefahr. meiden • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor – Den Raum, in dem das Gerät installiert den Luftauslass auf der Rückwand.
  • Page 39: Bedienblende

    • Lassen Sie das Gerät mindestens vier von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- anschließen, damit das Öl in den Kom- den. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 40: Erste Inbetriebnahme

    • Die Temperaturanzeige schaltet von der der Temperaturanzeige erscheint sofort Anzeige der IST-Temperatur (Temperatur- die geänderte Einstellung (SOLL-Tempe- anzeige leuchtet) zur Anzeige der SOLL- ratur), und zwar in blinkenden Ziffern. Temperatur (Temperaturanzeige blinkt) 2. Jedes Mal, wenn Sie auf eine Taste Tem- um, wenn Sie eine der Temperatur-Ein- peratureinstellung drücken, ändert sich stelltasten drücken.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vor- deren Halbteile der Ablagen auf die rückwär- tigen hinaufgelegt werden. 0°C-Frischefach Im 0°C-Frischefach wird die Temperatur au- tomatisch geregelt.
  • Page 42 hängig voneinander mit niedrigerer oder hö- sition befinden und die Belüftungs- herer Luftfeuchtigkeit verwendet werden. öffnungen geschlossen sind. Die Feuch- Jede Schublade hat eine eigene Regelung tigkeit ist jetzt eingeschlossen und kann und wird mit dem Schieberegler vorn an der nicht entweichen.
  • Page 43 Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuchtig- Lagerzeit keit Zwetschgen, Trauben bis zu 10 Tagen "feucht" Brombeeren, schwarze Johan- bis zu 8 Tagen "feucht" nisbeeren Feigen (frisch) bis zu 7 Tagen "feucht" Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tagen "feucht" 1) Je reifer die Frucht, desto kürzer die Lagerzeit Wichtig! •...
  • Page 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- auf die Glasablage über der Gemüseschub- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- lade.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Wichtig! Reinigungsarbeit immer den Damit die volle Funktionalität des 0°C-Fachs Netzstecker aus der Steckdose. gewährleistet ist, müssen die unterste Abla- Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- ge und die Abdeckplatten nach der Reini- lenwasserstoffe;...
  • Page 46: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Elektriker oder einer kompetenten Per- Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus son durchgeführt werden. der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Die Fehlersuche, die in der vorliegenden entstehen bestimmte Geräusche Gebrauchsanweisung nicht beschrie- (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 47: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich Supercool-Funktion ist einge- Schalten Sie die Supercool-Funk- nicht einstellen. schaltet. tion von Hand aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion automatisch ausgeschaltet hat. Siehe "Super- cool-Funktion". Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere/niedrigere...
  • Page 48: Montage

    Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig den geltenden Vorschriften erden und fragen durch, um Gefahren für Sie selbst zu Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 52 222346682-00-042010...

Table des Matières