Dimplex DX 421 Instructions De Montage Et D'utilisation

Dimplex DX 421 Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DX 421
DX 422 T
Standkonvektor
Convector Heater
Convecteur
03/15/A
DX 421
DX 422 T
θερμοπομπός
Konvektorski
Convector
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions de
montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτησης
και χρήσης
Montažne i pogonske
upute
Instrukcja montażu i
obsługi
Nàvod k montáži
a použití
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande: INDCEAD421 Issue1
Konvektor

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex DX 421

  • Page 1 DX 421 DX 422 T Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης DX 421 Montažne i pogonske upute Instrukcja montażu i obsługi Nàvod k montáži a použití DX 422 T θερμοπομπός...
  • Page 2: Garantie, Kundendienst, Anschrift

    E-Mail: hausgeraete.ad@bshg.com Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und das Fertigungsdatum (FD) des Gerätes benötigt. Diese Angaben befinden sich auf dem Typenschild, in dem stark umrandeten Feld. Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 (0) 9221 709-564 Am Goldenen Feld 18...
  • Page 3 Das Gerät ist so zu verwenden, dass die ACHTUNG! Bedienelemente nicht von einer sich in der Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck- Badewanne oder unter der Dusche be- dose aufgestellt werden! findlichen Person berührt werden können! www.dimplex.de DX421_422T_de · 03/15/A DE-3...
  • Page 4: Montage Der Standfüße

    Heizgerät erneut in die oberen Wandhalter einset- zen und unteren Wandhalter an der Wand fest- schrauben. Ferner ist auch an der Gerätevorderseite ein Abstand von mindestens 500 mm zu leicht entzündbaren Ge- genständen, wie z.B. Vorhängen, Handtüchern oder wärmeempfindlichen Kunststoffen einzuhalten. DE-4 DX421_422T_de · 03/15/A www.dimplex.de...
  • Page 5 Bei Betrieb als Kaltluftventilator Drehknopf Thermostat im Uhrzeigersinn auf Maximal (im Uhrzeigersinn) stel- Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll len. entsorgen, sondern einer örtlichen Entsor- gungsstelle zuführen. Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 9221 709-564 Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709-589 D-95326 Kulmbach E-Mail: 09221709589@dimplex.de...
  • Page 6 DX 421, DX 422T ATTENTION! Information for the user The heater must not be located above or NOTE NOTE below a socket outlet! Dear customer, To ensure safe operation, the heater may only be ATTENTION! installed and connected in accordance with these In order to avoid overheating, do not cover the installation and operating instructions.
  • Page 7: Wall Mounting

    DX 421, DX 422T ATTENTION! 3.1 Installation of the supporting feet In order to avoid a hazard due to inadvertent Do not use the heating device without the feet being fitted. resetting of the thermal cutout, this appliance The two mounting screws for...
  • Page 8 DX 421, DX 422T Electrical Connection Protection Against Overheating The voltage specified on the type plate must match the If the permissible temperature is exceeded, the heating local mains voltage. device switches off automatically. If this occurs, pull the mains plug out and leave the device unplugged for a The device plug must always be accessible.
  • Page 9 S.A.V. ou par une personne à Lorsque l’appareil branché s’enclenche qualification comparable, afin d’éliminer les automatiquement en votre absence, cela peut sources de danger! engendrer dangers p.ex. risque d’incendie du fait du recouvre-ment ou du déplacement de l’appareil à votre insu! www.dimplex.de/fr DX421_422T_fr · 03/15/A...
  • Page 10: Montage Mural

    Dévisser les deux vis de fixation. ex.) ou être raccordé à un circuit électrique régulière- Encliqueter les pieds sur l'appareil ment mis en et hors service par la société d’électricité. (représentation ci-contre) et visser fermement. F-10 DX421_422T_fr · 03/15/A www.dimplex.de/fr...
  • Page 11: Fonctionnement Du Ventilateur (Type D'appareil Dx 422T Uniquement)

    10 Mise au rebut de l’appareil L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or- dures ménagères mais via un poste local d’éli- mination. Téléphone: +49 9221 709-564 Glen Dimplex Deutschland GmbH Télécopie: +49 9221 709-589 Am Goldenen Feld 18 Email: 09221709589@dimplex.de D-95326 Kulmbach www.dimplex.de/fr...
  • Page 12 παρόντα παιδιά ή άτομα που χρήζουν Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται έτσι προστασίας! ώστε τα στοιχεία χειρισμού να μην μπορούν να αγγιχτούν από ένα άτομο που βρίσκεται μέσα σε μια μπανιέρα ή κάτω από ένα ντους! GR-12 DX421_422T_gr · 03/15/A www.dimplex.de...
  • Page 13  ρόθερμο. Περάστε την τρίτη βάση τοίχου στην κάτω σχισμή  του πίσω τοιχώματος. Ελέγξτε την οριζόντια θέση του αερόθερμου και ση-  μειώστε στον τοίχο το σημείο για την τρύπα της κάτω βάσης τοίχου. www.dimplex.de DX421_422T_gr · 03/15/A GR-13...
  • Page 14: Ηλεκτρική Σύνδεση

    μόνο από ειδικό ηλεκτρολόγο ή από το κατάστημα σέρ- βις. 8 Σέρβις Σε περίπτωση σέρβις πρέπει να ενημερώνεται η Robert Bosch Hausgeräte GmbH ως υπεύθυνο τμήμα σέρβις. Τα στοιχεία επικοινωνίας αναφέρονται στην Σελίδα 2 στην Παράγραφο „Εγγύηση, Σέρβις, ∆ιεύθυνση“. GR-14 DX421_422T_gr · 03/15/A www.dimplex.de...
  • Page 15 Η διάθεση της συσκευής δεν επιτρέπεται να γίνεται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά σημεία απόρριψης ηλεκτρικών συ- σκευών. Τηλέφωνο: +49 9221 709-564 Glen Dimplex Deutschland GmbH Φαξ: +49 9221 709-589 Am Goldenen Feld 18 E-Mail: 09221709589@dimplex.de D-95326 Kulmbach www.dimplex.de...
  • Page 16 DX 421, DX422T POZOR! Napomene za korisnika Uređaj smije upotrebljavati NAPOMENA! prostorijama s kadom, tušem ili bazenom, kao Poštovani, ni u blizini umivaonika ili priključaka za vodu! pažljivo pročitajte sve informacije sadržane u ovim uputama. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu i po POZOR! potrebi ih predajte sljedećem vlasniku.
  • Page 17: Montaža Na Zid

    DX 421, DX422T 2 Tehnički opis uređaja  Rupe za pričvršćivanje obaju gornjih zidnih nosača probušite vodoravno na razmaku od 358 mm i Snaga grijanja: 2000 W Priključni napon: 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz učvrstite tiplama. Vrsta zaštite: IP20 ...
  • Page 18 DX 421, DX422T 6 Zaštita od pregrijavanja Grijalica se automatski gasi u slučaju nedopuštenog grijanja. U tom slučaju izvucite mrežni utikač i ostavite uređaj isključen nekoliko minuta kako bi se graničnik temperature resetirao. Zatim uklonite mogući uzrok, npr. blokiranu ili prekri- venu rešetku za zrak.
  • Page 19 DX 421, DX422T UWAGA! Zasady użytkowania Urządzenia nie wolno ustawiać pod WSKAZÓWKA! gniazdkiem przy ścianie! Szanowni Państwo! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji UWAGA! zawartych w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zachować w bezpiecznym miejscu i w razie musi on zostać...
  • Page 20: Montaż Ścienny

    DX 421, DX422T UWAGA! 3.1 Montaż nóżek W żadnym wypadku nie uniknąć zagrożenia skutek można ustawiać urządze- przypadkowego zresetowania ogranicznika nia grzewczego bez dołą- temperatury, grzejnik nie może być zasilany czonych nóżek. przez zewnętrzne urządzenie sterujące, np. Obydwie śruby mocujące...
  • Page 21 DX 421, DX422T 4 Przyłącze elektryczne 6 Ochrona przed przegrzaniem Dane dotyczące napięcia podane na tabliczce znamio- W przypadku niedozwolonego przegrzania urządzenie nowej muszą być zgodne z dostępnym napięciem sie- grzewcze jest automatycznie wyłączane. W tym przy- ciowym. padku należy odłączyć wtyczkę zasilania i pozostawić...
  • Page 22 či srovnatelně POZOR! kvalifikovanou osobou vyměněn! Po připojení k pevnému vedení odpojovací POZOR! zařízení musí být nejméně 3mm mezerou mezi kontakty na každém pólu. (Breakers) zabránění přehřátí nesmíte topidlo zakrývat! CZ-22 DX421_422T_cz · 03/15/A www.dimplex.de...
  • Page 23: Montáž Na Stěnu

    Topné zařízení se zapíná nebo vypíná pomocí síťo- vého vypínače (D). Pomocí spínače druhu provozu (E) můžete přepínat mezi dvěma stupni vytápění (I = 1000 W nebo II = 2000 Pokud zařízení vytápí, svítí červená kontrolka. www.dimplex.de DX421_422T_cz · 03/15/A CZ-23...
  • Page 24 Na tento výrobek přebíráme záruku 2 roky v souladu s našimi záručními podmínkami. Upozornění k likvidaci Zařízení nelikvidujte v obvyklém domovním odpadu, ale v místním likvidačním místě. Telefon: +49 9221 709-564 Glen Dimplex Deutschland GmbH Fax: +49 9221 709-589 Am Goldenen Feld 18 E-mail: 09221709589@dimplex.de D-95326 Kulmbach www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx 422 t

Table des Matières