Bosch WTA 35 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WTA 35 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch WTA 35 Série

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Entsorgungshinweise Verpackung des Neugerätes ..........Altgerät .
  • Page 3: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Verpackung des Neugerätes Altgerät...
  • Page 4: Umweltbewußt Und Sparsam Trocknen

    Umweltbewußt und sparsam trocknen So sparen Sie Strom, Zeit und Kosten: gründlich ent- wässern. Verbrauchswerte...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Bei einem Transport beachten: Warnungen Vor der Inbetriebnahme beachten: Vergiftungsgefahr! Kurzanleitung Vor dem Trocknen Beim Trocknen beachten: Explosionsgefahr! Nach dem Trocknen Explosionsgefahr! Brandgefahr! Nach Programmende beachten: Zum Schutz des Gerätes beachten:...
  • Page 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen...
  • Page 7: Wäschehinweise

    Wäschehinweise Inbetriebnahme 10 A - / 16 A - Umschaltung Verfil- zungsgefahr! Gerät einschalten Knitterbildung! Energievergeudung! Wäsche einfüllen Tips zum Trocknen...
  • Page 8: Programmtabelle

    Programmtabelle Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen Elektronik- Programm Koch-Buntw. keine Unterwäsche und Socken Pflegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic- und Mischgewebe Programm sowie Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung Pflegeleicht bereits vorgetrocknete Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt, Zeitprogramme einzelne kleine Wäscheteile alle Textilien Lüften kalt...
  • Page 9: Elektronik-Programme

    Elektronik-Programme Bitte nach Programmtabelle (Seite 8) ein Trocknungsprogramm auswählen Koch/Bunt und Pflegeleicht Programm einstellen Programm starten Programmablauf...
  • Page 10: Zeit-Programme

    Zeit-Programme Zeitprogramme für empfindliche Textilien aus Acrylfasern oder zum Nachtrock- nen oder zum Lüften. Programm starten Programm ändern Wäsche nachlegen...
  • Page 11: Programmende

    Programmende Wäsche entnehmen Gerät ausschalten...
  • Page 12: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Taste „Schontrocknen” Taste „Signal” Lautstärke verändern: Signal ausschalten: Taste „Startzeit” Änderungen der Startzeit Tür öffnen während der Vorwahlzeit: Sofortiger Start nach eingestellter Start- zeit:...
  • Page 13: Wartung / Pflege / Reinigung

    artung / Pflege / Reinigung Sieb reinigen Feuchtigkeitsfühler reinigen Gerät reinigen...
  • Page 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Schäden für den Benutzer entstehen. Wenn folgende Abhilfemaßnahmen nicht greifen, Kundendienst rufen! Störungen Mögliche Ursachen / Abhilfe...
  • Page 15 Störungen Mögliche Ursachen / Abhilfe Restzeit wird in den Automa- tik-Programmen nicht ange- zeigt Tür hat sich selbsttätig geöffnet...
  • Page 16: Kundendienst

    Kundendienst E-Nr. Erzeugnisnummer Fertigungsnummer...
  • Page 17 Sommaire Page Conseils pour la mise au rebut Emballage de votre nouvel appareil ......... . . Ancien appareil .
  • Page 18: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Emballage de votre nouvel appareil Ancien appareil...
  • Page 19: Sécher Écologiquement Et Économiquement

    Sécher écologiquement et économiquement Economie de courant, de temps et d’argent : essorez le linge au maximum Valeurs de consommation...
  • Page 20: Conseils De Sécurité Et Consignes

    Conseils de sécurité et Faites attention à votre appareil : consignes Faites attention avant la mise en service de l’appareil : Faites attention lors du transport : Faites attention pour le séchage: (Risque d’explosion!) Notice abrégée Avant le séchage (Risques d’explosion!). (Risques d’in- cendie!).
  • Page 21: Faire La Connaissance De L'appareil

    Faire la connaissance de l’appareil...
  • Page 22: Conseils Sur Le Linge

    Conseils sur le linge Mise en service Commutation 10 A / 16 A lainages risquent de feutrer ! Allumer l’appareil risques de froissage ! Introduction du linge gaspillage d’énergie ! Conseils pour le séchage...
  • Page 23: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Blanc / Couleurs en coton ou en lin Programme électronique Blanc / Couleurs de sous-vêtements ni de chaussettes Linge d’entretien facile (sans repassage) en synthétique et en fibres Programme syn- mélangées thétique...
  • Page 24 Linge déja séché faible degré d’humidité. Petites pièces de linge sé- parées jusqu’à 1 kg Tous textiles Rafraîchir, froid...
  • Page 25: Programmes Électroniques

    Programmes électroniques Choisir un programme de séchage d’après le tableau des programmes (page 23) Blanc / Couleurs et synthétiques Réglage du programme Démarrage du programme Déroulement du programme...
  • Page 26: Programmes Chronométrés

    Programmes chronométrés Programmes chronométrés pour textiles délicats en fibres acryliques, pour sé- chage supplémentaire ou pour l’aération du linge. Démarrage du programme Modification de programme Rajouter du linge...
  • Page 27: Fin De Programme

    Fin de programme Sortir le linge Couper l’appareil...
  • Page 28: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Touche «délicat» Départ immédiat après sélection du départ différé : Touche «signal» Modifier l’intensité sonore : Couper le signal : Touche «départ différé» modifier le départ différé : Ouvrir la porte pendant le départ différé :...
  • Page 29: Entretien / Maintenance / Nettoyage

    Entretien / Maintenance / Nettoyage Nettoyer le filtre Nettoyez la sonde à humidité Nettoyage de l’appareil...
  • Page 30: Réparer Soi-Même Les Petites Pannes

    Réparer soi-même les petites pannes Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques. Les répara- tions, modifications ou interventions sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés. Des réparations non conformes pourraient entraîner de considérables dangers pour l’utilisateur. Si les mesures suivantes ne suffi- sent pas, appelez le service après-vente! Pannes Causes possibles / Aide...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Service après-vente E-Nr. Référence Numéro de fabrication...
  • Page 32 Indice Pagina Consigli per lo smaltimento Imballaggio dell’asciugabiancheria nuovo ........Il Vostro vecchio asciugabiancheria .
  • Page 33: Consigli Per Lo Smaltimento

    Consigli per lo smaltimento Imballaggio dell’asciugabiancheria Il Vostro vecchio asciugabiancheria nuovo...
  • Page 34: Asciugare Rispettando L'ambiente E Risparmiando

    Asciugare rispettando l’ambiente e risparmiando Per risparmiare corrente, tempo e costi: al fine di eliminare completamente l’acqua. Consumi...
  • Page 35: Consigli Per La Sicurezza E Avvertimenti

    Consigli per la sicurezza e Per la salvaguardia dell’apparecchiatura: avvertimenti Cosa fare prima della messa in funzione: Durante il trasporto fare attenzione a quanto segue: Evitare assolumente il collegamento della condutture di scarico dell‘ aria a una canna fumaria in comune a forni a Fare attenzione a quanto segue: gas, a carbone, a cucine o riscaldamenti degli ambienti a gas!
  • Page 36: Come Imparare A Conoscere Il Proprio Asciugabiancheria

    Come imparare a conoscere il proprio asciugabiancheria...
  • Page 37: Consigli Sulla Biancheria

    Consigli sulla biancheria Messa in funzione Commutazione 10 A / 16 A ricolo di infeltrimento! Accensione asciugabiancheria Formazione di pieghe! Caricare la biancheria Spreco di energia! Consigli per l’asciugatura...
  • Page 38: Tabella Programmi

    Tabella programmi Capi resistenti e colorati in cotone o lino Programma elettronico Resist. / Color. No biancheria intima e calze Capi delicati (che non si stirano) in tessuto sintetico e misto, cotone Programma da non stirare delicati...
  • Page 39 Tessuti pre-asciugati con basso contenuto di umidità, capi singoli di Programmi a piccolo volume tempo Tutti i tipi di tessuto Ventilazione fredda...
  • Page 40: Programmi Elettronici

    Programmi elettronici Scegliete dalla tabella programmi (Pagina 38) un programma di asciugatura Resistenti / Colorati e Delicati Impostazione programma Avvio programma Svolgimento programma...
  • Page 41: Programmi A Tempo

    Programmi a tempo Programmi a tempo per acrilici delicati o per un’ulteriore asciugatura o per la ventilazione. Avvio programma Cambio programma Aggiunta di biancheria...
  • Page 42: Fine Programma

    Fine programma Togliere la biancheria Spegnere l’apparecchiatura...
  • Page 43: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari Tasto «asciugatura delicata» Avvio immediato in base al tempo di avvio impostato: Tasto «Avviso» Variazione dell’intensità del suono: Esclusione del segnale: Tasto «Tempo di avvio» Una correzione del tempo di avvio Sportello aperto durante la preselezione:0.
  • Page 44: Manutenzione Ordinaria / Piccola Manutenzione / Pulizia

    anutenzione ordinaria / Piccola manutenzione / Pulizia Pulizia filtro Pulire il rilevatori di umidità Pulizia dell’apparecchiatura...
  • Page 45: Come Eliminare Da Soli Le Piccole Anomalie

    Come eliminare da soli le piccole anomalie Questa apparecchiatura è conforme a tutte le norme di sicurezza inerenti ai dispositivi elettrici. Riparazioni, modifiche ed interventi sui dispositivi elettrici possono essere effet- tuati esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non idonee possono procu- rare gravi danni all’utente.
  • Page 46: Servizio Assistenza

    Servizio Assistenza E-Nr. Codice Prodotto Codice di Fabrica- zione...
  • Page 50 Printed in Germany PW/ED 1 - M 505 0148 AB0 ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH o3oo...

Table des Matières