Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Daniela
Diagnose-Waage
D
Diagnostic scale
G
Pèse-Personne imPéDancemétre
F
Báscula Para Diagnóstico
E
Bilancia Diagnostica
I
Διαγνωστική ζυγαρια
K
Диагностические весы
r
Waga Diagnostyczna
Q
DiagnoseWeegschaal
O
gebrauchsanweisung
instructions for use
instrucciones para el uso
istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
инструкция по применению
instrukcja obsługi
gebruiksaanwijzing
mode d´emploi
Tel.: 07374/915766
www.korona-gmbh.de
Hans Dinslage GmbH
88524 Uttenweiler, GERMANY
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona Daniela

  • Page 1 Daniela Diagnose-Waage gebrauchsanweisung Diagnostic scale instructions for use Pèse-Personne imPéDancemétre mode d´emploi Báscula Para Diagnóstico instrucciones para el uso Bilancia Diagnostica istruzioni per l'uso Διαγνωστική ζυγαρια Οδηγίες χρήσης Диагностические весы инструкция по применению Waga Diagnostyczna instrukcja obsługi DiagnoseWeegschaal gebruiksaanwijzing Hans Dinslage GmbH 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.: 07374/915766...
  • Page 28: Familiarisation Avec L'appareil

    5 Mise en service........30 13 Que faire en cas de problèmes ? ..39 6 Informations .......... 31 7 Réglage ..........32 eléments fournis • Pèse-personne impédancemètre • 2 x 3 V type CR2032 • Mode d’emploi chère cliente, cher client, Vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité de Korona. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Ce pèse-personne impédancemètre se révélera être un allié de poids pour votre santé. Sincères salutations, Votre équipe Korona Familiarisation avec l’appareil Fonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé. Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivantes, pouvant être utilisées par jusqu’à 10 personnes :...
  • Page 29: Symboles Utilisés

    symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’ap- pareil ou d’un accessoire. remarque Ce symbole indique des informations importantes. consignes de sécurité consignes de sécurité avertissement : • Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Ces appareils risqueraient alors de ne pas fonctionner correctement. • L’appareil ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes. • Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse-personne : il risquerait de basculer et de vous faire tomber ! • Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étouffement). remarques relatives aux piles avertissement : • Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Les piles et le pèse-personne doivent être tenus hors de portée des enfants. En cas d’accident, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 30: Remarques Générales

    remarques générales • L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas destiné à des fins médicales ou commerciales. • Des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, ce pèse-personne n’étant pas étalonné en vue d’un usage médical professionnel. • Le poids maximal supporté par la balance est de 150 kg (330 lb/24 st). • Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les le cas échéant. • Seul le personnel autorisé du service après-vente est habilité à procéder à des réparations. • Tous les pèse-personnes sont conformes à la directive CEM 2004/108/CEE. Pour toute question sur l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente. Description de l’appareil aperçu Electrodes Touche vers le haut Touche d’allumage on/set Touche vers le bas down Écran mise en service installer les batteries Veuillez retirer la bande de protection des piles et/ou les insérer selon la polarisation indiquée dans le compartiment à piles (voir symbole ). Si le pèse-personne n’affiche aucune fonction, retirez entièrement les piles et remettez-les en place.
  • Page 31: Informations

    informations Principe de mesure Ce pèse-personne fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaî- tre en quelques secondes les taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistan- ce. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée. Les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des ap- proximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un médecin spécialisé peut déterminer avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, le taux de masse musculaire et la masse osseuse par des méthodes médicales (tomographie, par ex.). conseils généraux • Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin d’obtenir des résultats comparables. • Important : la détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus ; si nécessaire, elle peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées avec les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant trop faible. • Ne bougez pas pendant la mesure. • Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel. • Attendez 15 minutes environ après le lever avant de procéder à la mesure pour que l’eau puisse se répartir dans le corps. • Seules les tendances à long terme comptent. Des écarts de poids de courte durée enre- gistrés en l’espace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides. L’eau corporelle joue cependant un rôle important pour le bien-être. restrictions Dans certains cas, la détermination de la graisse corporelle et d’autres données peut présenter des écarts et des résultats non plausibles : •...
  • Page 32: Réglage

    réglage réglage des données de l’utilisateur Pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que les autres paramètres, il vous faut enregistrer vos données personnelles. Le pèse-personne dispose de 10 emplacements mémoire d’utilisateurs sur lesquels vous pou- vez vous-même et par exemple les membres de votre famille mémoriser les réglages person- nels et les rappeler ultérieurement. Séquence Données de l’utilisateur Valeurs de réglage Emplacement de mémoire 1 à 10 Sexe homme femme Age 10 à 100 ans Taille 100 à 240 cm (3'-03" à 7'-10") Mode sportif Activité sportive légère/irrégulière Sport de loisir régulier Sport de compétition mode sportif Le sport modifie l’activité métabolique et épaissit les muscles. Cela augmente la résistance du corps. Afin que cette résistance plus élevée ne soit pas interprétée à tort comme de la graisse, vous pouvez configurer les paramètres de mesure selon différentes constitutions corporel- les (déterminées par le sport). Choisissez ici votre niveau d’activité au cours d’une journée normale : • Activité sportive légère/irrégulière : promenades, un peu de sport mais pas d’entraîne- ment régulier. • Sport de loisir régulier : Activité sportive moyenne, environ 30 minutes 2-5 fois par se- maine (par ex. longues promenades, gymnastique régulière, etc.)
  • Page 33 Les réglages se font toujours de la même façon : • Appuyez sur les touches et , pour modifier un écran ou une valeur. down • Appuyez sur la touche , pour enregistrer le réglage et passer au réglage suivant ou pour on/set quitter les réglages. on/set on/set on/set down down on/set on/set down down on/set on/set on/set down...
  • Page 34: Utilisation

    utilisation se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles Pour se peser et afficher en même temps les valeurs corporelles suivantes : • Appuyez sur la touche et attendez que « 0,0 kg » s’affiche. on/set • Appuyez sur la touche ou , pour choisir l’emplacement de mémoire qui vous down convient pour vos réglages enregistrés. Confirmez la sélection à l’aide de la touche on/set Vos réglages ainsi que les dernières valeurs enregistrées s’affichent selon une séquence automatique. À la fin de la séquence d’affichage, lorsque « 0,0 kg » apparaît de nouveau, vous pouvez monter sur la balance pour vous peser. on/set on/set down down KCAL...
  • Page 35: Affichage Du Résultat

    affichage du résultat L’affichage du résultat se fait automatiquement, en plusieurs étapes : > > >>> Poids actuel Calcul en cours Valeur de graisse corpo- relle (% FAT) KCAL Taux d’eau corporelle Body-Mass-Index (IMC, Besoin calorique (KCAL) en (% TBW) i ndice de masse corporelle) kilocalories Après avoir affiché toutes les valeurs, la balance s’éteint automatiquement. Vous trouverez des conseils d’utilisation en page 36. se peser uniquement Si vous ne souhaitez connaître que votre poids, il suffit d’utiliser la touche pour allumer la on/set balance. Attendez que « 0,0 kg » s’affiche. on/set Après avoir affiché le poids, la balance s’éteint automatiquement.
  • Page 36: Evaluation Des Résultats

    evaluation des résultats taux de graisse corporelle Les valeurs de taux de graisse corporelle sont affichées sur l’afficheur. Les taux de graisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations). L’échelle tout de même affichée (en bas) indiquant les valeurs de graisse corporelle ne fait que donner une indication générale. Homme Femme Âge Très Mince Normal En Obèse Âge Très Mince Normal En Obèse mince surpoids mince surpoids ≤ 30 8,1-14 14,1-20 20,1-27 27,1-70 ≤ 30 4-12 12,1-17 17,1-24 24,1-31 31,1-70 > 30 4-11 11,1-17 17,1-23 23,1-30 30,1-70...
  • Page 37: Besoins Caloriques Quotidiens

    Body-mass-index (indice de masse corporelle) L’indice de masse corporelle (IMC) est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Body-Mass- Index (IMC) = poids : taille². L’unité utilisée pour l’IMC est la suivante [kg/m²]. Chez les adultes (à partir de 20 ans), les poids sont classés à l’aide de l’IMC selon les valeurs suivantes (Source : OMS) : Catégorie Poids insuffisant Poids très insuffisant < 16 Poids un peu insuffisant 16-16,9 Poids légèrement insuffisant 17-18,4 Poids normal 18,5-25 Surpoids Préadipose 25,1-29,9 Adipose (surpoids) Adipose de degré I 30-34,9 Adipose de degré II 35-39,9 Adipose de degré III ≥ 40 Besoins caloriques quotidiens Les besoins caloriques indiqués représentent la quantité d’énergie dont le corps a besoin quoti- diennement lorsqu’il est actif. Les dépenses énergétiques d’une personne augmentent avec l’augmentation de l’activité physique et sont indiquées par la balance de diagnostic selon le niveau d’activité choisi (1-3, en mode sportif). Pour maintenir son poids actuel, l’énergie dépensée doit être renouvelée sous forme de nourriture et de boissons. Si, sur une longue durée, le corps reçoit moins d’énergie qu’il n’en dépense, le corps compense la différence en utilisant la graisse stockée et le poids diminue. Si, pendant une longue période de temps, le corps reçoit une quantité d’énergie supérieure à...
  • Page 38: Remplacement Des Piles

    • Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonctionne : vous perdez de la graisse. • L’activité physique, les séances de remise en forme ou de musculation sont de parfaits alliés pour votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme. • Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire contient aussi des constituants de la masse hydrique). remplacement des piles Les batteries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication « LO » s’affiche. Lors- que les batteries sont trop faibles, la balance s’éteint automatiquement. remarque : • Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même mar- que et de même capacité. • Remplacez systématiquement toutes les piles en même temps. • N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables. • Utilisez des piles sans métal lourd. stockage et entretien La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépend du maniement avec soin : attention : • Nettoyez de temps en temps l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau. • Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le pèse-personne. Ne plongez en aucun cas le pèse-personne dans l’eau. Ne rincez en aucun cas le pèse-personne à l’eau courante. •...
  • Page 39: Elimination

    elimination Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consom- mateur / consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. Vous pouvez déposer les piles usagées dans les points de collecte locaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles de ce type. remarque : Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures ménagères, une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux. Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/ec – Weee (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et élec- troniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimina- tion et du recyclage de ces produits. Que faire en cas de problèmes ? L’affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure. Affichage Cause Remède La force portante maximale de Chargez uniquement jusqu’à 150 kg a été dépassée. 150 kg. Les piles sont presque déchargées. Remplacez les piles – – – – La résistance électrique entre les Recommencez la mesure pieds nus.
  • Page 40 Pas de mesure possible Causes possibles d’erreurs Remède Le pèse-personne n’a pas été activé avant Activez correctement le pèse-personne son utilisation. Le pèse-personne ne fonc- (attendre l’affichage « 0.0 KG ») et répéter la tionne pas correctement si vous montez mesure. sur le pèse-personne avant l’apparition de l’affichage « 0.0 KG ». Les piles du pèse-personne sont déchargées. Remplacez les piles. mesure de poids erronée Causes possibles d’erreurs Remède Le pèse-personne repose sur une moquette. Posez le pèse-personne sur un sol plan et stable. La position 0 du pèse-personne est fausse. Activez le pèse-personne Attendez environ 4 secondes. Répétez la mesure.

Table des Matières