TECHNOLOGIE SMART ANTENNE LES DVA ORTOVOX SONT ÉQUIPÉS DE 3 ANTENNES (X, Y, Z) RECHERCHE Lors de la , les 3 antennes entrent en jeu. Les antennes x et y permettent de connaître la distance et la direction de la victime.
Vous trouverez des infos précieuses sur l’aide aux victi- mes, la prévention des accidents et les derniers équipe- ments de sécurité ORTOVOX sur : www.ortovox.com Fournisseur officiel Vous pouvez nous contacter par E-Mail sur : ortovox@ortovox.com...
ELÉMENTS DE COMMANDE Interrupteur à coulisse „mode recherche“ Interrupteur à coulisse „mode émission“ Affichage de la direction Affichage de la distance Témoin de charge des piles Nombre de victimes Touche de marquage Haut-parleur Etui confort Systeme RECCO intégré Interrupteur MARCHE/ARRET + compartiment pile Bouton de déverrouillage FR 51...
! Vous trouverez plus de précisions sur les mises à jour www.ortovox.com/update du logiciel sur : Les DVA ORTOVOX sont faits pour dehors d’un domaine sécurisé et ne aider la recherche de victimes en partez jamais seul en randonnée ou cas d’avalanche!
INSTRUCTIONS PORT DU DVA doit être porté contre le corps, à l’aide de son étui confort (11), l’écran faisant face à l’extérieur et il doit toujours être recouvert par une couche de vêtements au minimum. Lorsqu’il fait très chaud, le peut aussi être porté...
INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE ALLUMER Tourner l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’interrupteur rotatif s’enclenche en position „I“ et est automatiquement verrouillé pour empêcher une extinction accidentelle. ETEINDRE Appuyer sur le bouton de déverrouillage (10) et tourner l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 56
INSTRUCTIONS SMART ANTENNE Après l’autotest, la fonction Smart Antenne s’affiche sur l’écran pendant 20 secondes. En position horizontale, le émet sur l’antenne X. En position verticale, le émet sur l’antenne Y. EMISSION Une fois l’autotest terminé avec succès, le commence à émettre et le voyant de contrôle de transmission clignote sur l’écran.
Page 57
éteindre toutes les sources possibles de perturbation (téléphones portables, émetteurs radios etc.). Si le signal d’avertissement apparaît à nouveau, l’appareil doit être renvoyé au service après-vente ORTOVOX. Pour plus d’informations sur le service après-vente, voir p. 65 PARTNER-CHECK (contrôle des partenaires) Le Partner-Check vérifie le bon fonctionnement du...
Page 58
INSTRUCTIONS • Allumer maintenant le 3+. Pour cela, tourner l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’autotest commence. • Pendant l’autotest, maintenir la touche de marquage (8) enfoncée jusqu’à ce que „PC“ apparaisse. Le est maintenant en fonction Partner-Check, aucun signal d’émission n’est émis.
Page 59
INSTRUCTIONS CHERCHER – TROUVER - SECOURIR Pousser simultanément les deux INTER- RUPTEURS À GLISSIÈRE (2) vers l’extérieur. L’INTERRUPTEUR ÉMISSION (3) apparaît. La situation de recherche est automatiquement affichée sur l’écran. RECHERCHE DU SIGNAL Pendant la recherche du signal, parcourir la zone de l’avalanche comme indiqué...
INSTRUCTIONS CHERCHEURS MULTIPLES Les différents chercheurs parcourent la zone d’avalanche en parallèle. La distance entre les personnes qui cherchent avec le 3+ doit rester inférieure à < 20 m < 40 m < 40 m RECHERCHE APPROXIMATIVE Pendant la recherche approximative, utiliser le à...
Page 61
INSTRUCTIONS RECHERCHE FINE ET AFFICHAGE DES TENDANCES La recherche fine démarre automatiquement lorsque vous vous trouvez à 2,5 m de la victime. La flèche de direction disparait. Plus vous vous rapprochez de la victime, plus la distance indiquée sur l’écran (7) diminue et plus le signal sonore accelere (9).
Page 62
INSTRUCTIONS RECHERCHE EN CAS DE VICTIMES MULTIPLES Grâce au 3+, vous gardez une vue d’ensemble même en cas de victimes multiples. L’écran affiche le nombre de victimes grâce à l’indicateur du nombre de signaux (7). MARQUAGE L’analyse de signal précise du vous guidera jusqu’à...
Page 63
INSTRUCTIONS RECHERCHE DU POINT DE SONDAGE Marquez le point exact de plus faible éloignement (avec des bâtons en croix ou une pelle). Pour déterminer l’emplacement 25 cm exact de la victime, sonder à partir de là de façon systématique tous les 25 cm.
INSTRUCTIONS SUPERPOSITION DES SIGNAUX Les signaux d’émission sont mesurés et analysés par le 3+. Lorsque plusieurs signaux d’émis- sion sont reçus et que ces signaux émettent exactement simultané- ment, les signaux se superposent. Les signaux sont superposés et il n’est techniquement plus possible de les différencier.
La pile doit être insérée avec le pôle + le premier. Pendant la pause estivale, la pile doit être retirée du 3+. La garantie ORTOVOX ne s’applique pas en cas de dommages liés à une fuite de la pile. DES PILES DÉCHARGÉES CONSTITUENT UN DANGER DE MORT! BATTERIES RECHARGEABLES N’utilisez jamais de batteries rechargeables (Accus comme...
Sur présentation de la facture des vies humaines peuvent dépen- d’achat chez le revendeur, nous dent de son bon fonctionnement. offrons la garantie ORTOVOX de 2 ans à compter de la date d’achat. Des composants électroniques peuvent être soumis à des pannes–...
Page 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION ORTOVOX FONCTION digital BOÎTIER ergonomique, étanche, antichoc TAILLE 119 x 71 x 25 mm FRÉQUENCE 457 kHz Le 3+ reçoit les signaux d’émission de tous les DVA satisfaisant aux normes DVA (EN 300 718) sans aucune restriction.
POIDS env. 189 g pile comprise Sac de transport confortable env. 98 Ortovox Sportartikel GmbH déclare que l’appareil ORTOVOX conforme aux exigences essentielles et aux autres d.ispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être téléchargée sur le site suivant: http://www.ortovox.com/certification...
Page 69
INDEX Allumer 54, Numéro de série Anomalies Autotest Avertissement 56, Pelleter Perturbation Pile Commutation automatique Pile, compartiment 51, 64, Portée de réception Profondeur d‘ensevelissement Dégager Recherche 48, 51, 52, 56, 57, 58, 59, Eteindre 60, 61, 63, Recherche du signal Recherche fine 59, Fréquence Garantie...
Page 118
T +33 (0)4 26 78 52 60 Central Hongkong info-fr@ortovox.com T 852-28 66 78 47 F 852-28 58 12 92 GERMANY info@funnsnow.com www.funnsnow.com ORTOVOX Service Center Kapellenstr. 5 ICELAND D-92245 Kümmersbruck-Moos Utilif T +49 (0) 9621 76 08 04 info@ortovox.com Hagasmari 1 www.ortovox.com...
Page 120
SPAIN Dinamic Limite, S.L. ORTOVOX USA / Deuter USA c/Pericles, 3 Local A 1200 South Fordham St. Suite C ESP - 28011 Madrid Longmont, CO 80503 T +34 (0)99 15 26 70 66 Phone 30 36 52 31 02...