Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi lave-linge
SUPERTRONIC
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 09 579 420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SUPERTRONIC

  • Page 1 Mode d'emploi lave-linge SUPERTRONIC fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 09 579 420...
  • Page 2: Table Des Matières

    Miele{home ........
  • Page 3 Table des matières 5. Démarrage du programme ........38 Démarrage .
  • Page 4 Colonne lavage-séchage ......... 77 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 78 Admission d'eau .
  • Page 5 Table des matières Données de consommation ........82 Indication pour les tests comparatifs : .
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique, au lavage des textiles dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être en mesure de comprendre les risques inhérents à...
  • Page 9 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine de la marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen- ces de sécurité. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Installation et rac- cordement "...
  • Page 10 – le fusible de l'installation électrique est hors circuit ; – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées :...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans une pièce dont la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré. S'il gèle, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systè- mes électroniques peut décroître en cas de température négative.
  • Page 12 Si votre appareil était malgré tout entartré, uti- lisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de l'anticalcaire.
  • Page 13 Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé.
  • Page 14: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Miele{home f Touche sensitive U (Clear) Marquage pour appareils compati- – Pour revenir au niveau précédent bles Miele|home. dans le menu, – Pour revenir au menu principal (ap- b Touche sensitive : (Information)
  • Page 15: Touches Sensitives De Sélection

    Commande du lave-linge Touches sensitives de sélection Les touches sensitives de sélection se trouvent sur la gauche et la droite de l'afficheur. Lorsqu'une touche sensitive de sélection est activée, elle s'allume. Les fonctions suivantes peuvent être exécutées à l'aide des touches sensitives de sélection : Sélection d'une option de menu Si une option de menu peut être sélectionnée, elle est in- diquée par un point (...
  • Page 16: Groupes De Programmes

    Commande du lave-linge Programmes favoris Représentation du déroulement du programme Vous pouvez paramétrer et enregistrer jusqu'à dix programmes de lavage Les symboles sur l'afficheur représen- sous le nom de votre choix. tent la phase de programme dans la- quelle le programme de lavage se Assistant de lavage trouve.
  • Page 17: Structure Des Menus Dans Le Menu Principal

    Commande du lave-linge Structure des menus dans le menu principal Programmes favoris – Programmes favoris – Créer nouveau – modifier – Supprimer Coton – Synthétique – Finish vapeur – ..– Temp. – ..– V. essorage – Dosage automatique de lessive* –...
  • Page 18 – Affichage / éclairage des touches – Mémoire – Infroissable – Réglage du point zéro capteur de charge – Miele|home** – Commande à distance** * D'autres sous-menus figurent ci-dessous ** Disponible lorsque le lave-linge est équipé du module de communication inte-...
  • Page 19: Miele{Home

    Raccordement au moniteur d’un sys- sion tème de bus domestique d Réseau électrique j Connexion Internet possible e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil) * iPod et iPhone sont des marques dé- posées de la société Apple Inc.
  • Page 20 électrique d. plémentaires sur Miele|home, SuperVi- sion et les nouvelles possibilités offer- Affichage des informations, com- tes sur le site Internet Miele et dans les mande des appareils électroména- modes d’emploi des différents compo- gers sants Miele|home, par exemple celui –...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Installez et raccordez l'appareil correctement avant la pre- mière mise en service. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "Installation et raccordement". Un test de fonctionnement complet a été effectué sur ce lave-linge, c'est pourquoi il reste encore un peu d'eau dans le tambour.
  • Page 22 4. Indication sur Miele|home Ce lave-linge interactif envoie des données de programme au système Miele|home via le réseau électrique. ^ Confirmez l'indication avec 5. Rappel de la sécurité de transport Vous devez avoir enlevé la sécurité de transport avant de lancer le premier programme, sinon vous risquez d’en-...
  • Page 23 Première mise en service 6. Démarrage du premier programme de lavage Ce lave-linge est équipé d’un capteur de charge. Il vous as- siste lors du chargement et vous donne des indications concernant le dosage du détergent. Afin que le capteur de charge fonctionne parfaitement, un programme Coton 60°C sans linge et sans détergent en poudre doit être préalable- ment exécuté.
  • Page 24: Réglage Du Point Zéro Du Capteur De Charge

    Réglage du point zéro du capteur de charge Après la première mise en service, le réglage du point zéro du capteur de charge doit être ajusté, comme pour un pèse-personne. ^ Ouvrez la porte de chargement. L’affichage passe au menu principal. ^ Sélectionnez le menu Réglages Réglages 10:21...
  • Page 25: Dosage Automatique De Détergent

    Dosage automatique de détergent Ce lave-linge peut être utilisé avec l'uni- Deux réglages doivent être effectués té de dosage automatique de détergent au niveau de l'électronique du lave- AWD 10. linge. L'unité de dosage de détergent et le 1) Les types de lessive introduits dans lave-linge fonctionnent ensemble grâce les réservoirs.
  • Page 26: Sélection Du Type De Lessive

    Sélection du type de lessive Les données de dosage préprogrammées se basent sur le degré de dureté I et les produits Miele CareCollection : réservoir pour détergent en poudre c = Miele UltraWhite réservoir pour détergent liquide d = Miele UltraColor Ouverture du menu Réglages...
  • Page 27 Les données de dosage préprogrammées se basent sur les produits Miele CareCollection (UltraWhite et UltraColor) pour la plage de dureté de l’eau I (0 - 8,4 °d). Pour les plages de dureté de l’eau II ou III, vous devez augmenter la quantité...
  • Page 28: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage, tenez compte du consommation d’eau et d’énergie par degré...
  • Page 29: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Il suffit souvent de quelques astuces pour venir à bout de certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Miele les a répertoriées dans un livret. Vous pou- vez consulter celui-ci sur le site Internet www.miele.de. Lors du traitement des textiles avec des détergents contenant des...
  • Page 30: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme Mettez le lave-linge sous tension en appuyant sur la touche K L’éclairage du tambour s’allume et le menu principal s’af- fiche. Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton ! Synthétique ^ Sélectionnez le programme souhaité. Sélection de la température et de la vitesse d’essorage Pour chaque programme de lavage, des valeurs de consigne sont réglées pour la température et la vitesse d’essorage fi-...
  • Page 31: Sélection Des Options

    2. Sélection du programme Sélection des options ^ Sélectionnez l'option de menu Options. Pour de plus am- ples informations sur les différentes options, reportez vous au chapitre "Options". Options 10:21 Trempage Extra silencieux Court OK ! ^ Sélectionnez les options souhaitées. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs options.
  • Page 32: Départ À / Arrêt À

    2. Sélection du programme Départ à / Arrêt à Vous pouvez régler l’heure de démarrage (Départ à) ou de fin (Arrêt à) du programme comme vous le souhaitez. Le temps peut être différé par paliers de 15 minutes. Le dé- part ou l'arrêt du programme peut être différé...
  • Page 33: Sécurité Enfants

    2. Sélection du programme Sécurité enfants La sécurité enfants du programme empêche que le lave- linge ne s’ouvre et/ou que le programme ne puisse être modifié ou interrompu pendant le processus de lavage. Activation de la sécurité enfants avant le démarrage du programme Coton 1-8 kg 2:59 h.
  • Page 34: Chargement Du Linge

    3. Chargement du linge Chargement/Dosage ^ Ouvrez la porte en appuyant sur la touche /. Le sous-menu Chargement / Dosage s'affiche. Un capteur dans le lave-linge mesure la quantité de linge introduite. L’afficheur indique le pourcentage de linge char- gé dans le tambour, calculé en fonction de la charge maxi- male.
  • Page 35: Ajout De Lessive

    Les valeurs réglées dans le système électronique se rap- portent aux produits CareCollection (UltraWhite et UltraCo- lor) Miele pour la plage de dureté de l'eau I (0 - 8,4 °d). Si la dureté de l'eau est différente ou si vous utilisez une autre lessive, vous devez adapter les valeurs dans le système...
  • Page 36: Tiroir À Produits

    4. Ajout de lessive Utilisation de sel détachant B. Tiroir à produits Si vous sélectionnez l'option de dosage Attention : automatique, les compartiments i et Respectez les indications de l'afficheur j du tiroir à produits ne sont pas rin- pour doser correctement la lessive. cés à...
  • Page 37 4. Ajout de lessive ^ Ouvrez le tiroir à détergent et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité normale : dans le compartiment i versez dans le compartiment j.) Lessive pour le lavage, y compris le trempage §...
  • Page 38: Démarrage Du Programme

    5. Démarrage du programme Démarrage ^ Appuyez sur la touche sensitive verte Start. Coton 10:21 1600 tr/min Temps restant 2:59 h modifier ! La durée prévisible du programme affichée peut être mo- difiée au cours des six premières minutes. Le lave-linge cal- cule le taux d’absorption du linge.
  • Page 39: Ajout/Retrait De Linge

    5. Démarrage du programme Modification dans les cinq minutes qui suivent le démarrage du pro- gramme – Température – Sélection ou désélection des options Court, Hydro plus, Extra silencieux et Rinçage supplémentaire jusqu'à atteindre la vitesse d'essorage – Vitesse – Sélection ou désélection de l'option Arrêt cuve pleine Appuyez sur la touche sensitive modifier et modifier le ré- glage souhaité.
  • Page 40: Fin Du Programme - Retrait Du Linge

    6. Fin du programme – Retrait du linge À la fin du programme, les indications Ne laissez aucun linge dans le tam- affichées changent entre : bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- Infroissable teindre à la lessive suivante. Fin du programme. Enlever le linge puis arrêter la machine.
  • Page 41 Options Défroissage vapeur Court Afin d’éviter le froissement, le linge est Pour les textiles avec salissures légères défroissé à la vapeur à la fin du pro- sans taches visibles. gramme. La charge maximale est de La durée du lavage principal est ré- 2,0 kg.
  • Page 42: Les Options Suivantes Peuvent Être Associées Aux Programmes

    Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : Coton Synthétique Délicat Automatique plus Textile foncé Chemises Jeans Express 20 Laine / Soie / Textile sport Chaussures sport Textile moderne Hygiène Vêtements neufs Imperméabilisation Voilages Oreiller Animaux en peluche Amidonnage Rinçage seul option prédéfinie par le programme ;...
  • Page 43: Enregistrement Des Programmes Favoris

    Programme favori Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix programmes de la- vage avec les réglages souhaités sous le nom de votre choix. Le nom peut comporter au maximum douze caractè- res. Les programmes favoris réglés sont triés par ordre alphabé- tique. Enregistrement des programmes favoris Vous pouvez mémoriser les programmes de lavage favoris de deux manières :...
  • Page 44: Sélection Du Programme Favori

    Programme favori Enregistrement du nom du programme favori Nom : M i c h a e l 1 10:22 $ Espace Effacer caractère $ 2 3 4 5 6 7 8 9 a à â b c ç d e è é ê ë * ! Sélectionner caractère Valider nom ! ^ Sélectionnez Confirmer le nom.
  • Page 45: Essorage

    Essorage Essorage final Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage Programme Tours/minute principal et entre les opérations de rin- Coton 1600 çage. Si la vitesse d’essorage final est Synthétique 1200 réduite, la vitesse d’essorage intermé- Finish vapeur – diaire est, elle aussi, diminuée.
  • Page 46: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Pour obtenir un descriptif des programmes installés sous forme de gammes, consultez le cahier "Gammes de programmes supplémentaires". Coton De 90 °C à froid maximum 8,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées.
  • Page 47 Tableau des programmes Rafraîchir maximum 1,0 kg Article Vêtements secs propres légèrement froissés. Conseils – Une charge plus faible améliore le résultat. – Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme, puis placez-le dans le séchoir avec le programme Défroissage ou Dé- froissage fin ou accrochez-le sur un cintre pour qu'il sèche.
  • Page 48 Tableau des programmes Jeans De 60 °C à froid maximum 3,0 kg Conseils – Retournez les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la- vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. Express 20 De 40 °C à...
  • Page 49 Tableau des programmes Textile moderne De 40 °C à froid maximum 2,5 kg ® Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex ® ® SYMPATEX , WINDSTOPPER , etc. Conseils – Pour les vestes, fermez les fermetures éclair. – N’utilisez pas d’adoucissant. –...
  • Page 50 Tableau des programmes Voilages De 40 °C à froid maximum 2,0 kg Article Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseils – Pour dépoussiérer, un prélavage s’effectue automatiquement, sans détergent. – Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d’essorage final ou désactivez l’essorage.
  • Page 51: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l’article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Ne pas mettre dans un male sèche-linge Sollicitation mécanique déli- cate Repassage Sollicitation mécanique parti-...
  • Page 52: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage rinçage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Délicat – Automatic plus Textile foncé Chemises – Jeans – Express 20 Laine / Soie / –...
  • Page 53 Déroulement des programmes d = Niveau d’eau peu élevé Particularités du déroulement : ( = Niveau d’eau moyennement Infroissable : élevé Le tambour tourne encore pendant e = Niveau d’eau élevé maximum 30 minutes après la fin du programme afin d’éviter les plis. Excep- = Rythme intensif tion : Dans le programme Laine, il n’y a = Rythme normal...
  • Page 54: Choisir Le Bon Détergent

    Lessive Choisir le bon détergent Lessive Agent Adou- d'imprég- cissant univer- couleur linge spé- nation** selle délicat ciale* Coton – – – Synthétique – – – Délicat – – – – Automatic plus – – – Textile foncé – – –...
  • Page 55 Utilisez des détergents en poudre * Détergents spéciaux Détergents qui ont été spécialement conçus pour ces articles. (p.e. Miele CareCollection, chapitre "Produits optionnels") ** Utilisez uniquement des produits d’imperméabilisation portant l’indication "convient pour textiles avec membranes", car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
  • Page 56: Accessoires Pour Le Dosage

    Lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser tous les déter- Utilisez les accessoires pour le dosage gents conçus pour le lavage en lave- (boule doseuse) fournis par le fabricant linge. Les instructions et les indica- du détergent pour doser le produit, en tions de dosage sont mentionnées particulier la lessive liquide.
  • Page 57: Produits De Traitement Du Linge Après Lavage

    Lessive Produits de traitement du linge Après plusieurs amidonnages auto- après lavage matiques, nettoyez le tiroir à pro- Les assouplissants duits, en particulier le tuyau d’aspi- donnent aux textiles une certaine dou- ration. ceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en machine.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage du tiroir d'évacua- hygiène) tion des détergents Les lavages à basses températures et/ Les compartiments pour le prélavage et ou à l'aide de détergents liquides peu- le lavage principal du tiroir d'évacua- vent engendrer l'apparition de germes tion des détergents sont auto-net- et d'odeurs désagréables.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents ^ Nettoyez le siphon. 1. Enlevez le siphon du compartiment ^ A l'aide d'un goupillon, éliminez les § et rincez-le sous l'eau chaude restes de détergent et les dépôts de courante.
  • Page 60: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 62: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent Et Le Programme Est Interrompu

    Dépannage Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. Message d'erreur Cause Remède Défaut arrivée L’arrivée d’eau est Vérifiez si : d'eau bloquée ou en- – le robinet d’arrivée d’eau est travée. suffisamment ouvert, – le tuyau d’arrivée n’est pas plié, –...
  • Page 63 Dépannage À la fin du programme, les messages d’erreur suivants s’affichent Message d’erreur Cause Remède Défaut F 140 / dis- L'unité de dosage auto- – Appelez le service après- tributeur de lessive matique est défectueuse. vente. Défaut F 140 / dis- –...
  • Page 64: Anomalie Pendant La Pesée

    Dépannage Anomalie pendant la pesée Problème Cause Remède ^ Procédez au réglage du Malgré un tambour Lors de la mise sous point zéro : plein, l'écran indique tension du lave-linge, il <25 % une charge de y avait du linge dans le –...
  • Page 65: Problèmes D'ordre Général

    Dépannage Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Les pieds de l'appa- Équilibrez le lave-linge et Le lave-linge vibre forte- ment pendant l'essorage. reil ne sont pas réglés ajustez les pieds. à la même hauteur. Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage fi- Veillez à...
  • Page 66 Dépannage Problème Cause Solution Une quantité importante Le dosage automa- Si vous sélectionnez l'option de résidus de lessive tique était activé. de dosage automatique, les compartiments i et j du reste dans le tiroir à pro- duits. tiroir à produits ne sont pas rincés à...
  • Page 67: La Touche / Est Actionnée Mais La Porte Ne S'ouvre Pas

    Dépannage La touche / est actionnée mais la porte ne s’ouvre pas. Cause Remède Le lave-linge n’est pas Branchez la fiche d’alimentation dans la prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K. raccordé électriquement et/ou il n’est pas enclen- ché.
  • Page 68: Ouvrir La Porte De Chargement En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Dépannage Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension. Attention! Si l'appareil vient d'ef- fectuer un programme de lavage à...
  • Page 69 Dépannage Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Afin d'éviter les pertes de détergent, ajoutez env. 2 l d'eau dans la boîte à produit pour détergent après le net- toyage du filtre.
  • Page 70: Service Après-Vente

    Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
  • Page 71: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'admission Système Water- h Compartiment à produits proof i Porte de chargement b Raccordement électrique j Clapet pour filtre, pompe et verrouil- c -f Tuyau de vidange (avec coude lage de sécurité pivotant et amovible) avec les possi- k Poignées pour le transport bilités de conduite d'évacuation...
  • Page 72: Vue Arrière

    Endroit où placer le module de com- i Sécurité rotative avec tiges de trans- munication Miele|home port d Raccordement électrique j Support de transport pour tuyaux e Raccordements à l'eau pour l'unité de d’arrivée d’eau et de vidange et sup-...
  • Page 73: Surface D'installation

    être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi- 1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- bles chez votre distributeur Miele ou tive. au service après-vente Miele. Sinon 2. Utilisez un tournevis pour retirer le l'appareil risque de tomber du socle crochet supérieur.
  • Page 74 Montage et raccordement ^ À l’aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
  • Page 75: Montage De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement Obturez les orifices de la sécu- rité de transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris- ques de vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que le cro- chet supérieur se trouve au-dessus du support.
  • Page 76: Equilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Equilibrage du lave-linge Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne- ment parfait. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé...
  • Page 77: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage env. 170 cm Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour le faire, il faut utiliser un set intercalaire*. * Tous les éléments marqués d'une as- térisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri-...
  • Page 78: Système De Protection Contre Les Fuites D'eau Miele

    – Bac récolteur Le système de protection contre les fui- L'eau qui s'échappe du lave-linge à tes d'eau Miele assure une protection la suite d'une étanchéité défec- complète face aux dégâts des eaux tueuse est récoltée dans le bac ré- provoqués par les lave-linges automati-...
  • Page 79: Admission D'eau

    Le remplacement d'un système défec- tueux ne peut être effectué que par un Ne la plongez jamais dans un liquide! système waterproof Miele d'origine. Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
  • Page 80: Vidange

    Si nécessaire, le tuyau peut être prolon- gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. a Adaptateur Pour des hauteurs de refoulement su- périeures à 1 m (jusqu'à 1,8 m), une b Ecrou-raccord pour l'évier...
  • Page 81: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
  • Page 82: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité résiduelle en kWh en litres Coton 90°C 8,0 kg 2,30 2 heures 29 mn 60°C 8,0 kg 1,52 1 heure 59 mn 60°C 4,0 kg 1,15 1 heure 59 mn 8,0 kg 0,94 2 heures 59 mn...
  • Page 83: Indication Pour Les Tests Comparatifs

    Données de consommation Indication pour les tests comparatifs : * Programme de test selon EN 60456 et label énergétique conforme à la directive 1061/2010. Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des- sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 615 mm Profondeur porte ouverte 993 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm Poids 98kg Capacité 8 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique...
  • Page 85: Menu Réglages

    Menu Réglages Heure Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à Vous pouvez choisir d'afficher l’heure différents besoins. au format 12 ou 24 heures. Vous pou- Vous pouvez modifier ces réglages à vez également corriger l'heure af- tout moment. fichée.
  • Page 86: Prolongation Prélavage Coton

    Menu Réglages Prolongation prélavage coton Code Le prélavage pour le programme Co- Le code PIN protège votre lave-linge ton peut être prolongé de six, neuf ou contre l’utilisation par des tiers. douze minutes. Lorsque le code PIN est activé, vous Le prélavage (réglage en usine) dure devez saisir un code d’accès avant de 25 minutes.
  • Page 87: Unité De Température

    Menu Réglages Unité de température Bip de validation Les températures peuvent être indi- L’activation d’une touche sensitive quées en °C/Celsius ou en °F/Fah- est confirmée par un signal sonore. renheit. Par défaut, l'option désactivé est sélec- Par défaut, elles sont affichées en de- tionnée.
  • Page 88: Affichage / Éclairage Des Touches

    Menu Réglages Affichage / éclairage des Infroissable touches L'option Infroissable permet d’éviter le froissement des textiles en fin de L'éclairage de l'afficheur et des tou- programme. ches sensitives a été désactivé pour économiser de l'énergie. Le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du désactivé...
  • Page 89: Produits Optionnels

    à laver. Grâce à la Miele lessive pour textile moderne mise au point de ses lessives spéciales Le produit de lavage spécial Miele pour (CareCollection) et de ses produits textile moderne assure un lavage et un d'entretien, Miele vous propose un sys- entretien particulièrement délicats et ef-...
  • Page 90 Produits optionnels Miele lessive UltraWhite Miele lessive pour textiles délicats Cette lessive Miele sous forme de La lessive pour textiles délicats permet poudre se prête particulièrement au la- un lavage et un entretien en toute dou- vage du linge blanc, du linge clair et du ceur de vos textiles délicats, tels que la...
  • Page 92 Sous réserve de modifications/1513 M.-Nr. 09 579 420 / 00...

Table des Matières