Miele PDR 300 HP Notice D'utilisation Et D'installation
Miele PDR 300 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PDR 300 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PDR 300 HP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 294 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 300 HP

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 294 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Modifier le déroulement d'un programme ............ 33 Changer le programme en cours................33 Ajouter du linge ..................... 33 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 34 Installation du flacon de parfum................34 Ouvrir le flacon de parfum..................36 Fermer le flacon de parfum ................... 36 Retirer / Remplacer le flacon de parfum ...............
  • Page 3 Table des matières Nettoyer les filtres à peluches ................38 Retirer le flacon de parfum ................38 Retirer les peluches visibles ................39 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ....40 Nettoyer le filtre de socle..................42 Retirer le filtre de socle..................
  • Page 4 Table des matières Fonctions de programmation ................ 68 Programmation ...................... 68  Paliers de séchage Blanc/Couleurs..............70  Paliers de séchage Non repassable ............... 70  Phase de refroidissement ................70  Volume du signal sonore ................70  Bip de touches ....................71 ...
  • Page 5: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res- ponsable.
  • Page 8 Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute respon- sabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des tech- niciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga- rantie en cas de panne ultérieure. ...
  • Page 9 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des rai- sons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène – Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non explosif. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron- flements dus à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  La charge maximale du sèche-linge est de 7 kg (linge à sec). Pour vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : – Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. – Les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être lavés à l'eau puis séchés.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : – n'ont pas été lavés – ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de ré- sidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie ! Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable, par exemple à une minuterie ou à une installation électrique avec cou- pure de délestage. Si le programme de séchage s'interrompt avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !  Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été...
  • Page 17: Accessoires

    Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la ga- rantie.  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Bandeau de commande a Écran de commande f Touches sensitives    pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage Cette touche permet de lancer le pro- c Diodes de contrôle    gramme sélectionné...
  • Page 19: Fonctionnement De L'écran De Commande

    Utilisation  Diodes de contrôle Fonctionnement de l'écran de commande –  s'allume en cas d'anomalie de l'éva- cuation d'eau condensée via un tuyau de vidange. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  Perfect Dry Les programmes à...
  • Page 20: Éclairage Du Tambour

    Utilisation  Affichage de la durée Éclairage du tambour La durée restante du programme s'af- Le tambour est éclairé pour que vous fiche en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes peut varier ou « sauter ».
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service  Dommages corporels ou maté- riels dus à une mauvaise installation. Une mauvaise installation du sèche- linge peut causer des dommages corporels ou matériels. Installez et raccordez le sèche-linge correctement avant sa première mise en service. Respectez les instruc- tions du chapitre « Installation ».
  • Page 22: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge Lavage Les symboles d'entretien – Lavez soigneusement les textiles très Séchage sales. Utilisez suffisamment de les-  température normale/élevée sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs  température réduite* fois.
  • Page 23: Comment Charger Votre Sèche-Linge

    2. Comment charger votre sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre « Flacon de parfum » in- Avant de charger votre sèche-linge, dique comment manipuler le flacon de lisez tout d'abord le chapitre « 1. parfum.
  • Page 24: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Palier de séchage d'un programme à Sélectionner un programme palier de séchage Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la Blanc/Couleurs, Non repassable, Fin, position  du sélecteur de programme. Défroissage doux, Express, Microfibres Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
  • Page 25: Programmes À Durée Modulable Et Autres Programmes

    3. Sélectionner un programme Programmes à durée modulable et Sélectionner Délicat autres programmes Le séchage des textiles délicats (sym- Air chaud bole d'entretien ), notamment du linge en acrylique, doit s'effectuer à Vous pouvez sélectionner une durée basse température et pendant une du- par intervalles de dix minutes : de ...
  • Page 26: Sélectionner Départ Différé

    3. Sélectionner un programme Modifier le départ différé Sélectionner Départ différé  Effleurez la touche sensitive Départ/ Vous pouvez sélectionner un départ Arrêt. ultérieur du programme avec le départ différé : de  minutes à   Effleurez la touche sensitive  ou  (heures).
  • Page 27: Démarrer Un Programme

    4. Démarrer un programme Économie d'énergie Démarrer un programme Les éléments d'affichage s'assom-  Effleurez la touche sensitive Départ/ brissent au bout de 10 minutes. La Arrêt clignotante. touche sensitive Départ/Arrêt clignote. La touche sensitive Départ/Arrêt s'al-  Effleurez la touche sensitive Départ/ lume.
  • Page 28: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    5. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Sortir le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap- pareil. Le programme n'est terminé que lorsque ...
  • Page 29: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Blanc/Couleurs 7 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal Textiles – Coton monocouche ou multicouches – Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses de matelas, layette –...
  • Page 30 Tableau des programmes 4 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser Textiles – Tissus fragiles en synthétique, coton ou textiles mélangés – Pulls fins, robes, pantalons, tabliers, nappes, chemises, corsages – Lingerie et textiles avec applications Remarque Ce programme permet de réduire la formation de faux plis. Conseil Pour un séchage sans faux plis, réduisez la charge.
  • Page 31 Tableau des programmes Express 4 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse Textiles Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs Remarque Durées de programme plus courtes Linge éponge 7 kg* maximum Textiles Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il s'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de pa- réos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 32 Tableau des programmes Coton Eco 7 kg* maximum Textiles Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/ Couleurs Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
  • Page 33: Modifier Le Déroulement D'un Programme

    Modifier le déroulement d'un programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Changer le programme en Arrêt. cours Un changement de programme n'est Ajouter du linge plus possible (protection contre toute  Ouvrez la porte. modification involontaire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous ...
  • Page 34: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Retirez la languette de protection. Installation du flacon de par-  Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum (accessoires en Installez le flacon de parfum dans le option) vous permet de donner une filtre à...
  • Page 35 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Enfoncez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  un peu l'emplacement jusqu’à la butée. vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ...
  • Page 36: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé avant le séchage. après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
  • Page 37: Retirer / Remplacer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

     Retirez le flacon de parfum. Voir cha- filtration absent ou abîmé. pitre « Flacon de parfum pour sèche- Une accumulation excessive de pe- linge Miele », section « Retirer / Rem- luches dans le système de filtration placer le flacon de parfum ». et dans le sèche-linge peut causer une défaillance de l'appareil ou un...
  • Page 39: Retirer Les Peluches Visibles

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli- miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.  Ouvrez la porte.  Retirez les peluches (voir les flèches) de la surface des filtres et du déflec- teur de linge perforé.
  • Page 40: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

     Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre « Flacon de parfum pour sèche- linge Miele ».  Pour sortir le filtre, soulevez-le par le  Pour sortir le filtre supérieur, soule- bouton jaune en le tirant vers vous.
  • Page 41 Nettoyage et entretien Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.  Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.  Remettez bien le filtre à peluches supérieur.
  • Page 42: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre de socle Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque le témoin  s'affiche ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux  :  Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 43: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Dommages causés par un filtre de socle insuffisamment nettoyé ou endommagé. Si le filtre de socle n'est pas suffi- samment nettoyé ou s'il est endom- magé, l'échangeur thermique se bouche. L'échange d'air et de cha- leur dans l'échangeur thermique ne se fait plus correctement.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Ajustement imparfait Fentes, fissures, marques Les bords du filtre ne sont pas en contact avec le support et le filtre est déformé. Les peluches ne sont pas fil- trées au niveau des bords et sont en- traînées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'en- crasse.
  • Page 45: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Résidus blancs ou d'autres couleurs Nettoyer la trappe d'accès au filtre de socle Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se  Enlevez les peluches de la poignée trouvent sur la face avant et la face ar- avec un chiffon humide.
  • Page 46: Contrôle De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Contrôle de l'échangeur thermique  Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tran- chantes. Risque de coupure. Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement.  Regardez si des peluches se sont ac- cumulées. En cas de salissure visible : ...
  • Page 47: Insérer Le Filtre De Socle

     Enfilez la poignée munie du filtre de socle sur les deux chevilles de gui- dage, de telle sorte que le filtre se retrouve à l'avant : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 48: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien  Vous pouvez nettoyer les éléments en Nettoyer le sèche-linge inox (par ex. le tambour) avec un pro- Débranchez le sèche-linge. duit spécial pour l'inox.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants.
  • Page 49: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 50 Si le programme s'arrête encore et que le message un signal retentit. d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
  • Page 51: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois.
  • Page 52: Le Séchage Dure Très Longtemps

    En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 53 En cas d'anomalie Problème Cause et solution * Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nou- veau programme.
  • Page 54: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur est bruits de fonctionne- en marche. ment (ronronnements, Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement bourdonnements) du compresseur. Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable.
  • Page 55: Service Après-Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- Les accessoires de ce sèche-linge sont lie par vous-même ? Contactez le ser- disponibles chez les revendeurs Miele vice après-vente Miele ou votre reven- ou le SAV Miele. deur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de...
  • Page 56: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation électrique f Ouverture de refroidissement de l’air – ne pas obstruer avec un panier à b Bandeau de commande linge ou d'autres objets c Porte g Tuyau de vidange de l'eau de d Trappe des filtres à...
  • Page 57: Vue De Derrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de derrière Possibilités d'installation Dimensions en mm Vue latérale 1054 a Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) b Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Crochet pour l'enroulement du câble Vue du dessus d'alimentation électrique lors du transport d Câble d'alimentation électrique...
  • Page 58: Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Transport du sèche-linge Cadre de superposition* nécessaire. Le montage doit être effectué par un technicien agréé par Miele. * accessoire Miele en option  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite.
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Transport sur le lieu d'installation Installation  Risque de blessures provoquées On ne doit trouver dans l'axe d'ou- par un couvercle non fixé. verture de porte du sèche-linge au- cune porte battante, coulissante ou à Du fait de circonstances extérieures, charnière montée du côté...
  • Page 60: Aérer Les Locaux

    *INSTALLATION* Installation Aérer les locaux – L'air de refroidissement aspiré pen- dant le séchage ressort chaud du sèche-linge. Vous devez prévoir une aération suffisante de la pièce, et ce particulièrement si elle est de petite taille. – Maintenez une température peu éle- vée dans la pièce.
  • Page 61: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Possibilités de vidange Tuyau de vidange de l'eau de condensation Conseil : Suivez les instructions rela- tives aux fuites ou retours d'eau si vous Pendant le séchage, l'eau de conden- sélectionnez l'une des options de rac- sation est pompée par le tuyau de vi- cordement suivantes.
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle que vous devez tout d'abord retirer. ...
  • Page 63: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation La prise ou le dispositif de sectionne- Raccordement électrique ment doivent toujours être accessibles. La description s'applique aux sèche-  linge avec ou sans prise de raccorde- Risque d'électrocution en raison ment au réseau. de la tension réseau. Si le sèche-linge est déconnecté...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 7 kg (poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du câble d'alimentation 2000 mm Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'ap-...
  • Page 65: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR300HP SmartBiz 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 66 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 67: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Charge- Vitesse d'es- Humidi- Energie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min  Coton éco 1 000 1,22 Séchage normal 1 000 0,71 Blanc/Couleurs Séchage normal 1 200 1,08 1 400 1,02 1 600 0,90 Blanc/Couleurs Fer à...
  • Page 68: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélectionner et désélectionner une Programmation fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Les fonctions de programmation ap- permettent d'adapter l'électronique du paraissent dans l'affichage de la durée sèche-linge à vos besoins. et sont identifiées par  en combinai- La programmation s'effectue par étapes son avec un nombre : (, , ...
  • Page 69 Fonctions de programmation Modifier et enregistrer la fonction de X = sélectionnable programmation  = réglage d'usine Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit  Validez la sélection effectuée avec la sélectionner diverses options. touche sensitive Départ/Arrêt. L'option qui correspond à la fonction Le numéro de la fonction de program- de programmation sélectionnée appa- mation s'allume de nouveau, par...
  • Page 70: Paliers De Séchage Blanc/Couleurs

    Fonctions de programmation  Paliers de séchage Blanc/  Phase de refroidissement Couleurs Il est possible d'allonger la phase de refroidissement qui s'active automati- Le programme Blanc/Couleurs com- quement en fin de programme. porte 7 paliers de séchage. Options possibles Options possibles ...
  • Page 71: Bip De Touches

    Fonctions de programmation  Bip de touches Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement dès que vous avez saisi Il est possible de désactiver la tonalité puis validé le nombre . des touches sensitives.  Conductivité Options possibles Cette fonction programmable ne doit ...
  • Page 72: Mise En Veille Bandeau De Commande

    Fonctions de programmation  Mise en veille bandeau de  Mémoire commande Réglages possibles : l'électronique en- registre un programme donné avec Pour des raisons d'économie d'éner- palier de séchage ou d'autres options. gie, l'affichage de la durée et les Elle enregistre aussi la durée du pro- touches sensitives se mettent en veille gramme Air chaud.
  • Page 73: Signal Sonore

    Fonctions de programmation  Signal sonore  = désactivé La diode  ne s'allume pas. Le signal sonore retentit en fin de pro- Cependant, en cas de grave gramme. obstruction du circuit d'air, l'in- terruption de programme et Options possibles l'affichage du message   ...
  • Page 75 01 49 39 44 78 Fax. : 01 49 39 34 10 savpro@miele.fr Mail : Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 76 PDR 300 HP fr-FR M.-Nr. 11 294 600 / 01...

Table des Matières