Stihl FSA 57 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FSA 57:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIHL FSA 57
Instruction Manual
Notice d'emploi

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FSA 57

  • Page 39 français Table des matières 11.2 DEL sur le chargeur ....... 58 Préface .
  • Page 40: Préface

    24.1 STIHL FSA 57 ........
  • Page 41: Symboles Employés Dans Le Texte

    français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Coupe-herbe, batterie et chargeur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 42: Tête Faucheuse, Outils De Coupe Et Capot

    Fournit l’énergie électrique au moteur. 17 DEL sur la batterie La FSA 57 est fournie avec une tête faucheuse AutoCut et Indiquent l’état de charge de la batterie et signalent des un capot protecteur approprié. Les autres éléments sont messages d’erreur concernant d’éventuels...
  • Page 43: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    S’il est exposé à la pluie ou à des conditions très Coupe-herbe et chargeur humides, apportez-le à votre distributeur agréé STIHL avant toute utilisation, @ 5.5. Les symboles de sécurité suivants se trouvent sur le coupe- herbe et/ou le chargeur : Gardez le chargeur sec afin de réduire les...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Importantes

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8) Ne forcez pas le coupe-herbe – Il fera un meilleur travail 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ et présentera moins de risque de blessure s’il est utilisé au IMPORTANTES régime prévu. 9) Ne vous penchez pas outre mesure - Gardez une bonne tenue sur pieds et un bon équilibre à...
  • Page 45: Utilisation Prévue

    ■ La batterie STIHL série AK est conçue pour être utilisée exclusivement avec des outils électriques STIHL compatibles. ■ Le chargeur STIHL série AL 101, AL 300 ou AL 500 est conçu exclusivement pour charger des batteries STIHL des séries AK et AP.
  • Page 46: Équipement De Protection Individuelle

    étant conforme à la norme CSA protecteur endommagé ou manquant. Z94. – S’il existe un risque de lésion au visage, STIHL vous recommande de porter également un écran facial ou un masque de sécurité au-dessus de vos lunettes protectrices ou lunettes de sécurité.
  • Page 47 STIHL avant toute autre expressément autorisés par STIHL. opération. – N’essayez jamais de monter un couteau métallique ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont sur le coupe-herbe. conçues spécifiquement pour correspondre à votre – N’apportez jamais aucune modification au coupe- coupe-herbe et répondent aux exigences de sécurité...
  • Page 48: Utilisation Du Coupe-Herbe

    (écrous, vis, etc.) et aussi que endommagé ou ne fonctionne pas correctement, la tête n’est pas fissurée ou endommagée. amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. N’utilisez pas le coupe-herbe avant d’avoir corrigé le – Remplacez les têtes endommagées avant d’utiliser problème.
  • Page 49: Tenue Et Contrôle Du Coupe-Herbe

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lisez et observez les instructions relatives à la mise 5.6.2 Tenue et contrôle du coupe-herbe en marche du coupe-herbe, @ 15.1. ■ Pour contribuer à réduire les risques de blessure grave ou mortelle résultant d’un démarrage involontaire : –...
  • Page 50: Conditions De Travail

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES blessures graves ou mortelles en cas de perte de contrôle – Pour une meilleure tenue sur pieds, écartez toujours ou de projection d’objets lors de l’utilisation du coupe- les branches tombées au sol, les broussailles, les herbe : chutes et autres matériels, objets ou végétations qui augmentent le risque de glissade, de trébuchement...
  • Page 51 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Les étincelles générées par le fonctionnement du coupe- – Lorsqu’il est impossible de maintenir les poussières herbe peuvent enflammer des gaz combustibles, liquides, respirables ou d’autres matières particulaires à des vapeurs, poussières inflammables ou d’autres matériels niveaux de fond ou proches de ceux-ci, portez et substances combustibles.
  • Page 52 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Vérifiez la zone de travail. Enlevez les – N’utilisez jamais des couteaux en métal pierres, verre, pièces métalliques ou ou un fil renforcé par du métal sur ce autres objets qui pourraient être projetés coupe-herbe.
  • Page 53: Sécurité De La Batterie

    ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des fins autres que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait – Si la tête faucheuse ou l’outil de coupe se desserre après avoir été...
  • Page 54 français 6 Sécurité de la batterie – Ne jamais ouvrir la batterie, la démonter, l’écraser, – Tenez une batterie qui n’est pas utilisée à l’écart des la faire chuter, lui faire subir des chocs importants ou objets métalliques (trombones, clous, pièces de l’endommager d’une autre manière.
  • Page 55: Sécurité Du Chargeur

    – Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont complètement secs avant de commencer le – Chargez uniquement des batteries STIHL AK ou processus de charge. STIHL AP authentiques. Les autres batteries peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant –...
  • Page 56 : – Faites remplacer un cordon d’alimentation – Débranchez immédiatement le chargeur de la prise endommagé par un distributeur agréé STIHL. électrique. Contactez les autorités en cas d’incendie ou d’explosion. – Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsque le chargeur n’est pas en cours d’utilisation.
  • Page 57: Maintenance, Réparation Et Rangement

    STIHL peut causer des blessures graves ou la mort ou des dommages matériels. – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des Avertissements et instructions pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la réparation ou la maintenance. AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque d’électrocution : ■...
  • Page 58: Avant D'entreprendre Le Travail

    ; utilisez le chargeur à l’intérieur à une AVERTISSEMENT température ambiante appropriée, @ 7. Les batteries STIHL contiennent des caractéristiques et des dispositifs de sécurité qui, s’ils sont endommagés, peuvent AVERTISSEMENT amener la batterie à produire de la chaleur, se rompre, fuir, Du fait que la batterie et le chargeur chauffent pendant le prendre feu ou exploser.
  • Page 59: Montage Du Chargeur Sur Un Mur

    éléments Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est d’ancrage mural à visser appropriés ou d’autres expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger dispositifs de fixation similaires. complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois.
  • Page 60: Diagnostic À L'aide Des Del

    La batterie est trop chaude ou trop froide pour électrique. N’utilisez pas le coupe-herbe. Faites-la vérifier être chargée. Pour le savoir, vérifiez les DEL sur par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de la batterie. Si un voyant rouge est allumé, laissez l’entreposer.
  • Page 61: Assemblage Du Coupe-Herbe

    DEL indiquent un dysfonctionnement. Le chargeur est défaillant. Faites-le vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. ► Poussez le capot protecteur (2) dans les guides prévus Pour plus d’informations, @ 23. sur le carter jusqu'en butée.
  • Page 62: Retrait D'une Tête Faucheuse

    français 12 Assemblage du coupe-herbe ► Bloquez la rotation de l'arbre d'entraînement en tenant la roue du ventilateur avec la main. ► Dévissez la tête faucheuse en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ► Retirez la roue du ventilateur. 12.3 Montage de la poignée tubulaire AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure résultant d’une perte de...
  • Page 63: Réglage Du Coupe-Herbe

    français 13 Réglage du coupe-herbe Pour ajuster la position de la poignée tubulaire : 13 Réglage du coupe-herbe ► Éteignez le coupe-herbe, @ 15.2. ► Retirez la batterie, @ 14.2. 13.1 Réglage de la longueur du système d’entraînement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure résultant d’une perte de contrôle, assurez-vous que le système d’entraînement est toujours réglé...
  • Page 64: Retrait De La Batterie

    Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, Évitez d’exposer la batterie à une chaleur excessive ou les STIHL recommande de charger complètement la batterie périodes prolongées d’exposition directe au soleil. avant de l’utiliser pour la première fois, @ 10.
  • Page 65: Mise En Marche Et Arrêt Du Coupe-Herbe

    français 15 Mise en marche et arrêt du coupe-herbe Pour allumer le coupe-herbe : 15 Mise en marche et arrêt du coupe- herbe 15.1 Mise en marche AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à l’opérateur ou aux spectateurs, tenez les mains, les pieds et les autres parties du corps éloignés de l’outil de coupe, @ 5.6.2.
  • Page 66: Vérification Du Coupe-Herbe

    : auparavant le verrou de retenue et enfoncé le bouton de blocage de la gâchette, apportez le coupe-herbe chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. ► Insérez la batterie. ► Tenez le coupe-herbe fermement avec vos deux mains –...
  • Page 67: Pendant L'utilisation

    ► Si vous ne pouvez pas tirer la longueur souhaitée, installez une nouvelle bobine de fil. STIHL recommande de faire tremper le fil nylon ou les couteaux en polymère dans l’eau pendant au moins 12 à 24 ► Amenez avec prudence le coupe-herbe en avant et en heures avant l’utilisation afin de prolonger leur durée de vie.
  • Page 68: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 18 Après avoir terminé le travail Lorsque vous transportez le coupe-herbe : 18 Après avoir terminé le travail ► Ajustez la longueur du système d’entraînement au plus court, @ 13.1. 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une activation involontaire ou non autorisée, coupez le moteur, assurez-vous que l’outil de coupe est arrêté...
  • Page 69: Entreposage Du Coupe-Herbe, De La Batterie Et Du

    Aucune autre condition ne doit normalement être remplie entraînant des blessures graves ou mortelles ou des par l’utilisateur pour pouvoir transporter des batteries STIHL dommages matériels. Utilisez et stockez la batterie par la route vers le site d’utilisation. Vérifiez et conformez- uniquement dans une plage de températures ambiantes de...
  • Page 70: Chargeur

    français 21 Nettoyage ► Pour une durée de vie maximale de la batterie, entreposez 21 Nettoyage la batterie à une température ambiante comprise entre 50 °F et 68 °F (10 °C et 20 °C) avec une charge comprise entre 40 % et 60 % (2 DEL vertes). 21.1 Nettoyage du coupe-herbe, de la batterie et du ►...
  • Page 71 22 Inspection et maintenance être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Pour une maintenance correcte du coupe-herbe : ► Faites remplacer un capot protecteur usé ou une tête faucheuse usée par un distributeur agréé...
  • Page 72: Guide De Dépannage

    français 23 Guide de dépannage 23 Guide de dépannage 23.1 Coupe-herbe et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur la Cause Solution batterie Le coupe-herbe ne Absence de contact ►...
  • Page 73: Chargeur

    La batterie n’est pas ► Chargez la batterie, @ 10. insuffisante. entièrement chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La tête faucheuse ne La tête faucheuse ►...
  • Page 74: Spécifications

    – Longueur : 59 in. (1490 mm) chargeur Symbole Explication 24.2 Batterie STIHL série AK Volt Type de chargeur homologué : STIHL Série AL 101, AL 300 Hertz ou AL 500. Ampère – Technologie de la batterie : Lithium-ion Ampère-heure –...
  • Page 75: Améliorations Technologiques

    24 Spécifications Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut conformément aux lois et règlementations locales, nationales et fédérales et selon les indications figurant dans le présent manuel, @ 27.
  • Page 76: Combinaisons Approuvées De Capots Protecteurs

    @ 5.6.4. ordures ménagères ou mis au rebut différemment des Seul le capot protecteur fourni avec le FSA 57 est autorisé indications figurant dans le présent manuel. pour cette machine. Il est conçu pour réduire le risque de ►...
  • Page 77 États-Unis et au Canada. Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
  • Page 78 français 27 Élimination 0458-806-8221-B...
  • Page 80 0458-806-8221-B www.stihl.com *04588068221B* 0458-806-8221-B...

Table des Matières