Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Monitoring Life
TM
en
Инструкции за
bg
Instructions for use
употреба
da
hr
Upute za upotrebu
Brugsanvisning
cs
nl
Instructie voor
Návod k použití
gebruik
fi
hu
Használati útmutató
Käyttöohjeet
no
fr
Bruksanvisning
Mode d'emploi
pl
de
Instrukcja
Gebrauchsanleitung
użytkowania
el
ro
Instrucţiuni pentru
Οδηγίες χρήσης
utilizare
it
sk
Návod na použitie
Istruzioni per l'uso
pt
tr
Kullanma Talimatı
Instruções de Uso
ru
et
Инструкции по
Kasutamisjuhend
применению
es
lt
Naudojimo
Instrucciones de
instrukcija
uso
sv
zh
使用說明
Bruksanvisning till
användning
en
Careflow™ Catheter
The Merit Careflow™ Catheter is a radio-opaque polyurethane
catheter. (Central Venous, Peripheral Venous Catheters and
Radial, Femoral Arterial Catheter).
Intended Use
The Merit Careflow Central Venous Catheter is an
intravenous catheter that is intended for short term use
(no longer than 30 days) to access the human circulatory
system via insertion through either the Internal Jugular
or Subclavian Vein using Seldinger technique, where the
catheter tip resides in the superior vena cava. The Central
Venous Catheter is intended for infusion of drugs, Total
Parenteral Nutrition (TPN) fluids, large volume infusions,
repeated blood sampling and to monitor the central venous
pressure.
The Merit Careflow Arterial Catheter is intended for short term
use (no longer than 30 days) to assess the radial and femoral
arteries for repeated blood sampling and to allow invasive blood
pressure measurement.
Note: Use only as directed by a physician.
A full list of components is shown on the package lid.
General Warnings
1. Physicians must be familiar with the complications associated
with central venous catheterisation, i.e. vessel perforation, air
embolism, catheter embolism, pleural and mediastinal damage,
septicaemia, thrombosis and cardiac tamponade secondary to
vessel wall or atrial perforation.
2. Complications are associated with right atrial and inadvertent
right ventricular catheterisation. Physicians must be aware of
these complications before advancing the catheter beyond
the depth required for normal vena cava placement. Do not
advance the catheter past this depth unless procedure requires
right atrial placement. If catheter is advanced beyond normal
vena cava placement depth, monitor electrocardiogram during
insertion and confirm final position by chest X-Ray.
3. It is recommended that patients be placed in a slight
Trendelenburg position during insertion procedure to reduce the
risk of air embolism.
4. We recommend that Careflow™ Catheter lumens (Central
Venous, Peripheral Venous Catheters and Radial, Femoral
Artery Catheter) are flushed with sterile saline solution prior to
catheter insertion.
5. All catheter placements must be inspected for flow rates,
security of dressing and security of luer connections.
6. To reduce or eliminate the potential for catheter migrations,
we advise that every catheter placement be secured by suturing
at the eyelets of the junction boot housing/hub and that, where
the use of the secondary fixation device is necessary, it should
be used as additional support and not the only means of fixation.
Additionally, the security of catheter fixation and position of the
catheter tip should be checked throughout use.
7. When removing dressings at or close to catheter sites, care
must be taken to avoid severing the catheter.
8. Acetone must not come into contact with the catheter as
the material may weaken and this may result in leakage or
aspiration.
9. Exposure of product componentry to topicals containing
alcohol is not recommended.
10. Do not attempt to re-insert a partially or completely withdrawn
introducer cannula.
11. Percutaneous puncture of a central vein may be
contraindicated in patients with pulmonary hypertension.
12. Use of a syringe smaller than 5 mL to irrigate or de-clot an
occluded catheter may cause intraluminal or catheter rupture.
13. Syringes are supplied for blood aspiration only.
14. Luer connections: as standard practice the security of luer
connections must be checked routinely.
15. Physicians should be aware that central venous and arterial
catheters are intended for use no longer than 30 days.
16. Patients with suspected hypersensitivity to nickel should
undergo skin test to assess hypersensitivity prior to use of Merit
Guidewires in the placement of central venous catheters.
Warnings - Seldinger Technique
1. Do not withdraw the guidewire against needle bevel, as this
increases the risk of severing the guidewire.
2. During insertion do not reinsert a partially or completely
withdrawn needle into the cannula.
3. Ensure the flexible end of the guidewire is advanced into
the vein.
4. Ensure the guidewire moves freely in the needle introducer.
5. A firm grip must be maintained on the guidewire at all times.
6. When using the 'J' wire straightener maintain a firm grip on
the plastic sleeve.
7. Ensure the dilator is removed prior to catheter advancement.
8. The moveable suture devices are designed as additional
support and must not be used as the only means of fixation.
9. Potential for guidewire breakage. Although the incidence of
guidewire breakage is extremely uncommon, physicians must
be aware of the potential of guidewire breakage if undue force
is applied to the wire. If resistance is met when attempting to
remove the guidewire after central venous placement, the
wire may be kinked within the area of the catheter tip and the
vessel. Undue force may cause the wire to break. If resistance is
encountered, withdraw the catheter relative to the guidewire (2-
3 cm) and attempt to remove the wire. If resistance is still
apparent remove the wire and the catheter simultaneously.
10. Physicians should be aware that the guidewire can pick
up material from the vein. This may prevent the guidewire from
being withdrawn through the catheter.
11. Do not force the guidewire. If resistance is met, carefully
withdraw the guidewire and re-attempt insertion.
12. If femoral approach is used, place patient in supine position
for insertion procedure.
Suggested
Procedure
Seldinger
Technique
Access)
1. Prepare the insertion site using the full aseptic technique
required for venous access.
2. The guidewire may be introduced either by using a thin
walled steel needle or introducer cannula.
3. Feed the desired flexible end of the guidewire through the
introducer into the vein. If a 'J' wire is to be used, the 'J' can
be straightened prior to insertion by using the plastic insertion
sleeve.
4. Remove the introducer.
5. A vessel dilator may be used to enlarge the cutaneous
puncture site. If further enlargement of puncture site is
necessary, use a scalpel.
6. When using multi lumen catheters, lumens other than distal
should be flushed and attached to desired fluid administration
set or, alternatively, heparin locked as standard hospital practice.
7. Pass the distal tip of the catheter over the guidewire.
(Sufficient guidewire length must remain exposed at the hub
end of the catheter to maintain a firm grip on the guidewire.)
Grasping the catheter near the skin, push the catheter into the
vein with a slight twisting motion and advance into the final
position.
8. Hold the catheter in position, withdraw the guidewire and
aspirate with a syringe to ensure correct placement.
9. The distal hub should be connected to the appropriate fluid
administration set. If a hub with Floswitch™ is being used this
can now be switched off.
10. The catheter may now be secured by suturing eyelets of the
junction boot housing/hub to the skin.
11. Apply sterile dressing as appropriate.
Suggested
Procedure
Seldinger
Technique
Access)
1. Prepare the insertion site using the full aseptic technique
required for arterial access.
2. Using the needle, puncture the artery, aspirate and advance
the needle into the artery.
3. Feed the desired flexible end of the guidewire through the
needle into the artery. If a 'J' guidewire is to be used, the 'J' can
be straightened prior to insertion by using the plastic insertion
sleeve.
4. Hold the guidewire in place and remove the needle.
5. Pass the tip of the catheter over the guidewire. (Sufficient
guidewire length must remain exposed at the hub end
of the catheter to maintain a firm grip on the guidewire.)
Grasping the catheter near the skin, advance the catheter to the
final indwelling position.
6. Hold the catheter in position, withdraw the guidewire and
aspirate with a syringe to ensure correct placement.Attach
monitoring kit or luer lock plug as appropriate.
7. The catheter can be secured by suturing the hub to the skin.
8. Apply sterile dressings as appropriate.
Secondary Fixation Device (5Fr-8.5Fr catheters)
1/28
1. Position the secondary fixation device on catheter. To close
the device, press down on each wing. A 'click' sound confirms
that the device is secured and cannot be moved easily.
2. To ensure fixation, suture at each eyelet on the wings of the
Secondary Fixation Device.
3. To open the device, press down on the 2nd hinge, pull up
on each wing.
Secondary Fixation Device (7Fr and 9.5Fr catheters)
Note: This device is found in certain models only.
1. Ensure the Secondary Fixation Device is in place at the point
of suture.
2. To close the device, snap the top plate in place.
3. To ensure fixation, suture at each eyelet on the wings of the
Secondary Fixation Device.
4. To open the device, hold the lock device down and pull the
plate up, using the lever.
Venaguide™
Note: This device is found in certain models only.
1. Release guidewire by removing the guidewire cap.
2. Straighten guidewire 'J' by retracting into introducer system
with thumb.
3. Insert into hub of introducer needle and advance guidewire
into vein. Advance to required depth.
(Venous
WARNING: To prevent over-insertion stop when last depth mark
reaches the venepuncture site.
Guiding Syringe
Note: This accessory is found in certain models only.
This device is used for introducing guidewires for use
with Merit central or peripheral venous catheters.
1. Insert introducer needle attached to Guiding Syringe into
vessel and aspirate.
2. Feed the desired flexible end of the guidewire through the
hole in rear of Guiding Syringe plunger into the vein. If a 'J'
wire is to be used, straighten guidewire 'J' by retracting into
introducer system with thumb.
3. Hold the guidewire in place and remove introducer needle
and Guiding Syringe.
WARNING: Do not aspirate with guidewire in place or air may
enter the syringe
Caution: Do not reinfuse blood to minimize the risk of blood
leakage from rear of syringe.
Floswitch™ Introducer
This device is used for introducing guidewires for use
with Merit central or peripheral venous catheters.
Using a Floswitch™ introducer cannula, puncture the vein,
aspirate and advance the cannula into the vein and remove the
needle. At this stage the Floswitch™ may be switched off. The
switch must be opened again to facilitate guidewire or catheter
passage.
Floswitch™ Luer Lock Attachment
This device may be attached to a luer hub of a central or
peripheral venous catheter.
(Arterial
1. As standard practice the catheter should be secured to the
skin.
2. To attach the Floswitch™, insert the Floswitch™ luer into the
catheter hub. Tighten the rotating collar ensuring that 'hand tight'
connection has been made and that the catheter hub is fully
advanced into the Floswitch™ collar (see figure 1.1).
3. The Floswitch™ should be fixed in position by either suturing
or taping the wings. The recommended procedure for taping is
shown in figure 2.
4. The black markings indicate flow status. When visible the
catheter is open and there is free flow. When covered, the
catheter is closed.
Figure 1. Floswitch™ Inspection Procedure
1.1 Catheter hub fully advanced
into Floswitch collar
Figure 2. Floswitch™ Taping Procedure
sticky
side up
1.2 Inspection of connection
necessary
extra strips
of tape
fold over
wings

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merit Medical Careflow

  • Page 1 Guiding Syringe. should be flushed and attached to desired fluid administration The Merit Careflow Arterial Catheter is intended for short term WARNING: Do not aspirate with guidewire in place or air may set or, alternatively, heparin locked as standard hospital practice.
  • Page 2 12. Hvis femoral adgang benyttes, placer patienten i rygliggende dybdemarkering når injektionsstedet, så guidewiren ikke position inden anlæggelse. Merit Careflow™ kateteret er et røntgentæt polyurethankateter kommer for langt ind. Forslag til procedure med Seldinger teknik (centralt venøse, perifært venøse katetere og radialt, femoralt Indføringssprøjte...
  • Page 3 Wanneer tijdens pogingen om de voerdraad te verwijderen en De Merit Careflow™-katheter is een radio-opaque polyurethaan gebruik te maken van het hendeltje. nadat de introducer is geplaatst, weerstand wordt gevoeld, katheter.
  • Page 4 12. Jos sisäänvienti tehdään femoraliksesta, laita potilas VAROITUS - Estääksesi ohjausvaijerin työntymisen liian syvään Careflow™-katetri makaavaan asentoon. keskeytä sisäänvienti silloin, kun ohjausvaijerin viimeinen Merit Careflow™ -katetri on röntgenpositiivinen polyuretaaninen Seldinger-tekniikan mukainen suositeltava katetrointitapa syvyysmerkki näkyy punktiokohdassa. katetri (keskuslaskimo- ja ääreislaskimokatetri sekä värttinä- ja Ohjausruisku 1.
  • Page 5 Utilisation prévue matières provenant de la veine peuvent se déposer sur le Le cathéter veineux central Careflow d’Merit est un cathéter guide souple. Celà risque d’empęcher de le retirer au travers intraveineux conçu pour une utilisation de courte durée (pas du cathéter.
  • Page 6 3. Führungsdraht in Position halten und Einführnadel samt 4. Wir empfehlen, die Katheterlumina des Careflow™ Katheters Den Katheter nahe der Haut greifen, ihn mit leichter Punktionskanüle entfernen. (zentralvenöse und peripher venöse Katheter sowie arterielle Drehbewegung in die Vene einführen und dann bis zur...
  • Page 7 γιατροί πρέπει να έχουν υπόψη τους ότι είναι πιθανόν να σπάσει Προβλεπόµενη χρήση το οδηγό σύρµα, εάν ασκηθεί σε αυτό υπερβολική δύναµη. Εάν Ο κεντρικός φλεβικός καθετήρας Careflow της Merit είναι ένας παρατηρηθεί αντίσταση κατά την προσπάθεια αποµάκρυνσης του οδηγού σύρµατος µετά από κεντρική φλεβική τοποθέτηση, ενδοφλέβιος...
  • Page 8 12. Se viene utilizzato l’approccio femorale, durante la ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκτελείτε αναρρόφηση µε το οδηγό Il catetere arterioso centrale Merit Careflow è destinato all’uso a procedura d’inserzione mettere il paziente in posizione supina. σύρµα στη θέση του, γιατί ενδέχεται να εισέλθει αέρας στη...
  • Page 9 Cateter Careflow™ il sito d’inserzione. o guia se parta. Se encontrar uma resistęncia, retire o cateter O cateter venoso central Careflow™ é um cateter em do guia (2-3 cm) e tente remover este último. Se ainda houver Siringa guida poliuretano radiopaco (cateteres venosos centrais e periféricos resistęncia remova simultaneamente o guia e o cateter.
  • Page 10 Seringa-guia Применение знать о риске разлома проводника при воздействии чрезмерного усилия. Если при попытке извлечения Nota: este acessório apenas está disponível em alguns Центральный венозный катетер Merit Careflow — это проводника после установки катетера центральной modelos. внутривенный катетер, который применяется...
  • Page 11 установки проводника. Это может привести к попаданию repetidos y para monitorizar la presión venosa central. воздуха в шприц. El catéter arterial Careflow de Merit se ha diseñado para un Предостережение. Не выполняйте реинфузию крови, 11/28...
  • Page 12 3. Mantenga el alambre guía en su lugar y retire la aguja 6. Al usar catéteres de varias luces, estas deben lavarse y Merit Careflow artärkateter är avsedd för korttidsbruk (ej längre introductora y la jeringa guía. conectarse al equipo de administración de líquidos deseado o, än 30 dagar) för att nå...
  • Page 13 венозно налягане. VARNING: Aspirera inte med guidewire på plats eftersom luft 4. Avlägsna introducern. Артериалният катетър Merit Careflow е предназначен за kan komma in i sprutan краткотрайна употреба (не повече от 30 дни) за оценка 5. En kärldilatator kan användas för att vidga det kutana Obs: Återinfundera inte blod för att minska risken för...
  • Page 14 9. Дисталният разширен край трябва да се свърже спринцовка. Ако ще се използва проводник тип ‘J’, изправете Merit Careflow centralni venski kateter je intravenski kateter koji към подходяща система за вливане на течности. Ако проводниковия водач ‘J’, като го изведете обратно...
  • Page 15 Ako postoji otpor, povucite kateter u smjeru vodilice (2–3 cm) i 3. Umetnite u kućište uvodne igle i gurnite vodilicu u venu. Merit Careflow centrální žilní katetr je intravenózní katetr, který pokušajte izvaditi žicu. Ako i dalje postoji otpor, izvadite žicu i Pogurajte do potrebne dubine.
  • Page 16 Az Merit Careflow központi vénás katéter egy rövid távú 3. Vložte do ústí zaváděcí jehly a zaveďte vodicí drát do žíly. k němu dojít může. Pokud při pokusu o vytažení vodicího drátu (30 napnál nem hosszabb) használatra tervezett intravénás...
  • Page 17 4. A bevezető eltávolítása. 2. Vezesse a vezetődrót megfelelő végét a vezetőfecskendő Merit Careflow Arterial Catheter er ment for kortvarig bruk (ikke dugattyújának hátulján található nyíláson keresztül a vénába. lenger enn 30 dager) for å evaluere radial- og lårarteriene for 5.
  • Page 18 Przeznaczenie og kateteret samtidig. med tommelen. Centralny cewnik żylny Merit Careflow jest dożylnym cewnikiem 10. Legen må vćre oppmerksom på at ledevaieren kan trekke 3. Sett den inn i muffen på innføringsnålen og før ledevaieren przeznaczonym do krótkotrwałego użycia (nie dłużej niż...
  • Page 19 Jeżeli stosowany jest kielich z repetate de sânge și monitorizării presiunii venoase centrale. 3. Przytrzymać prowadnik na miejscu i wyjąć igłę introduktora Floswitch™ może to być wyłączone. Cateterul arterial Merit Careflow este destinat utilizării pe termen oraz strzykawkę prowadzącą. 10. Cewnik może teraz zostać...
  • Page 20 Seringii de ghidare. Dacă miezurile în afară de cel distal trebuie clătite şi racordate la Arteriálny katéter Merit Careflow je určený na krátkodobé se foloseşte un fir „J”, îndreptaţi firul de ghidare „J” trăgându-l setul de administrare a lichidului dorit, sau alternativ, blocate cu použitie (maximálne 30 dní) na prístup do radiálnych a...
  • Page 21: Je Potrebná Kontrola

    2. Zaveďte požadovaný ohybný koniec vodiaceho drôtu cez otvor v zadnej časti piesta vodiacej striekačky do žily. Ak sa Merit Careflow Arter Kateteri, tekrarlı kan örneği alınması ve 4. Odstráňte zavádzač. má použiť drôt v tvare „J“, narovnajte vodiaci drôt v tvare „J“...
  • Page 22 4. Me soovitame, et Careflow™ kateetri valendikud (tsentraal- 10. Kateter artık bileşke kısmı muhafazası/göbek sütür koyma Floswitch™ manşonuna tümüyle ilerletilmiş olduğundan emin ja perifeersete veenide kateetrid ning radiaal- ning femoraalarteri gözleri cilde dikilerek sabitlenebilir. olarak sıkın (bakınız şekil 1.1).
  • Page 23 11. Ära rakenda jõudu juhtetraadile. Kui esineb takistus, 2. Sirgesta “J”juhtetraat, tõmmates pöidlaga „Merit Careflow“ centrinės venos kateteris yra intraveninis eemalda juhtetraat ettevaatlikult ja püüa uuesti sisestada. sisestussüsteemi. kateteris, skirtas trumpalaikiam naudojimui (ne ilgiau kaip 12. Kui kasutatakse femoraalset lähenemist, aseta patsient 3.
  • Page 24 Dėl per didelės jėgos viela 1. Nuimkite dangtelį nuo nukreipėjo. Merit Careflow™ 導管係為光不透性聚氨酯導管。(包括中心静 gali lūžti. Jei atsirado pasipriešinimas, patraukite kateterį 2. Įtraukdami stūmiklį “J” į intubatoriaus sistemą, ištiesinkite jį...
  • Page 25 10. 醫師應注意,導引鋼絲可能沾黏來自靜脈的物質,此情形可 滑物質如脂肪乳劑(Intralipids)時最為重要。此項警告僅適用 能會阻礙導引鋼絲從針頭退出。 於 Flowswitch™ 連接活栓。 11. 勿對導引鋼絲強施壓力,如果遭遇到阻力,應小心退出導引 存放條件 鋼絲後再重新置入。 存放於陰涼乾燥處,避免陽光直射。 12. 如果由股靜脈進入,在置入過程中應讓患者採取仰臥姿勢。 未開啟、未損壞包裝之消毒及非致熱。只限使用一次。使用前請 1. 打開導引鋼絲環套,以釋出導引鋼絲。 賽丁格技術之建議程序 (靜脈進入) 檢查個别包裝。使用后請將產品丢棄。切勿重新消毒。 2. 利用拇指將「J」型導引鋼絲拉回導引系統,藉此將鋼絲拉 再使用可能造成感染或其他疾病/伤害。 1. 以中央靜脈手術所需之完整消毒技術處理注射處。 直 。 2. 以鋼針或導引管針引入導引鋼絲。 欲知重新訂購或需要任何協助,請聯絡當地的代理。 3. 將導引鋼絲放入導引針的接頭,然後伸入靜脈直至所需深度 3. 將導引鋼絲的彈性端從導引管穿入靜脈,若使用的是「J」型 為止。 鋼絲,穿刺前應把導引鋼絲收入塑膠套管中將「J」型拉直。 警告:為了預防置入過深,當最後一個深度指標到達靜脈穿刺點 4. 移除導引管針。 時,即應立刻停止。 5.
  • Page 26 26/28...
  • Page 27 27/28...
  • Page 28 Kit cateter pentru venele periferice – tehnica Seldinger Sūprava na katetrizaciu perifemych zil Seldingerovou technikou Single Use Periferal Venoz Kateter Kiti Seldinger Teknigi Merit Medical Ireland Ltd, À usage unique Perifeerse Veenikateetri Komplekt, Seldingeri Tehnika Parkmore Business Park West, Periferinpes Venos Kateteris Seldindzerio Technika...