Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Two-Piece
MODE D'EMPLOI
TITANIUM CATHETER
ISTRUZIONI PER L'USO
CONNECTOR
GEBRAUCHSANWEISUNG
CC-2300
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
For use with Flex-Neck® Adult, Adolescent,
Pediatric and ExxTended™ Catheters ONLY
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANMA TALİMATLARI
УКАЗАНИЯ ПО
ПРИМЕНЕНИЮ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merit Medical CC-2300

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Two-Piece MODE D’EMPLOI TITANIUM CATHETER ISTRUZIONI PER L’USO CONNECTOR GEBRAUCHSANWEISUNG CC-2300 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO For use with Flex-Neck® Adult, Adolescent, Pediatric and ExxTended™ Catheters ONLY GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANMA TALİMATLARI УКАЗАНИЯ ПО...
  • Page 2 TWO-PIECE TITANIUM CATHETER CONNECTOR CC-2300 English For use with Flex-Neck® Adult, Adolescent, Pediatric and ExxTended Catheters ONLY INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT DESCRIPTION Each box contains one (1) pouch with two piece Titanium 1. Create a sterile field for the procedure: Connector.
  • Page 3 ExSept Plus is a registered trademark of Alcavis HDC, LLC or one of its affiliates. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. All rights reserved.
  • Page 4: Description Du Produit

    • Ne PAS appliquer une force excessive pour fermer les forceps. 2 PIECES EN TITANE • Utiliser UNIQUEMENT des forceps à mâchoires lisses ou CC-2300 un dispositif équivalent. French • Ne PAS pincer le cathéter plusieurs fois au même endroit.
  • Page 5 • Acétone ou produits à base d’acétone • Povidone iodée ou produits à base d’iode Merit Medical Systems ne donne pas de recommandations ni de protocoles spécifiques concernant la préparation et le nettoyage du site d’émergence par le professionnel de la santé...
  • Page 6 • NON esercitare forza eccessiva per bloccare la chiusura delle pinze. A DUE ELEMENTI PER CATETERE • Utilizzare SOLO pinze a presa liscia o di tipo equivalente. CC-2300 • NON clampare il catetere ripetutamente nella stessa Italian area. • NON clampare il catetere in prossimità del connettore.
  • Page 7 ExSept Plus è un marchio registrato di Alcavis HDC, LLC o di una delle sue affiliate. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 8 VORSICHT • Katheterschlauch kann zerreißen, wenn er wiederholter KATHETERKONNEKTOR Klemmung, Zangen mit geriffelten Backen, übermäßiger CC-2300 AUS TITAN Kraft oder groben Instrumenten ausgesetzt ist. German • NICHT Zangen mit geriffelten Backen verwenden. • Verwenden Sie NICHT übermäßige Kraft, um die Zange NUR für den Gebrauch mit Flex-Neck®-Kathetern für Er-...
  • Page 9 Patienten individualisiert und vom Arzt des Patienten, einer Krankenschwester, dem Dialysezentrum und/oder anderen relevanten Dialysefachleuten aufgestellt werden. ExSept Plus ist ein eingetragenes Markenzeichen von Alca- vis HDC, LLC oder eines seiner verbundenen Unternehmen. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 10: Descripción Del Producto

    • NO utilizar fuerza excesiva para cerrar los fórceps con seguro. CATÉTERES DE TITANIO E DOS PIEZAS • Utilizar SOLAMENTE fórceps con dientes mordazas CC-2300 suaves o equivalentes. Spanish • NO fijar el catéter repetidamente en el mismo área. • NO fijar cerca del conector.
  • Page 11 ExSept Plus es una marca comercial registrada de Alcavis HDC, LLC o de una de sus filiales. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Reservados todos los derechos.
  • Page 12 • NÃO utilize força excessiva para bloquear o fórceps fechado. CATETER DE TITÂNIO DE DUAS PEÇAS • Utilize APENAS fórceps de mandíbula suave ou equiva- CC-2300 lente. Portuguese • NÃO fixe o cateter repetidamente na mesma área. • NÃO fixe perto do conector.
  • Page 13 ExSept Plus é uma marca registada da Alcavis HDC, LLC ou um dos seus afiliados. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
  • Page 14: Productbeschrijving

    • Gebruik GEEN overmatige kracht voor het vastzetten van de tang. KATHETERAANSLUITING • Gebruik ALLEEN tangen met gladde bek en dergelijke. CC-2300 • Klem de katheter NIET herhaaldelijk op dezelfde plaats Dutch • Klem NIET af in de buurt van de aansluiting.
  • Page 15 -centra en/of andere rele- vante dialysezorgverleners worden vastgesteld. ExSept Plus is een gedeponeerd handelsmerk van Alcavis HDC, LLC of een van diens dochterondernemingen. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 16: Användningsomrâde

    TVåDELAD FÖRSIKTIGHETåTGÄRDER • Kateterröret kan gå sönder om det utsätts för upprepad TITANKATETERANSLUTNING fastklämning, sågtandade tänger, överdriven kraft eller CC-2300 grova verktyg. Swedish • Använd INTE sågtandade tänger. • Använd INTE överdriven kraft för att låsa tängerna. ENDAST för Flex-Neck® -katetrar för vuxna, ungdomar, barn •...
  • Page 17 ExSept Plus är ett registrerat varumärke som tillhör Alcavis HDC, LLC eller ett av deras dotterbolag . Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Alla rättigheter förbehålls.
  • Page 18 ADVARSEL • Kateterslangen kan kompromitteres, når den anvendes KATETERFORBINDELSESKLEMME med gentagen fastspænding, savtakkede forceps, over- CC-2300 dreven kraft eller grove redskaber. Danish • Undlad at anvende forceps med savtakkede kæber. • Undlad at anvende overdreven kraft til at lukke forceps.
  • Page 19 ExSept Plus er et navnebeskyttet varemærke tilhørende Alcavis HDC, LLC eller en af dennes partnere. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 20 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Ο σωλήνας του καθετήρα μπορεί να σχιστεί εάν ΚΑΘΕΤΗΡΑ ΑΠΟ ΤΙΤΑΝΙΟ υποβληθεί σε επανειλημμένη σύνθλιψη, κρατηθεί με CC-2300 λαβίδα με οδοντωτή σιαγόνα, αν δεχτεί υπερβολική Greek δύναμη ή έλθει σε επαφή με σκληρά εργαλεία. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε λαβίδα με οδοντωτή σιαγόνα.
  • Page 21 • Ακετόνη ή προϊόντα με βάση την ακετόνη • Ιωδιούχος ποβιδόνη ή προϊόντα με βάση την ιωδιούχο ποβιδόνη Η Merit Medical Systems δεν παρέχει ειδικές συστάσεις ή πρωτόκολλα για τη φροντίδα και τον καθαρισμό της θέσης εξόδου, είτε από τον ειδικό υγείας είτε από τον ασθενή.
  • Page 22 İKİ PARÇALI TİTANYUM UYARILAR • Sürekli olarak klemplenir, ağzı tırtıllı pens, aşırı kuvvet KATETER KONNEKTÖRü veya pürüzlü aletlere maruz kalırsa kateter tüpü CC-2300 yırtılabilir. Turkish • Ağzı tırtıllı pens KULLANMAYIN. • Pensin ağzını kapatmak için aşırı kuvvet UYGULAMAYIN. SADECE Flex-Neck® Erişkin, Ergen Pediatrik ve ExxTended •...
  • Page 23 özelleştirilmeli ve hastanın hekimi/hekimleri, hemşiresi/hemşireleri, diyaliz merkezi/ merkezleri ve/veya diğer ilgili diyaliz sağlık hizmeti çalışan- ları tarafından belirlenmelidir. ExSept Plus, Alcavis HDC, LLC ve iştiraklerinin tescilli ticari markasıdır. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Her hakkı saklıdır.
  • Page 24: Описание Продукта

    ДВУХКОМПОНЕНТНЫЙ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ СОЛОЖНЕНИЯ • инфекции (в месте выхода катетера или туннеле); ТИТАНОВЫЙ КОННЕКТОР КАТЕТЕРА • перитонит; СС-2300 • сепсис; Russian • протекание (исходное или скрытое); • отделение катетера от коннектора. ТОЛЬКО для применения с катетерами Flex-Neck® для взрослых, подростков или детей и катетерами ExxTend- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 25 пациента, диализным центром, в котором он/она проходит процедуры и (или) другими медицинскими работниками, связанными с проведением диализа. ExSept Plus является зарегистрированным товарным знаком компании Alcavis HDC, LLC или ее аффилированных компаний. Copyright © Merit Medical Systems, Inc. Все права защищены.
  • Page 28 Manufacturer: Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748 Authorized Representative: Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland www.merit.com ID 070913 402899002/A...