Netatmo NSD01 Guide De L'utilisateur page 17

Table des Matières

Publicité

Manual testing and silencing
EN
Testing the Smart Smoke Alarm
Press the front of the Smart Smoke Alarm until it beeps twice. Then release it to trigger the alarm.
Press the front again to turn off the alarm. The manual test should be carried out once a year.
FR
Test du Détecteur de Fumée Connecté
Appuyez sur la face avant du Détecteur de Fumée Connecté jusqu'au second bip, puis relâchez pour
déclencher l'alarme. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la face avant du Détecteur de Fumée Connecté.
Le test est à réaliser une fois par an.
DE
Testen des Smarten Rauchmelders
Drücken Sie die Frontpartie des Smarten Rauchmelders, bis er zweimal piept. Lassen Sie dann los, um den
Alarm auszulösen. Drücken Sie die Frontpartie noch einmal, um den Alarm abzustellen. Der manuelle Test
sollte einmal im Jahr durchgeführt werden.
ES
Comprobar el Detector de Humo Inteligente
Presiona la parte frontal del Detector de Humo Inteligente hasta que emita un doble pitido. Luego suelta
para activar la alarma. Presiona la parte frontal una vez más para desconectar la alarma.
La comprobación manual debe llevarse a cabo una vez al año.
IT
Test del Rilevatore Intelligente di Fumo
Premere la parte anteriore del Rilevatore Intelligente di Fumo fino a quando non emette un doppio bip,
poi rilasciare per attivare il rilevatore. Per fermare la suoneria, premere nuovamente la parte anteriore
del Rilevatore Intelligente di Fumo. Il test manuale deve essere effettuato una volta all'anno.
NL
De Intelligente Rookmelder testen
Druk de voorkant van de Intelligente Rookmelder aan, totdat het alarm twee keer piept. Laat het dan los
om het alarm te activeren. Druk de voorkant opnieuw aan om het alarm uit te schakelen. De handmatige
test dient twee keer per jaar te worden uitgevoerd.
32
EN
Turning off the alarm
Pressing the front of the Smart Smoke Alarm will deactivate the alarm for 15 minutes, during which time
the alarm will not sound even if it detects smoke. The red LED will blink every 2 seconds.
FR
Arrêt de l'alarme
Un appui sur la face avant du Détecteur de Fumée Connecté va désactiver celui-ci pour 15 minutes.
L'alarme ne se déclenchera pas pendant cette période, même si de la fumée est détectée. La LED rouge
clignotera toutes les 2 secondes.
DE
Deaktivieren des Alarms
Wenn Sie die Frontpartie des Smarten Rauchmelders drücken, wird der Alarm für 15 Minuten deaktiviert.
In dieser Zeit wird der Alarm auch dann nicht ausgelöst, wenn er während der Stummschaltung Rauch
entdeckt. Die LED blinkt in diesem Fall alle 2 Sekunden.
ES
Apagar la alarma
Al presionar la parte frontal del Detector de Humo Inteligente se desactivará la alarma durante 15 minutos,
durante este tiempo la alarma no sonará aunque detecte humo. El LED rojo parpadeará cada 2 segundos.
IT
Arresto del rilevatore
Premendo la parte anteriore del Rilevatore Intelligente di Fumo, quest'ultimo verrà disattivato per 15 minuti.
Durante questo periodo di tempo il rilevatore non emetterà suoni anche se rileverà del fumo. Il LED rosso
lampeggerà ogni 2 secondi.
NL
Het alarm uitschakelen
Als u op de voorzijde van de Intelligente Rookmelder drukt, schakelt u het alarm uit gedurende 15 minuten.
Gedurende die 15 minuten zal het alarm niet afgaan, ook al detecteert het rook. Het rode LED-lampje zal elke
2 seconden oplichten.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smart smoke alarmNsa-pro-enNa-nsa-ec

Table des Matières