Page 24
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............25 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi .....25 Utilisation conforme .................. 26 Consignes de sécurité................27 3.1. Dysfonctionnements ..................28 3.2. Risque d'explosion ! ...................28 3.3. Protégez-vous de toute électrocution ! ............29 3.4.
1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformité“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. 2. Utilisation conforme Cet appareil est un chargeur primaire avec charge d'entretien pulsée. Il convient à la charge et charge d'entretien des batteries rechargeables au plomb de 6 V ou 12 V à...
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes.
220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible. Ne recouvrez pas le chargeur, il risquerait de chauffer et d'être endommagé. N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter tout risque de trébu- chement. Utilisez l'appareil uniquement à des températures ambiantes de -10 à...
flammer pendant l'utilisation du chargeur ! Branchez le cordon d'alimentation à distance suffisante de la batterie et des conduites d'essence. 3.3. Protégez-vous de toute électrocution ! N'utilisez le chargeur que pour charger des batteries au plomb de 6 V ou 12 V à solution d'électrolyte ou au gel et AGM.
connecter ou de déconnecter les pinces de raccordement sur la batterie. 3.4. Défi nition du type de protection Cet appareil est doté conformément à la norme DIN EN 60529 d'une protection de type IP65, ce qui signifie que : • L'appareil est étanche à la poussière et entièrement protégé contre tout contact.
des yeux résistants aux acides. Ne basculez pas les batteries : des acides peuvent s'écouler des évents. Si une batterie n'est plus étanche, évitez tout contact du li- quide avec la peau ou les yeux. Si cela devait malgré tout se produire, rincez abondamment la partie concernée avec de l'eau.
5. Vue d'ensemble de l'appareil 88.88 Trous de fixation Touche MODE Écran Cordon d'alimentation avec fiche Mode de charge 1 activé Mode de charge 4 activé Mode de charge 3 activé Mode de charge 2 activé Indicateur d'état de charge Le symbole de batterie clignote lorsque la batterie est en cours de charge.
6. Commande du chargeur 6.1. LED d'état Les LED suivantes peuvent s'allumer pendant le fonctionnement : Mode Mode 1 : Processus de charge de batteries de 6 V Capacité de batterie recomm. 1,2-14 Ah, courant de charge 1 A Mode 2 : Processus de charge de batteries de moto ou voiture 12 V Capacité...
6.2. Description du cycle de charge Étape Test de ten- Charge à Charge à Test de Charge sion Mode courant tension tension de d'entre- de la batte- constant constante la batterie tien A : avec une Charge à Si, au bout 1 A : tension in- courant...
Page 36
Étape Test de ten- Charge à Charge à Test de Charge sion Mode courant tension tension de d'entre- de la batte- constant constante la batterie tien A : avec une Charge à Si, au bout 1 A : tension su- courant d'1 minute, charge à...
6.3. Raccordement du chargeur à la batterie ATTENTION ! Risque d'électrocution ! Les pièces conductrices de courant de l'appareil pré- sentent un risque d'électrocution. Avant tous travaux de montage ou d'entretien et avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant ! ...
Page 38
Le chargeur reconnaît les modes adaptés au type de batterie. C'est pourquoi chaque mode ne peut pas être sélectionné pour chaque batterie. Une fois que vous avez sélectionné un mode, le chargeur l'exécute. Si une batte- rie complètement rechargée reste raccordée au chargeur, ce dernier commute automatiquement sur la charge d'entretien.
Page 39
6.4.3. Mode 3 (charge rapide de batteries de 12 V, à partir de 1,2 Ah jusqu'à 120 Ah) Sélectionnez ce mode pour charger des batteries d'une capacité supérieure à 1,2 Ah et avec une température ambiante normale. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit : REMARQUE Le type de batterie est indiqué...
6.5. Régénération/charge des batteries 12 V profondément déchargées (mode Réactivation) Raccordez la batterie profondément déchargée (complètement vide) au char- geur et démarrez un processus de charge. En mode Réactivation, la batterie est chargée jusqu'à ce que le chargeur mesure une tension au niveau de la borne qui soit suffisamment élevée pour un mode de charge normal.
7. Montage mural L'appareil comporte des trous de fixation pour que vous puissiez le fixer sur un mur. AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Les conduites conductrices de courant présentent un risque d'électrocution. Ne percez jamais à des endroits cachés pouvant dis- simuler des conduites électriques, de gaz ou d'eau.
10. Recyclage EMBALLAGE Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré- utilisées ou recyclées. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
11. Caractéristiques techniques Modèle MD 15526 Entrée 220-240 V ~ 50/60 Hz ; 0,6 A Sortie pour batteries avec tensions mesurées 6 V ou 12 V Courant de charge Env. 1 A/4 A (12 V) Env. 1 A (6 V) Type de protection...
12. Information relative à la conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE 13.