Stihl KMA 130 R Notice D'emploi

Stihl KMA 130 R Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KMA 130 R:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIHL KMA 130 R
Instruction Manual
Notice d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl KMA 130 R

  • Page 46 ... . 49 12.2 Batterie STIHL AP ....... . . 70 6.2 Avertissements et instructions générales de...
  • Page 47: Préface

    être observées 25.1 STIHL KMA 130 R ....... . . 88 pour réduire le risque de blessures.
  • Page 48: Combisystème

    3 Indications concernant la présente ce manuel d'utilisation et dans le mode d'emploi de l’outil Notice d'emploi CombiSystème STIHL que vous utilisez. Ne l’utilisez pas à d’autres fins, un usage inadapté peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels, y compris des Mentions d’avertissement...
  • Page 49: Principales Pièces

    français 4 Principales pièces 5 Bouton de blocage de la gâchette 4 Principales pièces Doit être enfoncé pendant le déblocage du verrou de retenue pour permettre une activation de la gâchette. 6 Gâchette Moteur Combi Contrôle l'activation et la vitesse du moteur Combi 7 Anneau de transport Pour le raccordement d’un harnais à...
  • Page 50: Options De Harnais De Batterie

    Le KMA 130 peut être alimenté par une batterie en sac à dos Combi : STIHL série AR. Il peut également être alimenté par une Pour réduire le risque de blessure, respectez les batterie STIHL série AP en combinaison avec un sac de consignes de sécurité...
  • Page 51: Batterie

    électriques dans le manuel de l’outil électrique STIHL alimenté par cette batterie. Une utilisation incorrecte peut causer des blessures graves, Consignes et instructions de sécurité générales voire mortelles, ou des dommages matériels.
  • Page 52: Avertissements Et Instructions Générales De

    ■ Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le ■ Faites faire les réparations par un réparateur qualifié qui STIHL. Un chargeur qui convient à un type de batterie utilise uniquement des pièces de rechange autorisées. peut donner lieu à un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
  • Page 53 ■ Utilisez les outils appropriés – Ne pas utiliser un outil pour ■ Examinez périodiquement le cordon de raccordement et une autre utilisation que celle pour lequel il est prévu. faites-le réparer par un distributeur agréé STIHL s’il est endommagé. ■ Évitez le démarrage involontaire – Ne portez pas le coupe-bordure, taille-bordure ou sarcleuse avec votre ■...
  • Page 54: Avertissements Et Instructions Générales De

    Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise murale. N’apportez jamais aucune modification à la STIHL suivants : HL-KM taille-haies à portée fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptation avec les outils étendue, FH-KM faucheuse and HT-KM perche électriques reliés à...
  • Page 55: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    français 6 Avertissements et instructions générales de sécurité concernant les outils médicaments. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un 6.3.5 Utilisation et entretien des outils électriques moment d’inattention peut entraîner des blessures a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique graves.
  • Page 56: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    français 6 Avertissements et instructions générales de sécurité concernant les outils h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension inadaptée ou à des températures hors de la plage sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le poignées et surfaces de préhension glissantes ne risque d’incendie.
  • Page 57: Stihl Suivants : Souffleur Bg-Km

    CombiSystème sécurité concernant les outils CombiSystème STIHL suivants : Souffleur BG-KM STIHL suivants : KW-KM rouleau de balayage et KB-KM balais brosse Ce chapitre contient les consignes et instructions de sécurité générales règlementaires pour souffleurs à moteur Ce chapitre contient les consignes et instructions de portatifs électriques contenu dans UL 1017.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Importantes

    ■ Cet outil électrique peut être alimenté par une batterie en mouvement ou leur happement par d’autres composants sac à dos STIHL série AR. Il peut également être alimenté de l’outil électrique peut entraîner une perte de contrôle et par une batterie STIHL série AP en combinaison avec un de graves coupures.
  • Page 59: L'outil Électrique

    Z94. – Entreposez l’outil électrique à l’intérieur. – S’il existe un risque de lésion au visage, STIHL vous recommande de porter également un écran facial ou ■ Le contact avec l’outil CombiSystème ou son outil de un masque de sécurité au-dessus de vos lunettes coupe/travail en mouvement peut entraîner de graves...
  • Page 60: Utilisation De L'outil Électrique

    STIHL pour votre appareil dans le chapitre @ 26 du présent manuel d’utilisation ou 7.5.1 Avant l’utilisation encore dans le catalogue STIHL « Outils de coupe, AVERTISSEMENT pièces détachées et accessoires », disponible auprès de votre distributeur ou sur le site Web ■...
  • Page 61 Gardez-la coupe/travail dans le mode d'emploi de l’outil propre. Si la prise est encrassée ou corrodée, CombiSystème. apportez l’appareil à votre distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. ■ L’utilisation d’un outil électrique modifié, endommagé, – N’utilisez jamais une batterie défectueuse, mal réglé...
  • Page 62: Tenue Et Contrôle De L'outil Électrique

    français 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant de mettre votre outil électrique en marche, prenez ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles à les mesures suivantes pour réduire le risque de blessures l’opérateur et aux spectateurs suite à une perte de par des objets projetés, de perte de contrôle ou de contact contrôle : accidentel avec l’outil de coupe :...
  • Page 63: Conditions De Travail

    AP avec les sangles de transport sur une de vous. épaule. – Si vous travaillez avec le sac à batterie STIHL AP avec cordon de raccordement, assurez-vous qu’il soit solidement fixé à la ceinture à batterie STIHL, au sac à dos pour batterie STIHL ou à une ceinture de travail à...
  • Page 64 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de blessure aux spectateurs et – STIHL déconseille d’utiliser des couteaux utilisateurs non autorisés : métalliques lors des coupes dans des zones caillouteuses ou dans des zones qui contiennent des –...
  • Page 65 français 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Si la végétation coupée ou la terre environnante est – Avant d'inspecter, de régler ou de recouverte d’une substance chimique comme un pesticide nettoyer un outil électrique encrassé, ou un herbicide : obstrué ou bloqué, toujours arrêter le moteur, s'assurer que l’outil –...
  • Page 66: Maintenance, Réparation Et Rangement

    ■ Lisez et observez les consignes de sécurité sur la batterie de travail des métaux. ainsi que les avertissements et les instructions qui – STIHL recommande de faire effectuer toutes les accompagnent ce produit. opérations de réparation ou de remplacement par un distributeur agréé...
  • Page 67 AP authentiques avec cet outil électrique. produire de la chaleur, se rompre, fuir, prendre feu ou ■ L’utilisation de batteries STIHL séries AR ou AP à des fins exploser, entraînant des blessures graves ou mortelles et autres que l’alimentation des outils électriques STIHL des dommages matériels.
  • Page 68: Avant D'entreprendre Le Travail

    ► Fixez et ajustez la batterie en sac à dos STIHL AR, la des yeux, des brûlures chimiques et d’autres blessures ceinture à batterie STIHL ou le sac à dos pour batterie graves.
  • Page 69: Recharge De La Batterie

    La capacité d’un circuit électrique domestique classique est Le chargeur exécute un auto-test immédiatement après de 15 à 20 A. Un seul chargeur STIHL AL 500 consomme avoir été branché. La DEL (1) du chargeur s’allumera en vert environ 4,8 A. Un seul chargeur AL 300 consomme environ pendant environ 1 seconde, puis s’allumera brièvement en...
  • Page 70 électrique. chargeur, il sera peut-être nécessaire de la laisser refroidir ► Chargez uniquement les batteries en sac à dos STIHL AR avant que la charge commence. Le processus de charge avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 300 ou commence seulement une fois que la batterie a AL 500.
  • Page 71: Del De Diagnostic Et Signaux Sonores

    émise : la batterie est défaillante et doit être remplacée. N’essayez 12.1 Batterie en sac à dos STIHL AR pas de charger, d’utiliser ou d’entreposer la batterie. 12.1.1 État de la batterie ►...
  • Page 72: Batterie Stihl Ap

    Pour réduire les risques de blessures par perte de contrôle, N’utilisez pas l’outil électrique. Faites-la vérifier par un assurez-vous que la poignée de la boucle et la barre de distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de barrière sont correctement et solidement fixées avant de l’entreposer.
  • Page 73: Ajuster La Poignée Tubulaire

    La poignée tubulaire peut se régler en différentes positions pour s’adapter à la hauteur et la portée des bras de l’utilisateur. 14.1 Batterie en sac à dos STIHL AR Pour ajuster la position de la poignée tubulaire : 14.1.1 Positionnement et réglage du cordon de raccordement ►...
  • Page 74: Passage Et Ajustement Du Harnais

    français 14 Utilisation d’un harnais de batterie Positionnez et fixez le cordon de raccordement de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la bonne technique de travail ou votre capacité à garder le contrôle de l'outil électrique. AVERTISSEMENT Arrangez le cordon de raccordement de manière appropriée pour l’empêcher d’entrer en contact avec l’outil de coupe ou d’être saisi par d’autres objets, ce qui risquerait de vous faire perdre l’équilibre ou le contrôle de votre outil électrique,...
  • Page 75: Sac À Dos Pour Batterie Stihl

    Le sac à batterie AP avec cordon de raccordement peut être monté aux points d’attache en haut (illustration A) ou en bas (illustrations B et C) du sac à dos pour batterie STIHL. 0458-805-8221-A...
  • Page 76 ► Si vous fixez le sac de batterie en position basse, tirez la sangle de ceinture horizontale (6) à travers la bague (5) et Le sac à batterie STIHL Extra AP peut être monté au points fermez le crochet et l'attache à œillet pour le fixer.
  • Page 77: Passage Et Ajustement Du Sac À Dos Pour Batterie

    français 14 Utilisation d’un harnais de batterie Pour faire passer le cordon de raccordement à travers le 14.2.3 Passage et ajustement du sac à dos pour batterie guide dans la bretelle : AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures corporelles, l'opérateur doit pouvoir retirer rapidement le sac à...
  • Page 78: Ceinture À Batterie Stihl

    Ne laissez pas la batterie chuter au sol et ne la jetez pas. et retirer la sangle de la bague (2). ► Tirez la sangle à travers la ceinture à batterie (3). 14.3 Ceinture à batterie STIHL 14.3.1 Montage du sac à batterie AP sur la ceinture à batterie STIHL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures par trébuchement ou...
  • Page 79: Mise En Place Et Réglage Du Harnais Simple

    ► Éteignez l’outil électrique, @ 16.2. ► Retirez le cordon de raccordement, @ 15.2. ► Passez la ceinture à batterie STIHL et le sac à batterie AP avec cordon de raccordement. ► Placez le harnais de l'outil électrique sur votre épaule.
  • Page 80: Insertion Et Retrait Du Cordon De Raccordement

    français 15 Insertion et retrait du cordon de raccordement Pour fixer le protège-hanche : ► Réglez la longueur de la sangle du protège-hanche (1) de sorte que le mousqueton (2) se trouve à environ la largeur ► Fixez l’attache rapide (5) fournie avec le protège-hanche d’une main au-dessous du sommet de votre hanche.
  • Page 81: Retrait Du Cordon De Raccordement

    français 16 Mise en marche et arrêt Pour insérer le cordon de raccordement : AVIS Évitez d’exposer la batterie à une chaleur ou un froid excessif ou encore les périodes prolongées d’exposition directe au soleil. L’utilisation ou l’entreposage hors de la plage de températures ambiante recommandée peut réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
  • Page 82: Mise À L'arrêt

    français 17 Vérification du moteur Combi ► Tenez et utilisez toujours l’outil électrique des deux mains, mouvement. Pour réduire tout risque de blessure résultant la main droite fermement sur la poignée arrière et la main d’une activation involontaire ou non autorisée, coupez le gauche fermement sur la poignée tubulaire.
  • Page 83: Pendant L'utilisation

    Le verrou de retenue, le bouton de blocage de la gâchette et la gâchette devraient retourner dans leurs positions bloquées respectives. Si ce n’est pas le cas, apportez l’appareil chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué...
  • Page 84: Utilisation Du Moteur Combi

    français 19 Après avoir terminé le travail 18.2 Utilisation du moteur Combi ► Si l’outil électrique devient humide pendant le fonctionnement, laissez-le sécher complètement avant la charge ou l’entreposage. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à l’opérateur ou aux spectateurs, tenez les mains, les pieds et 20 Transport les autres parties du corps éloignés de l’outil CombiSystème...
  • Page 85: Rangement

    français 21 Rangement Pour nettoyer le moteur Combi : 21 Rangement ► Nettoyez les composants polymères avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Ils peuvent endommager les composants en 21.1 Entreposage du moteur Combi polymère. ►...
  • Page 86 français 22 Nettoyage ► Si une décoloration (flèche) est quand même visible sur les surfaces de contact : Poncez la décoloration avec un papier sablé fin P 600 jusqu'à ce que les surfaces de contact brillent à nouveau. 0458-805-8221-A...
  • Page 87: Inspection Et Maintenance

    @ 8. Effectuez uniquement les opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Pour une maintenance correcte du moteur Combi : ►...
  • Page 88: Guide De Dépannage

    1 DEL clignote La charge de la ► Chargez la batterie de la manière décrite dans le manuel en vert. batterie est d’utilisation. insuffisante. STIHL AR seulement : Quatre bips longs sont émis en plus. 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
  • Page 89 La batterie n’est pas ► Chargez la batterie de la manière décrite dans le manuel insuffisante. entièrement d’utilisation. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. 0458-805-8221-A...
  • Page 90: Spécifications

    STIHL de votre région pour obtenir de l’assistance. – STIHL série AP en combinaison avec le sac à batterie STIHL AP avec cordon de raccordement – Poids sans outil CombiSystème : 7,1 lbs. (3,2 kg) 25.4 Déclaration de conformité...
  • Page 91: Pièces De Rechange Et Équipement

    STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent harnais d'outil électrique approprié et toujours saisir la être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant et, dans certains cas, par le symbole des pièces avec votre main gauche, @ 14.3.2 et @ 14.4.
  • Page 92 États-Unis et au Canada. Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage de batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
  • Page 93 français 28 Élimination 0458-805-8221-A...
  • Page 94 français 28 Élimination 0458-805-8221-A...
  • Page 96 0458-805-8221-A www.stihl.com *04588058221A* 0458-805-8221-A...

Table des Matières