Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

NEBELMASCHINE
FOG MACHINE
MACHINE À FUMÉE
MACCHINA FUMOGENA
FM-404
Best.-Nr. 38.1950
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE FM-404

  • Page 1 NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA FM-404 Best.-Nr. 38.1950 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange- dann immer die beschriebenen Bedienelemente schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fach- und Anschlüsse. gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
  • Page 5: Bedienung

    4.2 Aufstellung bzw. Montage 5) Es kann ununterbrochen Nebel ausgestoßen wer- den, bis die Anzeige (9) erlischt. Dann muss das Beachten Sie unbedingt folgende Punkte: Gerät wieder aufheizen. Während der Heizphase Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät muss kann kein Nebel ausgestoßen werden. Auch wenn der Aufstellungs- oder Montageort so gewählt wer- kein Nebel ausgestoßen wird, muss das Gerät zwi- den, dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkula-...
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the Never pull the mains cable to disconnect the mains operating elements and connections described. plug from the mains socket, always seize the plug. No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage 1 Operating Elements and Connections will be accepted if the unit is used for other purposes...
  • Page 7 The following fragrances by “img Stage Line” can be slightly incline the unit (the angle of inclination must added to the fog fluid: not exceed 15°!) and retighten the screws. Item Fragrance Order No. 4.3 Operation NF-32 vanilla 38.1780 Never operate the fog machine without fog fluid. NF-52 coconut 38.1790...
  • Page 8 5 Maintenance 6 Specifications For outside cleaning only use a dry, soft cloth, by no Heating power: ..400 W means chemicals or water which may penetrate the Heating-up time after unit. setting into operation: . . approx. 4 minutes Fog machines are susceptible to clogging due to Tank capacity: .
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- liser les éléments et branchements. mages matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été...
  • Page 11: Positionnement/Montage

    4.2 Positionnement/montage s’éteigne. Ensuite, l’appareil doit à nouveau chauf- fer. Pendant la phase de chauffe, aucune fumée Respectez scrupuleusement les points suivants: n’est émise ; même sans dégagement de fumée, Pour éviter toute accumulation de chaleur dans l’appareil doit entre temps à nouveau chauffer. l’appareil, le lieu de montage doit être sélectionné...
  • Page 12: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, Così vedrete sempre gli elementi di comando e i d’impiego scorretto o di riparazione non a regola collegamenti descritti. d’arte dell’apparecchio, non si assume nessuna re- sponsabilità...
  • Page 13: Dati Tecnici

    4.2 Collocamento o montaggio 5) L’erogazione della nebbia è possibile senza interru- zione fino allo spegnimento della spia (9). Allora, la Sono da osservare assolutamente i seguenti punti: macchina deve riscaldarsi di nuovo. Durante la Per evitare un accumulo di calore nell’apparecchio, fase di riscaldamento non è...
  • Page 14: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- een overzicht hebt van de bedieningselementen contact, maar met de stekker zelf. en de aansluitingen. In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver- keerde aansluiting, foutieve bediening of van her- stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt 1 Overzicht van de bedieningselemen-...
  • Page 15: Installatie Resp. Montage

    4.2 Installatie resp. montage 5) Er kan ononderbroken rook worden uitgeblazen tot de LED (9) uitgaat. Dan moet het apparaat opnieuw Let bij ingebruikname eveneens op het volgende: opwarmen. Tijdens de opwarmingsfase kan er Om te vermijden dat het apparaat oververhit ge- geen rook geblazen worden.
  • Page 16: Elementos Y Conexiones

    Abrir el presente libro página 3 de manera a visua- No desconecte nunca el aparato tirando directa- lizar los elementos y las conexiones. mente del cable de alimentación, sujételo siempre por la extremidad (toma). Rechazamos toda responsabilidad en caso de 1 Elementos y conexiones daños corporales o materiales en el caso de que el aparato se utilizará...
  • Page 17: Características Tecnicas

    2) Llene el depósito. Limpie inmediatamente con un pulsado (10), mientras esté pulsado, sale humo. paño seco el líquido que caído fuera del depósito ¡Atención! Pueden quedar unas gotas de líquido, antes de que se infiltre dentro de la máquina de el aparato puede todavía expulsar un humo.
  • Page 18: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Aby obserwować opisywane elementy sterujące 2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podobnemu i gniazda połączeniowe należy rozłożyć niniejszą wypadkowi, który mógł spowodować jego usz- instrukcję na stronie 3. kodzenie, 3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu urządzenia. 1 Elementy Sterujące i Gniazda W każdym z powyższych przypadków urządzenie Połączeniowe musi zostać...
  • Page 19 Butla aromatu (pojemność 25 ml) wystarcza na 5 li- 4.3 Działanie trów fluidu. Nie wolno dodawać większej ilości aro- Nigdy nie wolno włączać urządzenia, jeżeli nie ma matu. Grozi to zanieczyszczeniem urządzenia i w w nim fluidu do wytwornic dymu. Mogłoby to spo- efekcie jego awarią.
  • Page 20: Dane Techniczne

    5 Konserwacja 6 Dane techniczne Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać Moc nagrzewania: ..400 W jedynie suchego i miękkiego kawałka materiału. Nie Czas nagrzewania wolno używać wody, ani innych związków chemicz- dyszy poprzedzający nych, które mogłyby dostać się do wnętrza urządzenia. emisję...
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Røgmaskine Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende Påfyldning af røgvæske elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav- Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen spændingsdirektivet 73/23/EØF.
  • Page 22: Funktioner Och Anslutningar

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis- gälla. Detsamma gäller om egna eller oauktorise- ningarna i texten. rade ingrepp görs i enheten, eller om den ansluts felaktigt. I dessa fall tas heller inget ansvar för even- tuell skada person eller egendom. 1 Funktioner och anslutningar Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter- vinning.
  • Page 23: Skötsel Och Underhåll

    4.2 Placering eller montering 6) Efter avslutad användning, stäng av maskinen med strömbrytaren (7), varvid lampan på strömbrytaren Ge alltid akt på följande: slocknar. Och ta ut kontakten (5) ur elurtaget om För att skydda enheten mot överhettning vid an- enheten inte skall användas på...
  • Page 24 Avaa käyttöohjeen sivu 3, jolloin näet toiminnot ja muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, liitännät. laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol- lossa. 1 Toiminnot ja liitännät Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte- 1 Kanto- ja asennussanka lylaitoksessa.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    4.2 Sijoitus ja valmistelut 6) Käytön jälkeen kytke laite pois päältä On/Off –vir- takytkimestä (7), jolloin kytkimen valo sammuu. Noudata aina seuraavia ohjeita: Irroita virtajohto (5) verkkovirrasta. Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin, Varoitus! Nesteen pisaroinnista johtuen laite saat- että riittävä jäähdytys on taattu. Laitteen tuuletu- taa tuottaa hetkellisesti savua vielä...
  • Page 26 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-215.99.01.03.2004...

Ce manuel est également adapté pour:

38.1950

Table des Matières