Microlife WatchBP 03 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WatchBP 03:

Publicité

Liens rapides

Tensiomètre hybride combinant
une mesure ambulatoire et
une automesure suivant les
recommandations
Mode d'emploi
79
FR
a
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife WatchBP 03

  • Page 1 Tensiomètre hybride combinant une mesure ambulatoire et une automesure suivant les recommandations Mode d'emploi...
  • Page 2 Le tensiomètre Microlife WatchBP O3 (Out of Office) fournit des résultats fiables et clairs en mode ambulatoire et en mode automesure. Il se conforme strictement aux recommandations de la Société Européenne d'Hypertension (ESH) et de l'American Heart Association (AHA) pour les mesures de la pression artérielle effectuées en dehors d'un centre médical...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mesure de la pression artérielle Description du produit Eléments et affichage ........79-80 Mode «AMBULATORY» ........93-97 Mode «HOME» ..........98-99 Avant le premier emploi du WatchBP O3 Mode «CASUAL» ......... 100-101 Activation de l'appareil ........81 Sélection de la taille du brassard ......
  • Page 4: Description Du Produit

    Description du produit Eléments ERP NO.3MZ1-1 Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending mmHg Prise pour D I A mmHg brassard /min Bouton Marche/Arrêt Compartiment des Bouton M (mémoire) piles Affichage Port USB Sélecteur de mode...
  • Page 5: Affichage

    Affichage Indication du mode Valeurs du matin Symbole Docteur Valeurs du soir Date/Heure Hors période de mesure Pression systolique Relaxation Pression diastolique Symbole Pile Indicateur de pouls Pouls Valeur enregistrée Nombre de données Temps restant jusqu'à la pro- enregistrées chaine mesure automatique...
  • Page 6: Avant Le Premier Emploi Du Watchbp O3

    Avant le premier emploi du WatchBP O3 Activation de l'appareil Tirez sur la bande de protection du compartiment à piles. 2) Réglage du mois – utilisez le bouton M pour régler le mois. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votre choix. 1) Réglage de l'année –...
  • Page 7: Sélection De La Taille Du Brassard

    Marche/Arrêt Différentes tailles sont disponibles avec le WatchBP pressé, la date et l'heure actuelles s'affichent. Veuillez uniquement utiliser des brassards Microlife! M (taille moyenne) 22 - 32 cm (8,7 - 12,6 pouces) La taille M convient à la plupart des personnes.
  • Page 8: Sélection Du Mode Opératoire

    Sélection du mode opératoire Mode «AMBULATORY» Avant d'effectuer une mesure, utilisez le sélecteur AMBULATORY HOME CASUAL situé sur le côté de l'appareil pour choisir le mode Sélectionnez le mode «AMBULATORY» pour des de mesure souhaité. Le WatchBP O3 propose trois mesures de pression artérielle programmables en modes: «AMBULATORY»...
  • Page 9 Intervalles de mesure programmables Réglage des heures de réveil et de sommeil L'appareil prend automatiquement des mesures Pour mieux adapter l'appareil aux habitudes du à intervalles de 15, 20, 30 ou 60 minutes, selon le patient, il est possible de programmer les heures réglage programmé...
  • Page 10: Mode «Home

    Sélection du mode opératoire (suite) Mode «HOME» Deux périodes de mesure AMBULATORY HOME CASUAL Il est possible de programmer la période de mesure Sélectionnez le mode «HOME» pour la mesure de la pour les heures de réveil entre 4 h et 10 h, la période pression artérielle à...
  • Page 11 Pas de mesures les jours non ouvrables Deux cycles de mesure par jour Le patient devrait prendre des mesures pendant 7 L'ESH recommande une double mesure de la pression jours de travail consécutifs (jours ouvrables). Pas de artérielle entre 06h00 et 09h00 et une double mesure mesure les jours «non ouvrables»...
  • Page 12 Sélection du mode opératoire (suite) Période de mesure étendue Evaluation Le tensiomètre WatchBP O3 propose une période de Après avoir mesuré leur pression artérielle mesure étendue et permet d'effectuer des relevés pendant 7 jours de travail consécutifs, les patients entre 04h00 et 12h00 de même qu'entre 18h00 et reviennent au centre médical avec le tensiomètre 24h00.
  • Page 13: Mode «Casual

    Mode «CASUAL» 250 mesures enregistrées En mode «CASUAL», l'appareil fonctionne comme Le WatchBP O3 peut mémoriser 250 mesures un tensiomètre normal – les mesures sont individuelles en mode «CASUAL». automatiquement enregistrées dans l'appareil Quand la mémoire est saturée, chaque nouvelle mesure remplacera celle qui a été...
  • Page 14: Enregistrement De La Prise De Médicaments

    Enregistrement de la prise de médicaments mmHg Bouton Médicament 2) Une fois le bouton Médicament relâché, le texte P i l l clignote en alternance avec l'heure de Le patient peut enregistrer la prise de médicaments D I A mmHg l'enregistrement.
  • Page 15 50 prises enregistrées Suppression de prises de médicament enregistrées Le WatchBP O3 permet d'enregistrer 50 prises de Pour effacer tout le contenu de la mémoire de prise médicament. de médicament, appuyez sur le bouton Médicament pendant 7 secondes. L'indication "CL" clignotera. * Quand la mémoire est saturée, l'appareil affiche Full.
  • Page 16: Programmation Des Intervalles De Mesure

    Programmation des intervalles de mesure Connexion de l'appareil à un ordinateur Installation du logiciel 1) Raccordez l'appareil à un ordinateur. Une 1) Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez alternativement sur «setup. connexion réussie est signalée par l'indication exe»...
  • Page 17 Programmation des intervalles de 3) Assignez les intervalles de mesure souhaités (15, mesure 20, 30 ou 60 minutes) aux périodes de réveil et de sommeil en utilisant le menu déroulant. 1) Utilisez le menu déroulant dans le coin inférieur gauche de l'écran pour choisir une période entre 4h et 10h du matin (AM) pour les heures de réveil.
  • Page 18: Mesure De La Pression Artérielle

    Mesure de la pression artérielle En mode «AMBULATORY» 2) Mise en place du brassard et de l'appareil – ajustez le brassard sur le bras en évitant de serrer Assurez-vous que l'appareil est réglé sur le mode trop fort. Assurez-vous que le bord inférieur du «AMBULATORY».
  • Page 19 3) Mise en place correcte du brassard au moyen de la courroie de raccordement Option 1: utilisez la bandoulière a et la courroie b Option 2: utilisez les bretelles c et la courroie b pour pour positionner le brassard comme illustré ci-dessous. positionner le brassard comme illustré...
  • Page 20 4) Indicateur Prochaine mesure – l'appareil 5) Rappel de mesure – une minute avant la affiche un compte à rebours en minutes jusqu'à la prochaine mesure programmée, l'appareil prochaine mesure. gonflera un peu le brassard et le dégonflera aussitôt pour rappeler la mesure imminente. 1 min Reminder Les rappels de mesure...
  • Page 21 Mesure de la pression artérielle (suite) 6) Rappel de mesure – cinq secondes avant la 7) Pendant la mesure – le patient devrait prochaine mesure, l'appareil émettra une série rester immobile, éviter de parler et respirer de bips pour signaler au patient la mesure normalement pendant la mesure.
  • Page 22 8) Répétition des mesures en cas d'erreur – 9) Enregistrement des données mesurées – le l'appareil réeffectuera automatiquement une WatchBP O3 enregistre automatiquement mesure au bout de deux minutes si une erreur chaque résultat de mesure avec la date et l'heure s'est produite.
  • Page 23: Mode «Home

    Mesure de la pression artérielle (suite) En mode «HOME» 2) Mise en place du brassard – il convient de montrer aux patients comment ajuster Assurez-vous que l'appareil est réglé sur le mode correctement le brassard sur le bras. Le brassard «HOME».
  • Page 24 3) Déclenchement de la mesure – appuyez sur le 5) Fin de la mesure – après avoir pris deux mesures, mmHg bouton Marche/Arrêt pour déclencher la mesure. l'appareil enregistre automatiquement les D I A résultats, que le médecin pourra consulter mmHg ultérieurement.
  • Page 25 Mesure de la pression artérielle (suite) En mode «CASUAL» 2) Mise en place du brassard – il convient de montrer aux patients comment ajuster Assurez-vous que l'appareil est réglé sur le mode correctement le brassard sur le bras. Le brassard «CASUAL».
  • Page 26 3) Déclenchement de la mesure – appuyez sur le 5) Fin de la mesure – à la fin de la mesure, l'appareil mmHg bouton Marche/Arrêt pour déclencher la mesure. enregistre automatiquement les résultats, que D I A le médecin pourra consulter ultérieurement. Si mmHg une erreur s'affiche après les mesures, répétez la /min...
  • Page 27: Visualisation, Suppression Et Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures Visualisation des mesures En mode «AMBULATORY» 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord 1) Après une pression du bouton M, l'appareil le type de mesure à afficher. affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex.
  • Page 28 2) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la En mode «HOME» moyenne des mesures prises pendant les heures 1) Après une pression du bouton M, l'appareil de réveil. affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex. N=20. 3) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la moyenne des mesures prises pendant les heures de sommeil.
  • Page 29 Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite) 2) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la En mode «CASUAL» moyenne de toutes les valeurs du matin. 1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex.
  • Page 30: Suppression De Mesures

    Suppression de mesures 3) Relâchez le bouton M puis réappuyez dessus pendant l'affichage de l'indication CL. Vous pouvez supprimer les données en mode AMBULATORY HOME CASUAL «AMBULATORY», «HOME» et «CASUAL» séparément. 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord le type de mesure à supprimer. AMBULATORY HOME CASUAL 2) Appuyez sur le bouton M jusqu'à...
  • Page 31: Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite) Transfert des mesures Commandes du logiciel 1) Raccordez l'appareil à un ordinateur. Une Enregistrer les Cliquez sur «Sauvegarde». Le nom du connexion réussie est signalée par l'indication données fichier est constitué de l'identifiant du patient et du suffixe «WatchBPO3_ «PC»...
  • Page 32: Annexe

    Annexe Symbole Pile Remplacement de piles à faible charge Quand les piles se trouvent à l'intérieur du comparti- Le symbole Pile clignote à chaque mise sous tension ment prévu à cet effet, le symbole Pile et le nombre de l'appareil quand les piles ont atteint un état de indiquant l'état de charge actuel sont affichés.
  • Page 33: Sécurité, Entretien, Test De Précision Et

    Sécurité, entretien, test de précision et élimination Sécurité et protection Respectez les conditions de stockage et d'emploi Cet appareil se destine seulement à l'application décrites dans le chapitre "Caractéristiques décrite dans le présent mode d'emploi. Il renferme techniques” du présent manuel. des éléments sensibles devant être traités avec précaution.
  • Page 34: Entretien De L'appareil

    Eliminez les batteries et les instruments précision du WatchBP O3 tous les 2 ans ou après un électroniques en respectant la réglementation choc mécanique (par ex. chute). Veuillez pour cela locale en vigueur. Ne les jetez pas avec les vous adresser à Microlife. ordures ménagères.
  • Page 35: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Si une erreur se produit durant la mesure, celle- Erreur Description Cause et solution ci sera interrompue et un message d'erreur «Er» possibles s'affichera. «Er 1» Signal trop Les signaux du pouls faible sur le brassard sont trop faibles. Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure.
  • Page 36 «HI» Pouls ou La pression dans le «Er 3» Pas de Il est impossible pression du brassard est trop pression d'établir une pression brassard trop élevée (plus de 300 dans le adéquate dans le élevé(e) mmHg) OU le pouls brassard brassard.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Plage : 0 - 299 mmHg • du brassard : Résolution : 1 mmHg • Précision statique : ±3 mmHg • Précision du pouls : ±5 % de la valeur indiquée Microlife se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Watchbp o3

Table des Matières