Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD / MP3
Brooklyn MP35
7 645 261 310
Notice d'emploi
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Brooklyn MP35

  • Page 1 Radio / CD / MP3 Brooklyn MP35 7 645 261 310 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com...
  • Page 3: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche pour mettre l’appareil en Touche marche et hors service et le met- Pression brève : Affichage bref tre en sourdine (Mute) de l’heure Pression prolongée : Choisir le Touche pour ouvrir la façade mode d’affichage détachable Touche SRC Bouton de réglage du volume Sélection du mode radio, CD/...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et Accessoires ... 70 Informations routières ... 81 Sécurité routière ......70 Activer / Désactiver la priorité Montage ........70 aux informations routières ..... 81 Accessoires spéciaux ....70 Régler le volume de diffusion des informations routières ..... 81 Façade détachable ....
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Mode Changeur CD ....89 Choisir la couleur pour l’éclairage de l’afficheur ......... 95 Activer le mode Changeur CD ..89 Sélectionner la couleur de Choisir un CD ....... 89 l’éclairage de l’afficheur pendant Sélectionner un titre ...... 89 une recherche .......
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    Sécurité routière La sécurité routière est impéra- Nous vous remercions d’avoir porté tive. Utilisez uniquement votre ap- votre choix sur un produit Blaupunkt. pareil si la situation routière le per- Nous espérons que cet appareil vous met. Familiarisez-vous avec l’appa- donnera toute satisfaction.
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une faça- de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Note : L'autoradio s'éteint au bout de la ● Protégez votre autoradio contre le vol durée que vous avez sélectionnée.
  • Page 8: Minuterie D'arrêt (Off Timer)

    FAÇADE DÉTACHABLE ALLUMER / ÉTEINDRE Note : Allumer / Éteindre N'appuyez pas sur l'afficheur en ● Plusieurs possibilités vous sont offertes insérant la façade. pour allumer ou éteindre l'autoradio : Si l'autoradio était allumé au moment Allumer / Éteindre via le contact où...
  • Page 9: Réglage Du Volume

    ALLUMER / ÉTEINDRE RÉGLAGE DU VOLUME Réglage du volume Allumer en insérant le CD Quand l'autoradio est éteint et quand il Le volume est réglable de 0 (volume n'y a pas de CD dans le lecteur, désactivé) à 66 (volume maximal). ➮...
  • Page 10: Réduction Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    être raccordé à l’autoradio les touches comme décrit dans les instructions de Une fois le réglage effectué, montage. ➮ pressez deux fois la touche MENU Il vous faudra utiliser dans ce cas le câble à la référence Blaupunkt : 7 607 001 503.
  • Page 11: Mode Radio

    RÉGLAGE DU VOLUME MODE RADIO En cas de réception d’une information Mode Radio routière pendant un appel téléphonique, Cet appareil est équipé d’un récepteur l’information routière sera transmise radio RDS. De nombreuses stations FM après avoir mis fin à l’appel. qui peuvent être captées émettent un Vous avez la possibilité...
  • Page 12: Activer Le Mode Radio

    MODE RADIO Activer le mode Radio Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS Si l’autoradio est pour le moment en Pour bénéficier de la fonction « confort » mode CD/MP3, Changeur CD ou AUX, RDS AF et REGIONAL, ➮...
  • Page 13: Sélection Des Stations

    MODE RADIO Sélection des stations Réglage de la sensibilité de recherche de stations Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l’écoute d’une station. Vous avez la possibilité de choisir si l’autoradio recherchera uniquement les Recherche automatique des stations de puissante réception ou aussi stations de faible réception.
  • Page 14: Mémorisation Automatique De Programmes (Travelstore)

    MODE RADIO La lecture des intros commence. Mémorisation automatique de « SCAN » est visible sur l’afficheur pen- programmes (Travelstore) dant quelques secondes, ensuite cligno- Vous avez la possibilité de mémoriser te le nom de la station écoutée ou sa automatiquement les six stations les fréquence.
  • Page 15: Type De Programme (Pty)

    MODE RADIO Type de programme (PTY) Activer / Désactiver PTY ➮ Pressez la touche MENU 7. En plus de leur nom, certaines stations ➮ diffusent des informations sur leur type Pressez la touche d’émissions. Ces informations peuvent autant de fois que nécessaire jus- être reçues et affichées par votre auto- qu’à...
  • Page 16: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Le type de programme choisi est visi- Sélectionner le mode ble sur l’afficheur pendant un court ins- d’affichage tant. En mode radio, vous avez la possibilité ➮ 6 pour Pressez la touche d’afficher la gamme d’ondes et le niveau démarrer la recherche.
  • Page 17: Informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES prochaine recherche automatique Informations routières ne trouve pas d’autre station d’in- Cet appareil est équipé d’un récepteur formations routières. RDS-EON. EON signifie Enhanced lorsque vous passez d’une station ● Other Network. d’informations routières à une sta- Si une information routière (TA) est si- tion ne diffusant pas d’informations gnalée, l’autoradio passe automatique- routières.
  • Page 18: Mode Cd

    Compact Disc. Les CD protégés cheur. contre la copie peuvent entraîner des La lecture démarre à l’endroit où elle a erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut été interrompue. garantir le fonctionnement correct de Sélectionner un titre CD protégés contre la copie.
  • Page 19: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CD Recherche rapide (audible) Stopper SCAN, rester à l’écoute d’un titre Pour une recherche rapide vers l’arriè- ➮ re ou vers l’avant, Pour stopper la lecture des intros, pressez la touche MENU 7. ➮ maintenez l’une des touche Vous entendez maintenant le titre dans jusqu’à...
  • Page 20: Changer De Mode D'affichage

    MODE CD Changer de mode d’affichage Réception d’informations routières en mode CD Différents modes d’affichage vous sont proposés en mode CD : Pour recevoir des informations routiè- res en mode CD, Numéro de titre et Heure ● ➮ pressez la touche TRAF•RDS 8. Numéro de titre et Durée de lecture ●...
  • Page 21: Mode Mp3

    MODE MP3 Mode MP3 Cet autoradio permet également la lec- é ture de CD-R et CD-RW contenant des fichiers de musique MP3. Préparation du CD MP3 La combinaison « graveur CD », « lo- giciel de gravure de CD » et « CD vier- T001 T001 ge »...
  • Page 22: Activer Le Mode Mp3

    MODE MP3 vous disposez n’offre pas cette fonction, Activer le mode MP3 vous avez aussi la possibilité de trier Le mode MP3 démarre comme le mode les fichiers manuellement. Pour cela, CD normal. Pour plus de détails, re- vous devez avant chaque nom de fichier portez-vous au paragraphe «...
  • Page 23: Sélectionner Un Répertoire

    MODE MP3 ➮ Pour choisir un autre mode d’affichage, Pressez la touche pressez à chaque fois sur la touche autant que nécessaire jusqu’à ce DIS :. que « MP3 DISP » apparaisse sur ➮ l’afficheur. Pressez à chaque fois la touche de ➮...
  • Page 24: Lecture Aléatoire De Titres (Mix)

    MODE MP3 Lecture aléatoire de titres (MIX) Stopper SCAN, rester à l’écoute d’un titre Pour que les titres du répertoire cou- ➮ Pressez brièvement la touche rant soient lus dans un ordre aléatoire, MENU 7. ➮ pressez brièvement la touche 5 MIX 9.
  • Page 25: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Sélectionner le mode d’affichage Note : Cinq modes d’affichage sont disponi- Pour toutes informations sur la ma- ● bles pour le mode Changeur CD : nipulation des CD, leur insertion et l’utilisation du changeur CD, repor- Numéro de titre et Durée de lecture ●...
  • Page 26: Lecture Aléatoire De Titres (Mix)

    MODE CHANGEUR CD « RPT DISC » apparaît sur l’afficheur Lecture des intros de tous les pendant un court instant. Le symbole CD (SCAN) RPT devient visible. Pour que les titres de tous les CD insé- rés soient lus dans un ordre aléatoire, Stopper la répétition (REPEAT) ➮...
  • Page 27: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE HEURE - CLOCK Télécommande Heure - CLOCK Votre autoradio est équipé d’un récep- Afficher l’heure teur de télécommande infrarouge inté- Pour afficher l’heure pendant un court gré. Le récepteur se trouve à l’intérieur instant, de la façade détachable. ➮ pressez brièvement la touche La plupart des fonctions se pilotent de DIS :.
  • Page 28: Affichage Permanent De L'heure, L'autoradio Étant Éteint Et Le Contact Mis

    HEURE - CLOCK ➮ 6 pour Pressez la touche changer de mode. Vous avez la possibilité de définir sé- Une fois le mode sélectionné, parément les réglages de son (basses ➮ et aigus) pour chaque mode (Radio, CD/ pressez la touche MENU 7. MP3 et Changeur CD / AUX).
  • Page 29: Réglage Des Aigus

    ➮ Réglage du volume vers la Appuyez, pendant que la valeur des basses est affichée à l’écran, droite / vers la gauche 6 pour sé- sur la touche (Balance) lectionner entre les 4 fréquences Pour régler le volume vers la gauche / médianes possibles.
  • Page 30: Ambiances Sonores D'égaliseur (Presets)

    X-BASS X-BASS Ambiances sonores d’égaliseur (presets) La fonction X-BASS amplifie les graves à faible volume. Cet autoradio est équipé d’un égaliseur Le réglage de X-Bass choisi s’applique dans lequel les paramètres pour les dif- à toutes les sources audio (Radio, CD/ férents styles de musique «...
  • Page 31: Choisir La Couleur De L'éclairage De L'afficheur

    ECLAIRAGE DE L’AFFICHEUR Choisir la couleur de Sélectionner la couleur de l’éclairage de l’afficheur pendant l’éclairage de l’afficheur une recherche Vous avez la possibilité d’adapter la Vous avez la possibilité de sélectionner couleur de l’éclairage de l’afficheur à l’éclairage de l’afficheur pendant une l’éclairage du cockpit de votre véhicule.
  • Page 32: Luminosité (Dimmer)

    LUMINOSITÉ (DIMMER) Régler la luminosité Activer « AUTO DIM » ➮ (dimmer) Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jus- Si votre audio est raccordé comme dé- qu’à ce que « DIM NIGHT » appa- crit dans la notice de montage et si vo- raisse sur l’afficheur.
  • Page 33: Saisir Le Message De Bienvenue

    L’indicateur de niveau visible sur votre raît quand vous mettez votre appareil afficheur affiche à l’aide de symboles le en marche. Le texte « BLAUPUNKT » volume et les réglages de son pendant est défini par défaut. Vous avez la pos- que vous effectuez vos réglages.
  • Page 34: Sources Audio Externes

    14,4 V ne, vous avez besoin d’un câble d’adap- puissance max. tation. Vous pouvez vous procurer ce 4 x 45 watts câble (n° Blaupunkt : 7607 897 093) auprès d’un revendeur Blaupunkt Tuner agréé. Gammes d’ondes Europe : Note :...
  • Page 35 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 36 (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Brooklyn MP35 Name: ..............7 645 261 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ............. Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 08/05 - CM/AS-ASA 8622404763 (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)

Ce manuel est également adapté pour:

7 645 261 310

Table des Matières