Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Bona Capricorn
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manual de funcionamiento
Manuel d'utilisation
Manual de funcionamento
Instruktionsbok
Manuale d'uso e manutenzione
EN
DE
FR
ES
SE
PT
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kunzle & Tasin Bona Capricorn

  • Page 1 Operating manual Bedienungsanleitung Manual de funcionamiento Manuel d’utilisation Manual de funcionamento Instruktionsbok Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn...
  • Page 2 Foreword Bona Capricorn Manual ATTENTION: This manual contains important information on the safe use and Anybody operating the machine should understand how to use operation of this machine. Failure to read this manual before and operate it before starting it up. Keep this manual for future operating, adjusting or servicing this machine could cause injury reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Bona Capricorn Manual Machine Specifications Machine Symbols Key Operator Safety Storage Introduction Safe and correct use Machine data plate Transporting and Handling With one person With two people Commencing Operation Instructions for assembly following transportation Instructions for electrical connection...
  • Page 4: Machine Specifications

    Machine Specifications Bona Capricorn Manual Voltage (±10%): 230 V Frequency: 50 Hz Power: 2,2 kW Safety Motor Protection: THERMOSCHALTER 20 A In the event of a power cut the motor will not start without manual intervention. Drum Abrasive Dimensions: 200 mm x 551 mm...
  • Page 5: Operator Safety

    Failure to read the Bona Capricorn machine manual Always keep the work area well-ventilated. before operating, adjusting or performing maintenance Striking nails when sanding may generate an explosion or fire.
  • Page 6: Storage

    Operator Safety (Cont.) Bona Capricorn Manual DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug The moving parts on this machine may cause serious injury grasp the plug. DO NOT handle plug or operate machine with and/or damage. Keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts of the machine.
  • Page 7: Introduction

    Safe and correct use This instruction manual should be read carefully before The Bona Capricorn wood flooring sander is suitable for the dry using the Bona Capricorn wood flooring sander for the sanding of wood floors. Any other use without the consent of first time.
  • Page 8: Transporting And Handling

    Transporting and Handling Bona Capricorn Manual With one person The machine is heavy therefore remove the motor and handle unit before it is transported. Ask for assistance to transport the three parts. Motor Suction tube/handle unit Base frame with drum...
  • Page 9: With Two People

    Transporting and Handling (Cont.) Bona Capricorn Manual Loosen the handle (A) and Lift the base frame by remove the suction pipe (B) clasping the front and back. from its housing and take it to Bring the belt guard to the the work area.
  • Page 10 Commencing Operation (Cont.) Bona Capricorn Manual Close the belt guard and Pull the belt tightener (A). tighten the knob. Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings. The drum belt must have a 10.5mm stretch with a center load of 30 N ± 3 N.
  • Page 11: Instructions For Electrical Connection

    Commencing Operation (Cont.) Bona Capricorn Manual Instructions for electrical connection This machine only operates This machine only operates If the machine is not grounding plug. If the socket with the voltage and with the voltage and frequency connected correctly to the...
  • Page 12: Removing Sawdust Generated During Use

    Commencing Operation (Cont.) Bona Capricorn Manual Instruction on removing sawdust generated during use For minimized dust environment use a vacuum cleaner intended Sawdust can ignite spontaneously and cause injury or damage. for wooden dust. It must be disposed of appropriately. Always empty the sawdust into metal containers which are located outside the building.
  • Page 13: Instructions On Correct Machine Use

    Instructions on Correct Machine Use Bona Capricorn Manual Read this manual carefully and become familiar with could cause death or physical injury. Take all steps necessary the machine. The equipment is suitable for industrial use to instruct personnel who may use the machine. Report any (e.g.
  • Page 14: Starting The Machine

    Starting the Machine Bona Capricorn Manual To start the machine proceed as follows: Become familiar with It possible to use instead of the machine and read all the paper dust bag: instructions & safety notices. Ensure that all operators read this manual.
  • Page 15 Starting the Machine Bona Capricorn Manual Close the abrasive belt Connect the plug to the Standing behind the machine, release the safety lever (A) and cover (A). socket. press the start handle (B) until the handle underneath is clasped (the motor will start). Keeping the start handle pressed, release the knob (C).
  • Page 16: Machine Adjustment Procedures

    Machine Adjustment Procedures Bona Capricorn Manual Adjusting sanding pressure To vary drum pressure on the floor, use the adjustment knob and proceed as follows: Turn the adjustment knob (A) Turn the adjustment knob (A) clockwise to decrease drum counter-clockwise to increase pressure on the floor.
  • Page 17: Wall Edge Castor

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Capricorn Manual Wall edge castor A support with a free castor has been fitted to avoid damage to the skirting board or wall when sanding along the wall. The wall edge castor is correctly positioned when the machine is approximately 8 mm away from the wall with the castor up against it.
  • Page 18: Paper Dust Bag (For The User)

    Routine Maintenance (Cont.) Bona Capricorn Manual Paper dust bag (for the user) Fiber dust bag (for the user) Disposable paper dust bags, Remove the fiber dust bag, close it and shake available in packs of 3. The it well to remove sawdust.
  • Page 19: Troubleshooting (For The User)

    Troubleshooting (for the user) Bona Capricorn Manual PROBLEM CAUSE SOLUTION No power supply voltage Check power supply or try on a different job-site Insufficient voltage for unstable connections Contact an authorized Bona dealer Motor does not start Faulty switch Contact an authorized Bona dealer...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Bona Capricorn Manual 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Registered Headquarters Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy...
  • Page 21: Disposal

    Disposal Bona Capricorn Manual Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste.
  • Page 22 Vorwort Bona Capricorn Handbuch ACHTUNG: Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses Handbuch ist Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb, für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Page 23 Inhalt Bona Capricorn Handbuch Technische Daten Maschinensymbole Bedienersicherheit Lagerung Einleitung Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Maschinentypenschild Transport und Handhabung Durch eine Person Durch zwei Personen Inbetriebnahme Zusammenbau nach dem Transport Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel, Verlängerungskabel und Stecker Beim Betrieb anfallenden Schleifstaub entfernen Vorsichtsmaßnahmen für Bediener...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Bona Capricorn Handbuch Spannung (±10 %): 230 V Frequenz: 50 Hz Leistung: 2,2 kW Sicherheitsschalter Motor: THERMOSCHALTER 20 A Im Falle einer Stromkreisunterbrechung startet der Motor nicht ohne manuelles Eingreifen. Größe des Schleifmittels: 200 mm x 551 mm...
  • Page 25: Bedienersicherheit

    Bedienersicherheit Bona Capricorn Handbuch GEFAHR bedeutet: WARNUNG bedeutet: VORSICHT bedeutet: Dem Bediener oder Dem Bediener oder Dem Bediener oder anderen Personen drohen anderen Personen drohen anderen Personen drohen schwere oder sogar tödliche Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die...
  • Page 26: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Die Maschine NICHT verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt Das Netzkabel immer oberhalb der Maschine entlangführen und ist. Die Maschine NICHT durch Ziehen am Netzkabel bewegen. vom Kabel weg schleifen. Das Kabel NIEMALS in geschlossenen Türen einklemmen. Das Kabel NIEMALS um scharfe Ecken oder Kanten ziehen.
  • Page 27: Einleitung

    Einleitung Bona Capricorn Handbuch Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Vor der erstmaligen Verwendung der Bona Scorpion XL Die Bona Scorpion XL Schleifmaschine ist für das Schleifmaschine für Holzböden ist das Handbuch Trockenschleifen von Holzböden geeignet. Jede andere aufmerksam zu lesen. Verwendung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten.
  • Page 28: Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Bona Capricorn Handbuch Durch eine Person Die Maschine kann zu Transportzwecken in drei Teile zerlegt werden: Motor Saugrohr/Griffbaugruppe Grundgestell mit Walze Wird die Maschine von nur einer Person transportiert, ist wie folgt vorzugehen: Überprüfen, dass das Netzkabel...
  • Page 29: Durch Zwei Personen

    Transport und Handhabung Bona Capricorn Handbuch Den Griff (A) lösen, das Zum Anheben das Saugrohr (B) aus dem Grundgestell an der Vorder- Gehäuse entfernen und zum und der Rückseite greifen. Arbeitsplatz bringen. Die Riemenabdeckung auf Brusthöhe anheben und zum Arbeitsplatz bringen.
  • Page 30 Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Die Riemenabdeckung Den Riemenspanner (A) schließen und die hochziehen. Schraube anziehen. Eine zu hohe Riemenspannung kann zum vorzeitigen Versagen der Kugellager führen. Der Walzenriemen muss bei einer mittigen Last von (30 ± 3) N eine Dehnung von 10,5 mm aufweisen.
  • Page 31: Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Hinweise zum elektrischen Anschluss Diese Maschine darf nur mit Die Maschine NICHT dem Ist die Maschine nicht Stecker NICHT durchtrennen, der auf dem Typenschild Regen aussetzen. Diese sachgemäß an die Strom- entfernen oder zerstören. Maschine darf nur für Trocken-...
  • Page 32: Vorsichtsmaßnahmen Für Bediener

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Hinweise zur Entfernung des anfallenden Schleifstaubs Für weniger Staubemissionen einen für Holzstaub geeigneten Schleifstaub kann sich selbst entzünden und Staubsauger verwenden. Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Er muss sachgerecht entsorgt werden. Schleifstaub ist immer in Metallbehälter zu entsorgen, die außerhalb des Gebäudes stehen.
  • Page 33: Anleitungen Zum Korrekten Gebrauch Der Maschine

    Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine Bona Capricorn Handbuch Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und darauf, wenn diese Bedingungen eintreten. Die Entfernung machen Sie sich mit der Maschine vertraut. von Sicherheitsvorrichtungen kann zu Verletzungen oder Die Maschine ist für die gewerbliche Nutzung (z. B. in Hotels, zum Tod führen.
  • Page 34: Maschine Starten

    Maschine starten Bona Capricorn Handbuch Bei der Inbetriebnahme der Maschine wie folgt vorgehen: Zunächst mit der Maschine Anstatt eines Papierstaub- vertraut machen und sacks kann auch einer aus alle Anweisungen und Stoff verwendet werden: Sicherheitshinweise durchlesen. Darauf achten, dass alle Bediener dieses Handbuch gelesen haben.
  • Page 35 Maschine starten (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Die Schleifbandabdeckung Den Stecker in die Steckdose Hinter der Maschine stehend den Sicherheitsgriff (A) lösen und (A) schließen. stecken. den Startgriff (B) herunterdrücken, bis der untere Griff umfasst werden kann (der Motor startet). Bei gedrücktem Startgriff den Knauf (C) lösen.
  • Page 36: Einstellungen An Der Maschine

    Einstellungen an der Maschine Bona Capricorn Handbuch Schleifdruck einstellen Zum Einstellen des Walzendrucks mit dem Einstellknauf wie folgt vorgehen: Den Einstellknauf (A) im Den Einstellknauf (A) Uhrzeigersinn drehen, entgegen dem Uhrzeigersinn um den Walzendruck zu drehen, um den Walzendruck reduzieren.
  • Page 37: Wandlaufrolle

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Wandlaufrolle Die Wandlaufrolle an der Maschine sorgt dafür, dass die Sockelleisten und Wände beim Schleifen nicht beschädigt werden. Die Wandlaufrolle ist dann korrekt positioniert, wenn die Maschine etwa 8 mm Abstand von der Wand hat, während die Wandlaufrolle die Wand berührt.
  • Page 38: Staubsack Aus Papier (Bediener)

    Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Capricorn Handbuch Staubsack aus Papier (Bediener) Staubsack aus Stoff (Bediener) Einwegstaubsäcke aus Papier Den Stoffstaubsack entnehmen, schließen und sind im Dreierpack erhältlich. sorgfältig ausschütteln, um den Schleifstaub zu Sie sind auszutauschen, sobald entfernen. sie zu einem Drittel gefüllt sind.
  • Page 39: Fehlersuche (Bediener)

    Fehlersuche (Bediener) Bona Capricorn Handbuch FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromversorgung prüfen oder an einem anderen Arbeitsort erneut Keine Versorgungsspannung versuchen zu starten Unzureichende Spannung wegen instabiler Anschlüsse Bona Vertragshändler kontaktieren Motor startet nicht Schalter defekt Bona Vertragshändler kontaktieren Kondensator defekt...
  • Page 40: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bona Capricorn Handbuch 2006/42 EG, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...
  • Page 41: Entsorgung

    Entsorgung Bona Capricorn Handbuch Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 42: Avant-Propos

    Avant-propos Manuel Bona Capricorn ATTENTION: Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de cette l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Conservez machine. Si vous ne prenez pas connaissance des informations ce manuel afin de vous y référer ultérieurement.
  • Page 43 Table des matières Manuel Bona Capricorn Caractéristiques techniques de la machine Symboles présents sur la machine Sécurité de l’opérateur Stockage Introduction Utilisation sûre et appropriée Plaque signalétique de la machine Transport et manipulation À une personne À deux personnes Premiers pas Instructions d'assemblage après transport...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques De La Machine

    Caractéristiques techniques de la machine Manuel Bona Capricorn Tension (±10 %) : 230 V Fréquence : 50 Hz Potencia: 2,2 kW Protección del motor: INTERRUPTOR TÉRMICO 20 A. En caso de corte de la alimentación, el motor solo podrá ponerse en marcha manualmente.
  • Page 45: Sécurité De L'utilisateur

    Sécurité de l’utilisateur Manuel Bona Capricorn Symbole DANGER: Symbole AVERTISSEMENT: Symbole ATTENTION: L’opérateur et son entourage L’opérateur et son entourage L’opérateur et son entourage peuvent s’exposer à des peuvent s’exposer à des peuvent s’exposer à des blessures graves, voire blessures en cas de non-...
  • Page 46: Sécurité De L'utilisateur (Suite)

    Sécurité de l'utilisateur (suite) Manuel Bona Capricorn NE TIREZ PAS sur le câble électrique pour déplacer la machine. Les pièces en mouvement de la machine peuvent provoquer Ne coincez PAS le cordon dans une porte. Ne frottez PAS le des blessures et/ou des dommages. Gardez vos mains, pieds, cheveux et vêtements amples éloignés des pièces en...
  • Page 47: Introduction

    Introduction Manuel Bona Capricorn Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser La ponceuse pour parquet Bona Scorpion XL convient au la ponceuse pour parquet Bona Scorpion XL pour la ponçage à sec des parquets. Elle ne doit pas être utilisée à...
  • Page 48: Transport Et Manipulation

    Transport et manipulation Manuel Bona Capricorn À une personne La machine peut être démontée en trois parties pour pouvoir être transportée plus facilement. Moteur Tuyau d’aspiration/poignée Base avec tambour Pour transporter vous-même la machine, procédez comme suit : Vérifiez que le câble Ouvrez le cache de la courroie Desserrez le tendeur de courroie à...
  • Page 49: Transport Et Manipulation (Suite)

    Transport et manipulation (suite) Manuel Bona Capricorn Desserrez la poignée (A), Soulevez la base en la portant retirez le tuyau d’aspiration par l'avant et l'arrière. Tirez (B) de son logement et le cache de la courroie sur le transportez-le jusqu'à la zone côté...
  • Page 50 Premiers pas (suite) Manuel Bona Capricorn Fermez le cache de la Tirez sur le tendeur de la courroie et serrez la vis. courroie (A). Une tension excessive de la courroie peut provoquer une défaillance prématurée des roulements à billes. La courroie du tambour doit présenter un étirement de 10,5 mm et une charge centrale de 30 N ± 3 N.
  • Page 51: Instructions Concernant Le Raccordement Électrique

    Premiers pas (suite) Manuel Bona Capricorn Instructions concernant le raccordement électrique Cette machine ne fonctionne N’EXPOSEZ PAS la machine Si la machine n’est pas de mise à la terre. Si la prise qu’à la tension et à la aux intempéries. Cette raccordée correctement au...
  • Page 52: Élimination De La Poussière Générée Pendant L'utilisation

    Premiers pas (suite) Manuel Bona Capricorn Instructions pour l'élimination de la poussière générée pendant l'utilisation Pour réduire au minimum la quantité de poussière dans La poussière peut pendre feu spontanément et provoquer des l'environnement, utilisez un aspirateur conçu pour la poussière blessures ou des dommages.
  • Page 53: Instructions D'utilisation De La Machine

    Instructions d'utilisation de la machine Manuel Bona Capricorn Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec ces conditions peuvent se présenter. Si vous ignorez les la machine. La machine est adaptée à un usage industriel informations sur la sécurité, vous vous exposez à des (par exemple, dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux,...
  • Page 54: Démarrage De La Machine

    Démarrage de la machine Manuel Bona Capricorn Pour démarrer la machine, procédez comme suit: Familiarisez-vous avec Peuvent également être la machine et lisez utilisés à la place du sac à attentivement les instructions poussière en papier : et les remarques concernant la sécurité.
  • Page 55: Démarrage De La Machine (Suite)

    Démarrage de la machine (suite) Manuel Bona Capricorn Fermez le couvercle de la Branchez le câble En vous positionnant derrière la machine, relâchez le levier bande abrasive (A). d'alimentation au secteur. de sécurité (A) et appuyez sur la poignée de démarrage (B) jusqu'à...
  • Page 56: Procédure De Réglage De La Machine

    Procédure de réglage de la machine Manuel Bona Capricorn Réglage de la pression de ponçage Pour faire varier la pression du tambour sur le sol, utilisez la molette de réglage, puis procédez comme suit : Tournez la molette de réglage Tournez la molette de réglage...
  • Page 57: Procédure De Réglage De La Machine (Suite)

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Capricorn Roulette murale La machine est équipée d'un support avec roulette libre pour éviter tout dommage au niveau des lames de parquet ou des murs lors du ponçage le long des murs.
  • Page 58: Sac À Poussière (Utilisateur)

    Maintenance de routine Manuel Bona Capricorn Sac à poussière en papier (utilisateur) Sac à poussière en fibre (utilisateur) Sacs à poussière en papier Retirez le sac à poussière en fibre, fermez-le jetables, disponibles par lots et secouez-le pour retirer la poussière.
  • Page 59: Dépannage (Par L'utilisateur)

    Dépannage (par l'utilisateur) Manuel Bona Capricorn PROBLÈME CAUSE SOLUTION Vérifiez la tension d’alimentation ou réessayez dans Pas de tension d’alimentation un autre endroit Tension insuffisante, raccordements instables Contactez un revendeur Bona agréé Le moteur ne démarre pas Interrupteur défectueux Contactez un revendeur Bona agréé...
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel Bona Capricorn 2006/42 CE, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE Nous KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
  • Page 61 Disposal Manuel Bona Capricorn Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 62 Prólogo Manual de Bona Capricorn ATENCIÓN: Este manual contiene información importante sobre el uso Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo usarla seguro de esta máquina. Si no lee el manual antes de usar, antes de ponerla en marcha. Conserve este manual para ajustar o hacer tareas de mantenimiento en la máquina, podrían...
  • Page 63 Índice Manual de Bona Capricorn Especificaciones de la máquina Explicación de los símbolos de la máquina Seguridad del operario Almacenamiento Introducción Uso correcto y seguro Placa de datos de la máquina Transporte y manipulación Una persona Dos personas Empezar a usar la máquina Instrucciones de montaje después del transporte...
  • Page 64: Especificaciones De La Máquina

    Especificaciones de la máquina Manual de Bona Capricorn Tensión (± 10 %): 230 V Frecuencia: 50 Hz Potencia: 2,2 kW Protección del motor: INTERRUPTOR TÉRMICO 20 A. En caso de corte de la alimentación, el motor solo podrá ponerse en marcha Tamaño del abrasivo del tambor:...
  • Page 65: Seguridad Del Operario

    Si no lee el manual de Bona Capricorn antes de Los clavos que sobresalen del suelo pueden provocar una usar, ajustar o realizar tareas de mantenimiento en explosión o un incendio. Compruebe siempre que los clavos la máquina, podrían producirse lesiones y daños en...
  • Page 66: Almacenamiento

    Seguridad del operario (cont.) Manual de Bona Capricorn NO desenchufe la máquina tirando del cable. Para Las piezas móviles de esta máquina pueden provocar daños desenchufarla, sujete la clavija. NO toque la clavija ni use la y lesiones graves. Mantenga las manos, los pies y las prendas de vestir holgadas alejados de todas las piezas móviles de la...
  • Page 67: Introducción

    Uso correcto y seguro Lea atentamente este manual de instrucciones antes de La lijadora Bona Capricorn para suelos de madera está usar por primera vez la lijadora Bona Capricorn para suelos pensada para lijar suelos de madera en seco. Queda prohibido de madera.
  • Page 68: Transporte Y Manipulación

    Transporte y manipulación Manual de Bona Capricorn Una sola persona La máquina puede separarse en tres partes para facilitar el transporte: Motor Tubo de succión/mango Bastidor y tambor Si va a transportar la máquina usted solo, siga este procedimiento: Compruebe que el cable...
  • Page 69: Dos Personas

    Transporte y manipulación (cont.) Manual de Bona Capricorn Afloje el mango (A), retire el Levante el bastidor sujetándolo tubo de succión (B) de su por delante y por detrás. Lleve alojamiento y llévelo a la zona la protección de la correa de trabajo.
  • Page 70 Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Capricorn Cierre la protección de la Saque el tensor de la correa correa y apriete la rueda. (A). Una tensión excesiva en la correa puede provocar averías prematuras en los rodamientos.
  • Page 71: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Capricorn Instrucciones para la conexión eléctrica La máquina solo funciona NO exponga la máquina a Si la máquina no está bien enchufe con descarga a tierra. la lluvia. Esta máquina está...
  • Page 72: Eliminar El Serrín Que Se Genera Durante El Uso

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Capricorn Instrucciones para eliminar el serrín que se genera durante el uso Para minimizar la cantidad de polvo en el entorno, utilice una El serrín puede arder espontáneamente y provocar lesiones o aspiradora diseñada para aspirar polvo de madera.
  • Page 73: Instrucciones Para El Uso Correcto De La Máquina

    Instrucciones para el uso correcto de la máquina Manual de Bona Capricorn Lea atentamente este manual y familiarícese con la seguridad podrían producirse lesiones o incluso la muerte. máquina. El equipo es apto para el uso industrial (en Tome todas las medidas necesarias para formar a las hoteles, escuelas, hospitales, oficinas, fábricas, tiendas,...
  • Page 74: Puesta En Marcha De La Máquina

    Puesta en marcha de la máquina Manual de Bona Capricorn Para poner en marcha la máquina, siga este procedimiento: Familiarícese con la máquina En lugar de la bolsa de papel y lea todas las instrucciones para el polvo, es posible y notas de seguridad.
  • Page 75 Puesta en marcha de la máquina Manual de Bona Capricorn Cierre la cubierta de la banda Conecte el enchufe a la toma. Póngase detrás de la máquina, suelte la palanca de seguridad abrasiva (A). (A) y presione el manillar de arranque (B) hasta que enganche el manillar inferior (el motor se pondrá...
  • Page 76: Procedimientos Para El Ajuste De La Máquina

    Procedimiento para el ajuste de la máquina Manual de Bona Capricorn Ajustar la presión de lijado Para cambiar la presión del tambor sobre el suelo, utilice el mando de ajuste de este modo: Gire el mando de ajuste (A) Gire el mando de ajuste (A)
  • Page 77: Ruedecilla Para Paredes

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Capricorn Ruedecilla para paredes La máquina tiene un soporte con una ruedecilla libre para no dañar el zócalo ni la pared cuando se lija junto a esta. La ruedecilla para paredes estará bien colocada cuando la máquina se encuentre a unos 8 mm de la pared y la rueda esté...
  • Page 78: Bolsa De Papel Para El Polvo (Usuario)

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Capricorn Bolsa de papel para el polvo (usuario) Bolsa de fibra para el polvo (usuario) Bolsas desechables de papel Saque la bolsa de fibra para el polvo, para el polvo, en paquetes ciérrela y sacúdala bien para eliminar el...
  • Page 79: Solución De Problemas (Usuario)

    Solución de problemas (usuario) Manual de Bona Capricorn PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay tensión de alimentación Compruebe la alimentación o pruebe en otro sitio La tensión es insuficiente para unas conexiones inestables Póngase en contacto con un distribuidor Bona autorizado...
  • Page 80: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Manual de Bona Capricorn 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Nosotros KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede Dirección Comercial y Centro de Producción Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italia 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italia El fabricante y la entidad autorizados a compilar y mantener el archivo técnico...
  • Page 81: Eliminación

    Disposal Manual de Bona Capricorn Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 82: Viktig Information

    Förord Instruktionsbok för Bona Capricorn VIKTIG INFORMATION: Den här instruktionsboken innehåller viktig information om hur Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Läs ska användas och skötas innan maskinen startas. Spara instruktionsboken innan du använder, justerar eller utför service...
  • Page 83 Innehåll Instruktionsbok för Bona Capricorn Tekniska data Förklaring av maskinsymboler Användarens säkerhet Förvaring Inledning Säker och korrekt användning Typskylt Transport, förflyttning och hantering Med en person Med två personer Idrifttagning Montering efter transport eller förflyttning Elanslutning Kablar, förlängningar och stickkontakter Avlägsna slipdamm som uppstår under användning...
  • Page 84: Tekniska Data

    Tekniska data Instruktionsbok för Bona Capricorn Spänning (±10 %): 230 V Frekvens: 50 Hz Effekt: 2,2 kW Motorskydd: TERMISKT MOTORSKYDD 20 A. Om strömmen bryts måste motorn startas om manuellt. Valsslippapperets mått: 200 mm x 551 mm Valsens bredd: 200 mm...
  • Page 85: Användarens Säkerhet

    Läs instruktionsboken för Bona Capricorn innan du Om en spik i golvet träffas under slipning kan det orsaka använder, justerar eller utför service på maskinen. explosion eller brand. Kontrollera alltid att alla spikar Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan...
  • Page 86: Förvaring

    Användarens säkerhet (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Kör inte över nätkabeln med maskinen. Kabeln kan skadas Använd inte maskinen utan alla skydd, luckor och kåpor på och orsaka allvarliga personskador och/eller dödliga elstötar. plats. Det kan orsaka skador på människor och föremål.
  • Page 87: Inledning

    Instruktionsbok för Bona Capricorn Säker och korrekt användning Läs instruktionsboken noga innan du använder Slipmaskinen Bona Capricorn är avsedd för slipning av trägolv. slipmaskinen Bona Capricorn första gången. All annan användning som sker utan tillverkarens tillåtelse är förbjuden. Använd INTE maskinen på våta golv.
  • Page 88: Transport, Förflyttning Och Hantering

    Transport, förflyttning och hantering Instruktionsbok för Bona Capricorn Med en person Maskinen kan tas isär i tre delar så att maskinen blir enklare att förflytta: Motor Sugrör/handtag Chassi med vals Gör så här om du ska förflytta maskinen själv: Säkerställ att nätkabeln är Vrid skruven motsols och Lossa remspännaren med hjälp av spaken (A) och ta bort...
  • Page 89: Med Två Personer

    Transport, förflyttning och hantering (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Lossa vredet (A) och ta bort Lyft chassiet genom att ta sugröret (B) från huset och tag i den främre och bakre flytta det till arbetsplatsen. delen. För skyddskåpan till kanten och flytta den till arbetsplatsen.
  • Page 90 Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Stäng skyddskåpan och dra Dra i remspännaren (A). åt skruven. För hård remspänning kan slita ut kullagren i förtid. Valsremmen ska kunna tänjas 10,5 mm med en mittbelastning på 30 N ± 3 N.
  • Page 91: Elanslutning

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Elanslutning Maskinen fungerar bara med Utsätt INTE maskinen för regn. Om maskinen inte är korrekt stickkontakten inte passar spänningen och frekvensen Maskinen är endast avsedd ansluten till elnätet kan det i nätuttaget måste behörig för torr användning.
  • Page 92: Avlägsna Slipdamm Som Uppstår Under Användning

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Avlägsna slipdamm som uppstår under användning Slipdamm kan självantända och människor och föremål. Töm Använd dammsugare avsedd för trädamm. orsaka skador på människor dammpåsen när den är 1/3 full. Töm dammpåsen efter och föremål. Det måste avfallshanteras på...
  • Page 93: Korrekt Användning

    Korrekt användning Instruktionsbok för Bona Capricorn Läs instruktionsboken noga och bekanta dig med skador och dödsfall. Vidta alla nödvändiga åtgärder för att maskinen. Utrustningen är lämplig för användning alla personer som ska använda maskinen får instruktioner. i offentliga byggnader (bland annat i hotell, skolor, Rapportera omedelbart alla skador på...
  • Page 94: Starta Maskinen

    Starta maskinen Instruktionsbok för Bona Capricorn Så här startar du maskinen: Bekanta dig med maskinen Möjligt att använda i stället och läs alla instruktioner för pappersdammpåse: och säkerhetsanvisningar. Försäkra dig om att alla som ska använda maskinen har läst instruktionsboken.
  • Page 95 Starta maskinen Instruktionsbok för Bona Capricorn Stäng slipbandsluckan (A). Anslut nätkabeln. Stå bakom maskinen och lossa säkerhetsspaken (A) och tryck på starthandtaget (B) tills handtaget nedanför kläms fast (motorn startar). Håll starthandtaget nedtryckt och lossa på vredet (C). Gör sedan så här: Om det är svårt att starta...
  • Page 96: Maskininställningar

    Maskininställningar Instruktionsbok för Bona Capricorn Ställa in sliptrycket Så här justerar du valsens tryck mot golvet med inställningsvredet: Vrid inställningsvredet (A) Vrid inställningsvredet (A) medsols för att minska motsols för att öka valsens valsens tryck mot golvet. tryck mot golvet.
  • Page 97: Skyddshjul

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona Capricorn Skyddshjul Ett stöd med länkhjul har monterats på maskinen för att förhindra att golvsockel och vägg skadas under slipning utmed väggar. Skyddshjulet är rätt inställt när det är ungefär 8 mm mellan maskinen och väggen medan skyddshjulet ligger an mot väggen.
  • Page 98: Pappersdammpåse (För Användaren)

    Rutinunderhåll Instruktionsbok för Bona Capricorn Pappersdammpåse (för användaren) Fiberdammpåse (för användaren) Engångspapperspåsar, finns i Ta bort fiberdammpåsen, stäng den och 3-pack. Användningen begränsad till skaka ur den ordentligt för att få bort allt 1/3 av dess totala kapacitet. slipdamm. Vräng påsen ut och in och tvätta den i tvättmaskin i kallt vatten för att...
  • Page 99: Felsökning (För Användaren)

    Felsökning (för användaren) Instruktionsbok för Bona Capricorn PROBLEM ORSAK LÖSNING Kontrollera strömförsörjningen eller testa på en annan arbets- Ingen nätspänning plats Otillräcklig spänning för instabila anslutningar Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Motorn startar inte Defekt strömbrytare Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Defekt kondensator Byt den Defekt motor Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare...
  • Page 100: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Instruktionsbok för Bona Capricorn 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien tillverkaren, och enheten som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen,...
  • Page 101: Avfallshantering

    Avfallshantering Instruktionsbok för Bona Capricorn Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 102 Prefácio Manual da Bona Capricorn ATENÇÃO: Este manual contém informações importantes sobre a Qualquer pessoa que a utilize deve compreender o modo de utilização e o funcionamento seguros desta máquina. A funcionamento antes de a colocar a trabalhar. não leitura deste manual antes de utilizar, ajustar ou realizar Guarde este manual para consulta futura.
  • Page 103 Índice Manual da Bona Capricorn Especificações da máquina Chave de símbolos da máquina Segurança do operador Armazenamento Introdução Utilização segura e correta Chapa de características da máquina Transporte e manuseamento Com uma pessoa Com duas pessoas Preparar para a operação Instruções para montagem após o transporte...
  • Page 104: Especificações Da Máquina

    Especificações da máquina Manual da Bona Capricorn Tensão (±10%): 230 V Frequência: 50 Hz Potência: 2,2 kW Proteção de segurança INTERRUPTOR TÉRMICO DE 20 A. do motor: No caso de uma falha de energia, o motor não arranca sem intervenção manual.
  • Page 105: Segurança Do Operador

    A não leitura do manual da máquina Bona Capricorn antes Mantenha sempre a área de trabalho bem ventilada. de utilizar, ajustar ou realizar operações de manutenção Bater em pregos durante a lixagem pode provocar uma explosão na máquina pode provocar ferimentos corporais ou danos...
  • Page 106: Armazenamento

    Segurança do operador (cont.) Manual da Bona Capricorn NÃO desligue o aparelho puxando o cabo de alimentação. As peças móveis desta máquina podem provocar ferimentos Para desligar, agarre na ficha. NÃO pegue na ficha nem utilize graves e/ou danos. Mantenha as mãos, os pés e as roupas largas afastados de todas as peças móveis da unidade.
  • Page 107: Introdução

    Utilização segura e correta Deve ler este manual de instruções com atenção antes de A lixadeira para soalhos de madeira Bona Capricorn é utilizar a lixadeira para soalhos de madeira Bona Capricorn adequada para a lixagem a seco de soalhos de madeira.
  • Page 108: Transporte E Manuseamento

    Transporte e manuseamento Manual da Bona Capricorn Com uma pessoa De forma a facilitar o transporte, a máquina pode ser desmontada em três partes: Motor Tubo de sucção/pega Estrutura de base com rolo Vai transportar a máquina sozinho? Proceda da seguinte forma: Certifique-se de que o Abra a proteção da correia...
  • Page 109: Com Duas Pessoas

    Transporte e manuseamento (cont.) Manual da Bona Capricorn Desaperte a pega (A) e retire Levante a estrutura de base o tubo de sucção (B) do pegando pela parte dianteira respetivo suporte e leve-o e traseira. Eleve a proteção para a área de trabalho.
  • Page 110 Preparar para a operação (cont.) Manual da Bona Capricorn Abra a proteção da correia Puxe o tensor da correia (A). após rodar o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a chave fornecida. A tensão excessiva da correia pode provocar a falha prematura dos rolamentos de esfera.
  • Page 111: Instruções Para Ligar À Eletricidade

    Preparar para a operação (cont.) Manual da Bona Capricorn Instruções para ligar à eletricidade A máquina apenas funciona NÃO exponha a máquina à Se a máquina não estiver tomada não corresponder à com a tensão e frequência chuva. Esta máquina destina- corretamente ligada à...
  • Page 112: Medidas De Prevenção Para Os Utilizadores

    Preparar para a operação (cont.) Manual da Bona Capricorn Instruções para a eliminação da serradura gerada durante a utilização A serradura pode entrar combustão e provocar Para minimizar o ambiente poeirento, utilize um aspirador espontaneamente em ferimentos ou danos. Esvazie concebido para pó...
  • Page 113: Instruções Sobre A Utilização Correta Da Máquina

    Instruções sobre a utilização correta da máquina Manual da Bona Capricorn Leia este manual com atenção e familiarize-se com a características de segurança pode provocar ferimentos físicos máquina. O equipamento é adequado para utilização ou fatais. Adote todas as medidas necessárias para instruir industrial (por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais,...
  • Page 114: Ligar A Máquina

    Ligar a máquina Manual da Bona Capricorn Para ligar a máquina, proceda da seguinte forma: Familiarize-se com a máquina Em vez do saco do pó de e leia todas as instruções papel pode utilizar: e os avisos de segurança. Certifique-se de que todos os operadores leem este manual.
  • Page 115 Ligar a máquina (cont.) Manual da Bona Capricorn Feche a cobertura da cinta Ligue a ficha à tomada. Estando por trás da máquina, liberte a alavanca de segurança abrasiva (A). (A) e prima a pega de arranque (B) até que a pega por baixo esteja presa (o motor arranca).
  • Page 116: Procedimentos De Ajuste Da Máquina

    Procedimentos de ajuste da máquina Manual da Bona Capricorn Ajustar a pressão de lixagem Para variar a pressão que o rolo exerce sobre o soalho, utilize o regulador e proceda da seguinte forma: Rode o regulador (A) no Rode o regulador (A) no sentido dos ponteiros do sentido contrário ao dos...
  • Page 117: Rodízio De Rebordo

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual da Bona Capricorn Rodízio de rebordo Foi instalado um suporte com o rodízio livre, de forma a evitar danos nos rodapés ou na parede em operações de lixagem ao longo da parede. O rodízio de rebordo fica corretamente posicionado quando a máquina está a aproximadamente 8 mm de distancia da parede com o rodízio contra esta.
  • Page 118: Saco Do Pó De Papel (Para O Utilizador)

    Manutenção de rotina Manual da Bona Capricorn Saco do pó de papel (para o utilizador) Saco do pó de fibra (para o utilizador) Sacos do pó de papel descartáveis, Retire o saco do pó de fibra, feche-o e disponíveis em embalagens de 3.
  • Page 119: Resolução De Problemas (Para O Utilizador)

    Resolução de problemas (para o utilizador) Manual da Bona Capricorn PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Verifique a fonte de alimentação ou experimente num local de Sem tensão na fonte de alimentação trabalho diferente Tensão insuficiente para ligações instáveis Contacte um revendedor Bona autorizado O motor não arranca...
  • Page 120: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Manual da Bona Capricorn 2006/42 CE, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE Nós KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede social Gestão empresarial e local de produção Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Itália 20092 –...
  • Page 121: Eliminação

    Eliminação Manual da Bona Capricorn Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 122 Note Preliminari Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn ATTENTIONE: Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzazione L’operatore deve conoscere l’utilizzazione ed il funzionamento ed il funzionamento sicuro di questa macchina. della macchina prima di metterla in moto. La mancata lettura di questo manuale, prima della messa in funzione o della regolazione o della manutenzione della macchina, Conservare questo manuale per futuri riferimenti.
  • Page 123 Indice Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Caratteristiche della macchina Legenda pittogrammi presenti Istruzioni per la sicurezza dell'operatore Immagazzinamento Introduzione Informazioni per un utilizzo sicuro Targa dati della macchina Trasporto e movimentazione della macchina Con una persona Con due persone...
  • Page 124: Caratteristiche Della Macchina

    Caratteristiche della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Voltaggio (±10%): 230 V Frequenza: 50 Hz Potenza: 2,2 kW Protezione motore: Protezione termica 20 A. In caso di mancanza di tensione il motore non parte senza l'intervento senza l'intervento dell'operatore...
  • Page 125: Istruzioni Per La Sicurezza Dell'operatore

    Istruzioni per la sicurezza dell'operatore Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn PERICOLO significa: AVVERTENZA significa: PRECAUZIONE significa: Lesioni gravi o morte Lesioni possono verificarsi Danni possono verificarsi possono verificarsi all’operatore o ad altre all’operatore o ad altre all’operatore o ad altre...
  • Page 126 Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn NON scollegare la macchina tirando il cavo di alimentazione, Le parti in moto di questa macchina possono causare gravi ma afferare sempre la spina. NON toccare la spina o lavorare lesioni e/o danni.
  • Page 127 Introduzione Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Informazioni per un utilizzo sicuro e corretto Si prega di leggere con attenzione e per intero questo manuale La smerigliatrice per pavimenti in legno Bona Scoprion XL è adatta di istruzioni, prima di usare per la prima volta la smerigliatrice per levigatura a secco di pavimenti in legno.
  • Page 128: Trasporto E Movimentazione Della Macchina

    Trasporto e movimentazione della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Con una persona Per facilitare il trasporto, la macchina è smontabile in tre parti: Motore Tubo aspirazione e gruppo impugnatura Basamento con rullo Per trasportare la macchina con una persona, operare come segue:...
  • Page 129: Messa In Servizio

    Trasporto e movimentazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Allentare la maniglia (A) e Sollevare il basamento sfilare il tubo (B) dalla propria afferrandolo nella parte sede e portarlo sul posto di anteriore e posteriore. Portare la lavoro.
  • Page 130 Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Chiudere il carter protezione Sollevare il tendicinghia (A). cinghie serrando la relativa vite. Una tensione eccessiva delle cinghie può provocare un cedimento prematuro dei cuscinetti a sfere. La cinghia del rullo deve presentare una deformazione di 10.5 mm con un carico in centro di 30 N ± 3 N.
  • Page 131 Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Istruzioni per il collegamento elettricoélectrique Questa macchina funziona Non esporre la macchina alla Se la macchina non è collegata consultare un elettricista solamente con la tensione pioggia. Questa macchina è...
  • Page 132: Raccomandazioni Sulle Misure Di Prevenzione Per L'utilizzatore

    Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Indicazioni per la rimozione della segatura generata durante la lavorazione La polvere di smerigliatura può accendersi spontaneamente Per ridurre la quantità di polvere dispersa nell'ambiente utilizzare e causare lesioni o danni. La polvere di smerigliatura deve un'aspiratore destinato a polveri di legno.
  • Page 133: Istruzioni Per Il Corretto Utilizzo Della Macchina

    Istruzioni per il corretto utilizzo della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Leggere attentamente questo manuale e prendere esistere. La rimozione delle protezioni di sicurezza può dimestichezza con la macchina. L’apparecchio è adatto comportare rischi per la vita e l'incolumità fisica.
  • Page 134: Descrizione Per L'avviamento Della Macchina

    Descrizione per l'avviamento della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Per avviare la macchina si procede come segue: Prendere dimistichezza In alternativa al sacco carta, con la macchina e leggere è possibile utilizzare: tutte le istruzioni di pericolo, avvertenza e precauzione.
  • Page 135 Descrizione per l'avviamento della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Chiudere la protezione Collegare la presa con la Posizionarsi dietro la macchina, sganciare la leva di sicurezza abrasivo (A). spina. (A) e premere la maniglia d’avviamento (B) fino ad afferrare l’impugnatura sottostante.
  • Page 136: Procedure Per La Regolazione Della Macchina

    Procedure per la regolazione della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Regolazione della pressione di smerigliatura Per variare la pressione del rullo sul pavimento, agendo sul volantino (A), si procede come segue: Ruotando il volantino (A) in Ruotando il volantino (A) in...
  • Page 137: Manutenzione Da Eseguire Periodicamente

    Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Rotella filo muro Per evitare, durante la levigatura a filo muro, danneggiamenti allo zoccolino o alla parete é stato montato un supportino con una rotella libera. La rotella filo muro é correttamente posizionata quando, con la rotella a contatto con la parete, la macchina é...
  • Page 138: Parti Di Ricambio

    Manutenzione da eseguire periodicamente Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Sacco polvere in tela (rivolto all'utilizzatore) Tensione della cinghia (rivolto all'utilizzatore) Togliere il sacco e, tenendolo chiuso, Controllare periodicamente la tensione delle scuoterlo energicamente, prima di cinghie. Per le procedure di regolazione svuotarlo e smaltire la polvere di vedere pag.
  • Page 139 Guida per l'identificazione dei guasti (rivolto all'utilizzatore) Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Controllare l'alimentazione e le connessioni o provare Mancanza di tensione all'alimentazione la macchina in un altro luogo Tensione insufficiente per allacciamenti precari Contattare un distributore Bona autorizzato...
  • Page 140: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn 2006/42 EC, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 –...
  • Page 141: Smaltimento

    Smaltimento Manuale d'uso e manutenzione Bona Capricorn Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 142: Additional Notes

    Additional Notes Bona Capricorn Manual...
  • Page 143 Additional Notes (Cont.) Bona Capricorn Manual...
  • Page 144 06/2019 Edition bona.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Amo190001Amo190000

Table des Matières