Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Cocoon
/ Cocoon
Spray
®
®
User's manual • Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung • Manuale d'uso • Handleiding voor de gebruiker
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satelec Cocoon

  • Page 1 Cocoon / Cocoon Spray ® ® User’s manual • Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung • Manuale d’uso • Handleiding voor de gebruiker...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS...
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH...
  • Page 14 FRANÇAIS FRANÇAIS...
  • Page 15 O M M A I R E I - PRESENTATION ET INSTALLATION Présentation Description technique 16-17 Installation et utilisation 17-18 II - ENTRETIEN ET STERILISATION Entretien de la pièce à main 18-19 Entretien de l'insert n°1 Entretien du micro-moteur Entretien de l'appareil Remplacement des fusibles Anomalies de fonctionnement 21-22...
  • Page 16: I - Presentation Et Installation

    I - PRESENTATION ET INSTALLATION 1. 1 PRESENTATION et C sont des appareils OCOON OCOON PRAY spécialement adaptés à la clinique vétérinaire. Ils comprennent un micro-moteur et un générateur à ultrasons multi-fonctions. Appareils fournis avec : • 1 tuyau souple vert (2 mètres) pour liaison au réseau d'eau, équipé...
  • Page 17: Installation Et Utilisation

    b) Face arrière (Fig. 2) c) Mise en service et utilisation • Prise pédale (Fig. 2-1). Montage du support moteur • Embase secteur (Fig. 2-2). Bien respecter le sens de montage du support • Logement fusibles (Fig. 2-3). micro-moteur, une inversion risquerait de casser •...
  • Page 18: Entretien De La Pièce À Main

    II - MAINTENANCE ET Raccordement du micro-moteur Le raccordement du micro-moteur sur son STERILISATION connecteur cordon s'effectue par simple vissage. Les 2 repères rouges doivent être en vis à vis. OCOON PRAY Raccorder le tuyau livré avec le contre-angle au Les consignes d'entretien et/ou de stérilisation petit tube du connecteur cordon du micro moteur qui suivent doivent être opérées avant toute...
  • Page 19: Entretien De L'insert N

    Attention : Procéder systématiquement au remplacement • Avant stérilisation, chasser tout liquide d'un insert qui a subi une détérioration par l'usure d'irrigation dans la Pièce à Main Suprasson à ou par un choc accidentel (chute...). l'aide d'air comprimé. • La Pièce à Main Suprasson doit toujours être b) Stérilisation de l'inserts N°1 stérilisée sans l'insert.
  • Page 20: Entretien De L'appareil

    2. 4 ENTRETIEN DE L'APPAREIL Le boîtier du C ainsi que le cordon de la OCOON Pièce à Main et le cordon du micro-moteur doivent être nettoyés et désinfectés (alcool et/ou lingettes désinfectantes de cabinet dentaire) (Fig. 6). 2. 5 REMPLACEMENT DES FUSIBLES - Retirer la fiche secteur de son embase (Fig.
  • Page 21 Aucun fonctionnement • Raccordement défectueux du cordon • Vérifier la prise secteur secteur • Fusible(s) hors-service • Retour au S.A.V. SATELEC • Présence de liquide ou d'humidité entre • Sécher toute humidité, pièce à main et cordon surtout au niveau des contacts électriques...
  • Page 22 • Lames de contact du connecteur • Soulever légèrement les 2 cordon trop aplatis lames avec un tournevis • Boîtier en panne • Retour au S.A.V. SATELEC • Cordon coupé • Changer le cordon • Pédale défectueuse • Changer la pédale •...
  • Page 23: Responsabilité

    III - RESPONSABILITE IV - SYMBOLES La responsabilité du fabricant ne sera pas engagée en cas : APPAREIL DE PROPHYLAXIE PROPHYLAXIS UNIT - Du non respect des recommandations du fabricant lors de l'installation (pression d'eau, Secteur Mains 230 V 50/60 Hz Puissance absorbée Input Power 80 VA...
  • Page 24 DEUTSCH DEUTSCH...
  • Page 34 ALIANO ALIANO...
  • Page 44 NEDERLANDS NEDERLANDS...
  • Page 54 Fig. / Abb. 1 Fig. / Abb. 2...

Ce manuel est également adapté pour:

Cocoon spray

Table des Matières