Cameo Q SPOT 40 COLD WHITE Manuel D'utilisation

Spot led rgbw compact 40 w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
Q SPOT 40 COLD WHITE
Q SPOT 40 WARM WHITE
COMPACT 40W LED SPOT
BLACK HOUSING
CLQS40CW
CLQS40WW
WHITE HOUSING
CLQS40CWWH
CLQS40WWWH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo Q SPOT 40 COLD WHITE

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO Q SPOT 40 COLD WHITE Q SPOT 40 WARM WHITE COMPACT 40W LED SPOT BLACK HOUSING WHITE HOUSING CLQS40CW CLQS40CWWH CLQS40WW CLQS40WWWH...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 37-38 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN 38-39 INFRARED REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 9-10 FUNCIONAMIENTO 39-42...
  • Page 3: English

    This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 4: Introduction

    36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 37. Children must be instructed not to play with the device. 38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center.
  • Page 5: Connections, Operating And Display Elements

    Blue power input socket for power supply to the device. A suitable power cable is included. POWER OUT White power output socket for power supply to additional CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
  • Page 6: Operation

    • As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession: "Software Update Please Wait..." (only for service purposes), "Welcome to Cameo", the model name and the software version. After this process, the spotlight is ready for operation and starts in the previously selected mode.
  • Page 7 ENTER Menu Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 8: Dimmer Curves

    Factory Reset reset to factory Reset Now? ENTER = reset to factory setting settings MODE = do not perform reset Menu ENTER Settings ENTER Display Rev Display Rev Settings Display Rev UP/DOWN UP/DOWN ENTER ENTER Settings ENTER Display Display Display UP/DOWN ENTER ENTER...
  • Page 9: Infrared Remote Control (Optional)

    Menu ENTER System Info Software Version ENTER System Info Firmware V1.xx UP/DOWN System Info ENTER Temperature Temperature Temperature UP/DOWN ENTER ENTER - UP/DOWN Temperature Unit Unite xxxC/F ENTER ENTER System Info Op. Hours ENTER Op. Hours xxxh INFRARED REMOTE CONTROL (optional) Activate the infrared remote control in system settings (Menu Settings) under “IR remote”...
  • Page 10: Diffusers

    /BRIGHTNESS 12 brightness settings. Press the button and then select the desired brightness using the + and - buttons (level 1 = Blackout). FL/FLASH (Strobe) Activate the strobe effect and set one of its 14 speeds. Press the FL button, then use the + and - buttons to select the flash frequency (level 1 = strobe disabled, level 2 = slowest flash frequency, level 14 = fastest flash frequency).
  • Page 11: Installation And Mounting

    INSTALLATION AND MOUNTING Thanks to its integrated double bracket, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse is possible with a suitable traverse clamp (not supplied). Ensure firm connection to the mounting bracket and secure the spotlight to the securing lug (A) with a suitable safety cable.
  • Page 12: Technical Data

    Pin Assignment DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used): Shield Shield DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS) To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt). 3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3 5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5 Pin Assignment...
  • Page 13: Manufacturer's Declarations

    Power supply connection: blue power input socket blue power input socket white power output socket (max. 12 A) white power output socket (max. 12 A) Fuse: T1A (5 x 20 mm) T1A (5 x 20 mm) Ambient temperature (for 0°C – 40°C 0°C –...
  • Page 14: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 15: Einführung

    34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
  • Page 16: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Blaue Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT Weiße Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
  • Page 17: Bedienung

    • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Software Update Please Wait...“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor angewählt war.
  • Page 18 Menu ENTER Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 19 Menu ENTER Settings ENTER Display Rev Display Rev Settings Display Rev UP/DOWN UP/DOWN ENTER ENTER Settings ENTER Display Display Display UP/DOWN ENTER ENTER Settings ENTER Dim. Curve Dim. Curve Dim. Curve Dim. Curve Dim. Curve Linear S-Curve UP/DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER Settings...
  • Page 20: Infrarot Fernbedienung (Optional)

    Menu ENTER System Info Software Version ENTER System Info Firmware V1.xx UP/DOWN System Info ENTER Temperature Temperature Temperature UP/DOWN ENTER ENTER - UP/DOWN Temperature Unit Unite xxxC/F ENTER ENTER System Info Op. Hours ENTER Op. Hours xxxh INFRAROT FERNBEDIENUNG (optional) Aktivieren Sie in den Systemeinstellungen (Menu Settings) unter „IR Remote“...
  • Page 21: Streuscheiben

    / BRIGHTNESS Einstellen der Helligkeit in 12 Stufen. Drücken Sie die Taste und wählen dann die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der Tasten + und - aus (Stufe 1 = Blackout). FL / FLASH (Stroboskop) Aktivieren und Einstellen des Stroboskopeffekts in 14 Geschwindigkeitsstufen. Nachdem Sie die Taste FL gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der Tasten + und - die Blitzfrequenz aus (Stufe 1 = Stroboskop deaktiviert, Stufe 2 = langsamste Blitzfrequenz, Stufe 14 = schnellste Blitzfrequenz).
  • Page 22: Aufstellung Und Montage

    AUFSTELLUNG UND MONTAGE Dank des integrierten Doppelbügels kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Mon- tage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme (nicht im Lieferumfang enthalten). Sorgen Sie für eine feste Verbindung am Montagebügel und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse (A).
  • Page 23: Technische Daten

    DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt.
  • Page 24: Herstellererklärungen

    Betriebsspannung: 100 - 240V AC / 50 - 60Hz 100 - 240V AC / 50 - 60Hz Leistungsaufnahme: Beleuchtungsstärke (@ 1m): 145000 lx (4,5°) 71000 lx (4,5°) Lichtstrom: 1829 lm 940 lm Stromversorgungsanschluss: blaue Netzeingangsbuchse blaue Netzeingangsbuchse weiße Netzausgangsbuchse (max. 12A) weiße Netzausgangsbuchse (max.
  • Page 25: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 26: Introduction

    34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Page 27: Caractéristiques

    Prise d’entrée bleue pour l’alimentation de l’appareil. Un câble d’alimentation adapté est fourni. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie blanche pour l’alimentation d’autres projecteurs CAMEO. Veillez à ce que le courant absorbé total de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Page 28: Utilisation

    • Si le projecteur est correctement branché sur l'alimentation secteur, pendant la phase de démarrage, l'écran affiche successivement la mention « Software Update Please Wait... » (uniquement à des fins de maintenance), le message « Welcome to Cameo », la référence du modèle et la version du logiciel. À l'issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et initialise le mode précédemment sélectionné.
  • Page 29 Menu ENTER Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 30: Courbes De Dimmer

    IR Remote Activer ou désacti- = Active le pilotage par la télécommande infrarouge ver le pilotage par = Désactive le pilotage par la télécommande infrarouge la télécommande infrarouge Factory Reset Restauration des Reset Now? ENTER = Restauration des valeurs par défaut (réglage usine) valeurs par défaut MODE = Pas de restauration des valeurs par défaut (réglage usine)
  • Page 31: Télécommande Infrarouge (En Option)

    System Info Firmware Affichage de la V1.xx Appuyez sur ENTER pour afficher l'information version du logiciel Temperature Affichage de la Temperature LED Appuyez sur ENTER pour afficher la température température de la LED en degrés Cel- Temperature Réglage de l'unité de température en degrés Celsius ou Fahren- sius ou Fahrenheit heit.
  • Page 32: Diffuseurs

    BL / ON/OFF (Blackout) La touche BL permet de d’éteindre la LED du projecteur quel que soit le mode de fonctionnement activé. Appuyez de nouveau sur la touche BL pour revenir au mode de fonctionnement activé précédemment. SP / SPEED Sans fonction.
  • Page 33: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Grâce à l'étrier double intégré, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s'effectue à l'aide d'un dispositif de serrage spécifique (non fourni). Veillez à ce que l'étrier de montage soit bien serré et sécurisez le projecteur en insérant un câble de retenue adapté...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
  • Page 35: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    Éclairement lumineux (à 1 m) : 145 000 lx (4,5°) 71 000 lx (4,5°) Flux lumineux : 1829 lm 940 lm Connecteurs d'alimentation : Prise d'entrée bleue Prise d'entrée bleue Prise de sortie blanche (12 A max.) Prise de sortie blanche (12 A max.) Fusible : T1A (5 x 20 mm) T1A (5 x 20 mm) Température ambiante (en 0 °C - 40 °C 0 °C - 40 °C...
  • Page 36: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 37: Introducción

    33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34.
  • Page 38: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    POWER OUT Toma de salida de red de color blanco para la alimentación eléctrica de otros focos CAMEO. Compruebe que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Page 39: Funcionamiento

    «Software Update Please Wait...» (Actualización del software, espere por favor) (solo con fines de servicio técnico) y «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación de modelo y la versión del software. Tras este procedimiento, el foco estará...
  • Page 40 ENTER Menu Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 41: Curvas De Atenuación

    Dimmer Resp. Respuesta de = el foco reaccionará de forma abrupta a las modificaciones del atenuación valor DMX Halogen = el foco se comportará de manera parecida a un foco halógeno con modificaciones del brillo suaves IR Remote Habilitar o des- = Control por mando a distancia por infrarrojos activado activar el control = Control por mando a distancia por infrarrojos desactivado...
  • Page 42: Mando A Distancia Por Infrarrojos (Opcional)

    System Info Firmware Visualización de V1.xx Visualización de la información pulsando ENTER la versión del software Temperature Visualización de Temperature LED Visualización de la temperatura pulsando ENTER la temperatura del LED en grados Cel- Temperature Ajuste de la unidad de temperatura en grados Celsius o Fahren- sius o Fahrenheit heit.
  • Page 43: Difusores

    En la configuración del sistema (Menu Settings), active con la opción «IR Remote» el control mediante el mando a distancia por infrarrojos (IR Remote On). Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente al sensor de infrarrojos incorporado en la parte delantera del foco. El alcance máximo es de unos 8 metros.
  • Page 44: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias al soporte doble integrado, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje sobre un travesaño se realiza con una pinza adecuada para travesaños (no está incluida en el contenido suministrado). Asegúrese de acoplar bien el equipo a la percha de montaje y de fijar el foco con un cable de seguridad adecuado al cáncamo de seguridad (A).
  • Page 45: Datos Técnicos

    Asignación de pines: Cable DMX con XLR de 3 pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan): Shield Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines:...
  • Page 46: Declaración Del Fabricante

    Intensidad de iluminación 145.000 lx (4,5°) 71.000 lx (4,5°) (a 1 m): Flujo luminoso: 1829 lm 940 lm Conexión de alimentación: toma de entrada de alimentación azul toma de entrada de alimentación azul toma de salida de alimentación blanca (máx. 12 A) toma de salida de alimentación blanca (máx.
  • Page 47: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 48: Wprowadzenie

    32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Page 49: Gniazda, Panel Obsługi I Wskaźniki

    POWER IN Niebieskie gniazdo zasilania sieciowego urządzenia. Kabel sieciowy znajduje się w zestawie. POWER OUT Białe gniazdo do zasilania dodatkowego reflektora Cameo. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu. FUSE Podstawa bezpiecznikowa. Bezpiecznik: T1A / 250 V (5 x 20 mm). WAŻNA WSKAZÓWKA: Bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej wartości.
  • Page 50: Przyciski Obsługi

    • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Software Update Please Wait...” (tylko do celów serwisowych), „Welcome to Cameo”, a także nazwa modelu i wersji oprogramowania. Po tej procedurze reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb.
  • Page 51 Menu ENTER Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 52 IR Remote zdalne sterowanie = zdalne sterowanie na podczerwień — włączone na podczerwień = zdalne sterowanie na podczerwień — wyłączone — włączone lub wyłączone Factory Reset przywracanie usta- Reset Now? ENTER = przywrócenie ustawień fabrycznych wień fabrycznych MODE = brak przywracania ustawień Menu ENTER Settings...
  • Page 53: Pilot Zdalnego Sterowania Na Podczerwień (Opcjonalny)

    System Info Firmware wyświetlanie wersji V1.xx = wyświetlenie informacji po naciśnięciu przycisku ENTER oprogramowania Temperature wyświetlenie Temperature LED wyświetlenie temperatury po naciśnięciu przycisku ENTER temperatury w stopniach Celsjusza Temperature ustawienie jednostki temperatury na stopnie Celsjusza lub Fahren- lub Fahrenheita heita. Potwierdzenie klawiszem ENTER Op.Hours wyświetlenie xxxxh...
  • Page 54: Dyfuzory

    W ustawieniach systemu (menu Settings) w obszarze „IR Remote” włącz zdalne sterowanie pilotem (IR Remote On). Skieruj pilota na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany z przodu reflektora. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów. BL / ON/OFF (Blackout) Przycisk BL służy do wyłączania reflektora LED bez względu na to, który tryb jest aktywny. Ponowne naciśnięcie przycisku BL spowoduje przywrócenie wcześniej wybranego trybu pracy.
  • Page 55: Ustawianie I Montaż

    USTAWIANIE I MONTAŻ Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służy zintegrowany podwójny pałąk. Aby zamontować urządzenie na kratownicy, konieczny jest specjalny zacisk do kratownic (nie jest zawarty w zestawie). Zapewnij stałe połączenie z uchwytem montażo- wym i zamocuj urządzenie odpowiednią liną zabezpieczającą do ucha zabezpieczającego (A). Ważna uwaga: Montaż nad głową może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany personel.
  • Page 56: Dane Techniczne

    Przyporządkowanie wtyczek: Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone): Shield Shield TERMINATOR DMX: Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W). 3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3 5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5 Przyporządkowanie wtyczek:...
  • Page 57: Deklaracje Producenta

    Natężenie światła (w odległo- 145000 lx (4,5°) 71000 lx (4,5°) ści 1 m): Strumień świetlny: 1829 lm 940 lm Złącze zasilania: niebieskie gniazdo wejściowe zasilania niebieskie gniazdo wejściowe zasilania białe gniazdo wyjściowe zasilania (maks. 12 A) białe gniazdo wyjściowe zasilania (maks. 12 A) Bezpiecznik: T1A (5 x 20 mm) T1A (5 x 20 mm)
  • Page 58: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 59: Introduzione

    34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m. 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
  • Page 60: Connessioni, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Presa di ingresso blu per l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. L’apposito cavo di alimentazione è fornito in dotazione. POWER OUT Presa di uscita bianca per l’alimentazione elettrica di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) indicato sull’apparecchio.
  • Page 61: Tasti Di Comando

    • Non appena il proiettore è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display vengono visualizzati in successione i messaggi "Software Update Please Wait..." (solo per manutenzione) e "Welcome to Cameo", seguiti dall'indicazione del modello e della versione del software. Al termine della procedura il proiettore è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento selezionata in precedenza.
  • Page 62 Menu ENTER Mode DMX Mode ENTER ENTER Mode 03CH UP/DOWN Mode ENTER Mic Sens Sound 00 -99 UP/DOWN ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Static Static Static Static Dimmer Dimmer Fine Strobe Func. UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Dimmer Fine...
  • Page 63: Curve Dimmer

    IR Remote consente di attivare = controllo tramite telecomando a infrarossi attivato o disattivare il = controllo tramite telecomando a infrarossi disattivato controllo tramite telecomando a infrarossi Factory Reset Ripristino delle Reset Now? ENTER = ripristinare le impostazioni di fabbrica impostazioni di MODE = non eseguire il ripristino fabbrica...
  • Page 64: Telecomando A Infrarossi (Opzionale)

    System Info Firmware Visualizzazione V1.xx Visualizzazione dell'informazione premendo ENTER della versione software Temperature Visualizzazione del- Temperature LED Visualizzazione della temperatura premendo ENTER la temperatura LED in gradi Celsius o Temperatura Impostazione dell'unità di temperatura su gradi Celsius o Fahrenheit Fahrenheit. Confermare con ENTER Op.Hours Visualizzazione del xxxxh...
  • Page 65: Diffusori

    Nelle impostazioni di sistema (Menu Settings), alla voce “IR Remote” attivare il controllo tramite telecomando a infrarossi (IR Remote On). Dirigere ora il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sul pannello frontale del proiettore. Il raggio d’azione massimo è pari a ca. 8 metri. BL / ON/OFF (blackout) Il tasto BL consente di spegnere i LED del proiettore indipendentemente dalla modalità...
  • Page 66: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie alla doppia staffa integrata, il proiettore può essere collocato in un punto indicato su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite un apposito dispositivo di fissaggio (non in dotazione). Aver cura che la staffa di montaggio sia fissata saldamente e assicurare il faro facendo passare un cavo di sicurezza adatto dall’occhiello di sicurezza (A).
  • Page 67: Dati Tecnici

    Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati): Shield Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori:...
  • Page 68: Dichiarazioni Del Produttore

    Flusso luminoso: 1.829 lm 940 lm Collegamento alimentazione Presa di ingresso blu Presa di ingresso blu elettrica: Presa di uscita bianca (max. 12 A) Presa di uscita bianca (max. 12 A) Fusibile: T1A (5 x 20 mm) T1A (5 x 20 mm) Temperatura ambiente (in 0°C - 40°C 0°C - 40°C...
  • Page 69: Control Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3 CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Dimmer Fine 0% to 100% Dimmer Fine Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow ->...
  • Page 72 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02...

Table des Matières