Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland VIMA RK-500

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 2 Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 3 ouvrez toute la magie du VIMA Découvrez toute la magie du VIMA Qu’est-ce que le VIMA ? Le VIMA est un clavier d’un genre nouveau permettant même aux novices en musique de brancher un téléviseur, une caméra vidéo, un lecteur audio nomade ou d’autres appareils pour combiner musique et vidéo.
  • Page 4: Clair Et Facile

    Découvrez toute la magie du VIMA facile Clair et Conception simple et conviviale p. 18 Les grands boutons et les légendes claires du VIMA facilitent le maniement de l’ins- trument. Les boutons sont regroupés selon leur fonction, permettant ainsi d’effectuer rapide- ment diverses opérations Grand écran tactile aussi lisible que pratique...
  • Page 5: Exploitez Vos Vidéos Ou Dvd Personnels

    Découvrez toute la magie du VIMA vidéo L’art de la Exploitez vos vidéos ou DVD personnels p. 68–71 Vous pouvez afficher les images de vos DVD ou les vidéos de votre caméra sur un grand écran (un téléviseur plasma, par exemple) branché au VIMA et jouer en accompagnant les images.
  • Page 6: Jouez La Mélodie Du Morceau

    Découvrez toute la magie VIMA Jouez Jouez avec des sons adaptés à chaque morceau p. 84 Si vous accompagnez un des morceaux internes du VIMA, vous pouvez choisir les sons spécialement recommandés pour ce morceau. Vous pouvez également afficher un dia- porama reflétant l’ambiance du morceau.
  • Page 7: Introduction

    Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour le VIMA (RK-500). Pour profiter au mieux des pos- sibilités de votre instrument, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi La documentation du VIMA est constituée de deux volumes: un guide d’utilisation et un mode d’emploi.
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Découvrez toute la magie du VIMA........... 3 Introduction ................7 Ce mode d’emploi ....................7 Conventions utilisées dans ce manuel ............. 7 Consignes de sécurité............. 12 Remarques importantes ............15 Noms et fonctions ..............18 Avant de jouer............... 24 Préparatifs ......................
  • Page 9 Sommaire Chanter avec le VIMA ............54 Brancher un microphone..................54 Régler le volume du micro................... 55 Ajouter de l’écho au chant (ECHO)............... 56 Appliquer un effet au chant (VOCAL EFFECTS) ............57 Transposer le morceau pour faciliter le chant (KEY CONTROL)......... 58 Karaoké...
  • Page 10 Sommaire Sauvegarder votre jeu............101 Sauvegarde et copie ..................101 Sauvegarder un enregistrement dans “Favorites” ..........102 Clé USB ......................104 Brancher la clé USB.................. 104 Verrouiller le cache de la prise USB............105 Formater la clé USB (Format) ..............106 Copier un morceau ...................
  • Page 11 Sommaire Image d’arrière-plan (Background) ............. 123 Image d’avant-plan (Frame) ............... 123 Mode d’affichage des notes (Gradation) ............. 123 Paramètres ‘Slide Show’ ..................124 Type de diaporama (Type) ................ 124 Temps d’affichage de chaque photo (Interval) ..........124 Paramètres ‘Count’ ................... 125 Réglage du décompte (Count Mode) ............
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution. composants de ce produit. Contactez votre reven- ..................deur ou un centre de service après-vente Roland. Ne branchez pas un nombre excessif d’autres ..................appareils à la prise secteur N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les...
  • Page 13: N'utilisez Pas De Cd-Rom Dans Un Lecteur Cd Audio Ou Dvd

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT PRUDENCE Coupez l’alimentation en cas de problème ou Placez le produit dans un lieu aéré d’anomalie 101a Veillez à placer le produit dans un endroit offrant 012a une bonne ventilation. Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’ali- mentation, débranchez le cordon d’alimentation de ......................
  • Page 14: Avant Un Nettoyage, Débranchez Le Cordon D'alimentation De La Prise Secteur

    Consignes de sécurité PRUDENCE PRUDENCE Avant un nettoyage, débranchez le cordon d’ali- Conserve les petits objets hors de portée des mentation de la prise secteur enfants 109a 118c Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et Pour éviter que les enfants n’avalent de petits objets débranchez le cordon d’alimentation de la prise comme les suivants, conservez-les hors de leur por- secteur (p.
  • Page 15: Remarques Importantes

    Remarques importantes En plus des “Consignes de sécurité” (p. 12), veuillez observer les précautions suivantes. Alimentation vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration. • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un •...
  • Page 16: Avant D'utiliser La Prise Pour Mémoire Externe

    Remarques importantes Avant d’utiliser la prise pour mémoire • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la externe fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits et les ruptures de connexion. Utilisation de la prise pour mémoire externe • Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal. •...
  • Page 17: Avant D'utiliser Le Lecteur Cd

    • En pliant un CD, vous le rendez illisible et source de problè- mes. * GS ( ) est une marque déposée de Roland • Tenez un CD en insérant un doigt dans l’orifice Corporation. central pour le tenir par l’orifice et le bord. Ne...
  • Page 18: Noms Et Fonctions

    Noms et fonctions Face avant Commutateur [Power On] D BEAM Mise sous/hors tension (p. 24). En déplaçant la main au-dessus du contrôleur D Beam, vous pouvez ajouter des effets à ce que vous jouez sur le clavier (p. 91). Le contrôleur D Beam permet aussi de produire des effets Commande [BALANCE] sonores comme des applaudissements (p.
  • Page 19 Noms et fonctions Ecran PLAYER L’écran permet de sélectionner des morceaux et d’effec- Cette section permet de reproduire les morceaux internes tuer divers réglages. Il affiche également le tempo et le du VIMA, de la clé USB, d’un CD ou de la liste “Favori- nom du morceau choisi.
  • Page 20: Face Inférieure (Avant Droite)

    Noms et fonctions Face inférieure (avant gauche) Face inférieure (avant droite) Prises PHONES Prise pour mémoire externe Vous pouvez y brancher des casques. Le VIMA vous per- Vous pouvez brancher une clé USB ou un appareil photo met d’utiliser deux casques simultanément (p. 28). numérique ici et afficher un diaporama avec les photos qu’il contient (p.
  • Page 21: Face Inférieure (Arrière)

    Noms et fonctions rear Face arrière Face inférieure bottom Prises VIDEO INPUT CAM 1/CAM 2 Face inférieure (arrière) Ces prises peuvent accueillir une caméra vidéo ou un Ces prises se trouvent sur la face inférieure arrière. appareil photo numérique (p. 68). Prise SPEAKER Prise EXPRESSION Cette prise accueille le câble de haut-parleurs du pied...
  • Page 22: Télécommande

    Noms et fonctions Télécommande Bouton [EJECT] Boutons [ Ouvre/ferme le lecteur CD (p. 38). Lance/arrête le morceau ou sélectionnent le morceau précédent ou suivant. Bouton [VOCAL] Boutons VOLUME [MUTE]/VOLUME [–] [+] Ajoute un effet au signal du micro (p. 57). Règle ou coupe le volume (p.
  • Page 23: Page Principale

    Noms et fonctions Page principale Emplacement des mor- ceaux (Song Location) Informations de morceau Transposition (Tempo, métrique, numéro de mesure, titre du morceau) Liste de morceaux Boutons de sons Bouton Menu (son standard, son recommandé, son utilisateur) Informations de morceau Liste de morceaux Cette plage affiche le tempo, la métrique, le numéro de Cette liste affiche les morceaux se trouvant à...
  • Page 24: Avant De Jouer

    Avant de jouer Préparatifs Mise sous/hors tension Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre NOTE le produit sous tension en procédant comme suit. Si Connexion du cordon d’alimentation vous n’effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous risquez d’endommager le produit ou vos Vérifiez que le commutateur [Power On] situé...
  • Page 25: Mise Hors Tension

    Avant de jouer Mise hors tension Réglage du volume Réglez la commande [VOLUME] au minimum Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou (à fond à gauche). le volume du morceau reproduit (interne ou d’un CD). Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du casque.
  • Page 26: Montage Du Pupitre

    Avant de jouer Montage du pupitre Connexion du câble du pédalier Voici comment installer le pupitre. Branchez le câble de pédalier venant du pied du VIMA à la prise PEDAL située à l’arrière de Desserrez les deux vis servant à maintenir le la face inférieure du VIMA.
  • Page 27: Connexion Du Câble De Haut-Parleur

    Avant de jouer Régler la luminosité de l’écran Connexion du câble de haut-parleur Branchez le câble de haut-parleur venant du Voici comment régler la luminosité de l’écran du VIMA. pied du VIMA à la prise SPEAKER située à l’arrière de la face inférieure du VIMA. SPEAKER Câble de haut-parleur Prêtez attention à...
  • Page 28: Ecoute Au Casque

    Avant de jouer Ecoute au casque Crochet pour casque Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspen- L’usage du casque vous permet de profiter du VIMA quand dre au crochet prévu à cet effet sur le VIMA. bon vous semble, sans déranger votre entourage. Comme le VIMA dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être à...
  • Page 29: Les Pédales

    Avant de jouer Les pédales Démonstration des possibilités du VIMA Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles servent principalement pour jouer du piano. La fonction “Demo” permet de découvrir les caractéristiques et les fonctions principales du VIMA. Maintenez le bouton [VIDEO MONITOR] enfoncé...
  • Page 30: Avant De Commencer

    Avant de commencer Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur Brancher un téléviseur Face inférieure arrière du VIMA VIDEO OUTPUT Câble vidéo Prise VIDEO (disponible dans le commerce) Prise S-VIDEO Téléviseur Connexions Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les NOTE autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
  • Page 31: Brancher Un Écran Externe

    Avant de commencer Brancher un écran externe Face inférieure arrière du VIMA Prise ANALOG RGB OUTPUT Câble d’écran (disponible dans le commerce) Ecran externe Types d’écran pouvant être branchés Vous pouvez normalement brancher n’importe quel écran “multiscan” (multibalayage). NOTE Vérifiez cependant les caractéristiques suivantes avant de brancher l’écran. Résolution 800 x 480 pixels ou plus Vitesse de balayage horizontal...
  • Page 32: Eteindre Le Téléviseur Ou L'écran Externe

    Avant de commencer Eteindre le téléviseur ou l’écran externe Eteignez le téléviseur ou l’écran externe selon l’ordre suivant: Diminuez le volume global du VIMA (p. 25). Mettez le téléviseur ou l’écran hors tension. Mettez le VIMA (p. 25) hors tension.
  • Page 33: Contrôler L'image De L'écran Externe Sur L'écran Du Vima

    Avant de commencer Contrôler l’image de l’écran externe sur l’écran du VIMA Vous pouvez utiliser l’écran du VIMA pour vérifier l’image affichée sur l’écran externe ou le téléviseur branché au VIMA. Normalement, l’écran du VIMA affiche la page prin- cipale. Appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il doit s’allumer).
  • Page 34: Ecouter Des Morceaux

    Ecouter des morceaux Morceaux que vous pouvez écouter avec le VIMA Vous pouvez écouter des morceaux internes, des morceaux que vous avez enregistrés, des morceaux d’un CD, des morceaux du CD-ROM fourni avec le VIMA et des morceaux sauvegardés sur clé USB (vendue à part). Ce que vous pouvez écouter Explication Le VIMA contient de nombreux morceaux internes.
  • Page 35: Ecouter Les Morceaux Internes

    Ecouter des morceaux Ecouter les morceaux internes Le VIMA contient de nombreux morceaux internes. Voici comment sélectionner et écouter un de ces morceaux. Choisir un morceau Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. Touchez (Internal) à...
  • Page 36: Ecouter Le Morceau

    Ecouter des morceaux Tournez la commande [SELECT] pour sélectionner un morceau. Vous pouvez aussi sélectionner un morceau en touchant l’écran. Ecouter le morceau Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP]. Le morceau choisi est reproduit. Boutons en façade [ ] et [ Les boutons [ ] et [ ] ont les fonctions suivantes.
  • Page 37: Avertissement Concernant Les Morceaux Internes

    Ecouter des morceaux Tous les morceaux internes permettent d’afficher la partition. La partition affiche les notes du morceau (p. 64). Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez à le jouer, sauvegardez-le dans “Favo- rites” pour en faciliter l’accès. Vous pouvez aussi écouter des fichiers musicaux SMF se trouvant sur un support de mémoire USB ou des CD.
  • Page 38: Écouter Des Morceaux Sur Cd

    Ecouter des morceaux Écouter des morceaux sur CD Vous pouvez écouter des CD, des CD-ROM contenant des fichiers SMF, le CD-ROM fourni avec le VIMA ou des CD-ROM créés pour le VIMA (VIMA TUNES). Insérez le CD dans le lecteur CD. Appuyez sur le bouton [CD EJECT] pour ouvrir le tiroir.
  • Page 39 Ecouter des morceaux Insérez le CD voulu dans le lecteur CD. Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. A la page principale, touchez (CD). Avec la télécommande, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXTERNAL] pour sélectionner “CD”. S’il n’y a pas de CD dans le lecteur CD, il est impossible de toucher (CD).
  • Page 40: Ecouter Un Morceau D'un Cd

    Ecouter des morceaux Ecouter un morceau d’un CD Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP]. Le morceau choisi est reproduit. Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez de nouveau sur le bou- ton [PLAY/STOP]. Vous pouvez aussi lancer/arrêter le morceau en appuyant sur le bouton [ ] de la télécommande.
  • Page 41 Ecouter des morceaux Extraire le CD Appuyez sur le bouton [CD EJECT] pour ouvrir le tiroir. Retirez le CD du lecteur. Vous pouvez aussi ouvrir/fermer le tiroir en appuyant sur le bouton [EJECT] de la télécommande. Vous pouvez aussi ouvrir/fermer le tiroir en appuyant sur le bouton d’éjection du lec- teur CD.
  • Page 42: Écouter Des Morceaux Sur Clé Usb

    Ecouter des morceaux Écouter des morceaux sur clé USB Vous pouvez également écouter des morceaux se trouvant sur clé USB (disponible sépa- rément). Vous pouvez accompagner le morceau sur le clavier. Choisir un morceau Branchez la clé USB (optionnelle) contenant le morceau voulu à la prise pour mémoire externe (p.
  • Page 43 Ecouter des morceaux Tournez la commande [SELECT] pour sélectionner un morceau. Vous pouvez aussi sélectionner un morceau en touchant l’écran. Ecouter le morceau Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP]. Le morceau choisi est reproduit. Vous pouvez aussi lancer/arrêter le morceau en appuyant sur le bouton [ ] de la télécommande.
  • Page 44: Copier Un Morceau Dans "Favorites" (Copy)

    Ecouter des morceaux Copier un morceau dans “Favorites” (Copy) Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez à le jouer, sauvegardez-le dans “Favo- rites” pour en faciliter l’accès. Il est impossible de copier des morceaux d’un CD dans “Favorites”. NOTE Qu’est-ce que la mémoire “Favorites”? Cette mémoire accueille des morceaux que vous avez enregistrés sur le VIMA ou prove-...
  • Page 45 Ecouter des morceaux Touchez l’emplacement où se trouve le morceau à copier dans “Favorites”. Affichage Explication Morceaux internes (Internal) Morceaux sur CD-ROM (CD) Morceaux sur clé USB (Ext Memory) Vous pouvez aussi sauvegarder vos enregistrements dans “Favorites” (p. 102). Tournez la commande [SELECT] pour sélectionner un morceau. Vous pouvez aussi sélectionner un morceau en touchant l’écran.
  • Page 46: Ecouter Les Morceaux De La Mémoire 'Favorites

    Ecouter des morceaux Ecouter les morceaux de la mémoire ‘Favorites’ Voici comment écouter un morceau de la mémoire “Favorites”. Choisir un morceau Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. Touchez (Favorites) à...
  • Page 47 Ecouter des morceaux Tournez la commande [SELECT] pour sélectionner un morceau. Vous pouvez aussi sélectionner un morceau en touchant l’écran. Ecouter le morceau Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP]. Le morceau choisi est reproduit. Boutons en façade [ ] et [ Les boutons [ ] et [ ] ont les fonctions suivantes.
  • Page 48: Supprimer Un Morceau De La Mémoire 'Favorites

    Ecouter des morceaux Supprimer un morceau de la mémoire ‘Favorites’ Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. A la page principale, touchez (Favorites) pour afficher la liste des morceaux de la mémoire “Favorites”.
  • Page 49: Changer Le Tempo D'un Morceau

    Ecouter des morceaux Changer le tempo d’un morceau Voici comment changer le tempo d’un morceau. Si un morceau est trop rapide pour que vous puissiez l’accompagner en jouant ou en chantant, vous pouvez en ralentir le tempo. Le changement de tempo n’affecte pas la hauteur. Vous pouvez aussi changer le tempo durant la reproduction du morceau.
  • Page 50: Télécommande

    Ecouter des morceaux Télécommande La télécommande fournie permet de sélectionner et de lancer/d’arrêter des morceaux à distance. Elle permet également de changer l’image de l’écran externe (ou téléviseur) et vous pou- vez assigner à ses boutons des fonctions fréquemment utilisées. Pour en savoir plus sur les boutons de la télécommande, voyez “Boutons de la télécommande”...
  • Page 51: Utilisation De La Télécommande

    Ecouter des morceaux Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur du VIMA en restant dans la plage d’action décrite ci-dessous. Vue de l’avant Capteur de télécommande Vue du haut Plage d’action de la télécommande Distance: 4 mètres maximum Angle: 40 degrés maximum (vers la gau- che ou la droite)
  • Page 52: Boutons De La Télécommande

    Ecouter des morceaux Boutons de la télécommande Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour effectuer les opérations sui- vantes. Bouton Explication Bouton [EJECT] Ouvre/ferme le lecteur CD (p. 38). Ajoute un effet au signal du micro (chant). Chaque pression sur le bouton change le type d’effet vocal (appliqué au chant).
  • Page 53 Ecouter des morceaux Bouton Explication Rétablit le réglage original du bouton [VOCAL] de la télécommande. Bouton [CANCEL] Le son du canal de mélodie est réglé sur “Piano”. Bouton [TONE] Chaque pression sur ce bouton change le son du canal de mélodie (p. 115). Bouton SONG [INTER- Sélection de morceaux internes.
  • Page 54: Chanter Avec Le Vima

    Chanter avec le VIMA Vous pouvez brancher un microphone à la prise VOCAL et utiliser le VIMA pour le karaoké ou pour accompagner votre jeu. Comme le VIMA dispose de deux prises VOCAL, vous pouvez brancher deux micros et chanter en duo. Vous pouvez appliquer de l’écho au signal du micro et y ajouter des effets vocaux.
  • Page 55: Régler Le Volume Du Micro

    Chanter avec le VIMA Régler le volume du micro Vous pouvez régler le volume du micro. Si vous avez branché deux micros, le volume des deux micros change. Réglez le volume global avec la commande [VOLUME] (p. 25). Pour chanter sur un morceau, utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du morceau durant la reproduction.
  • Page 56: Ajouter De L'écho Au Chant (Echo)

    Chanter avec le VIMA Ajouter de l’écho au chant (ECHO) Vous pouvez ajouter de l’écho au signal du micro (chant). Le chant en deviendra encore plus beau. Appuyez sur le bouton [ECHO] pour l’allumer. Chantez dans le microphone. Un écho est appliqué au signal du micro. Vous pouvez régler l’intensité...
  • Page 57: Appliquer Un Effet Au Chant (Vocal Effects)

    Chanter avec le VIMA Appliquer un effet au chant (VOCAL EFFECTS) Vous pouvez ajouter divers effets au signal du micro (chant). Les effets appliqués au chant sont appelés “effets vocaux”. Ces effets permettent de transformer une voix de femme en voix d’homme ou d’ajouter des chœurs à la voix. Appuyez sur le bouton [VOCAL EFFECTS] pour l’allumer.
  • Page 58: Transposer Le Morceau Pour Faciliter Le Chant (Key Control)

    Chanter avec le VIMA Transposer le morceau pour faciliter le chant (KEY CONTROL) La fonction “Key Control” permet de transposer un morceau dans une autre tonalité (“Key”). Cela peut venir à point lorsque vous chantez sur un morceau dont la tonalité ne convient pas à...
  • Page 59: Karaoké Sur Vos Cd Favoris (Center Cancel)

    Chanter avec le VIMA Karaoké sur vos CD favoris (CENTER CANCEL) Vous pouvez réduire le niveau du chant des CD disponibles dans le commerce et prendre la place du chanteur. Cela vous permet de faire du karaoké ou de vous entraîner à jouer des solos sur vos CD favoris.
  • Page 60: Couper La Mélodie D'un Morceau Interne Ou D'un Fichier Musical (Melody Mute)

    Chanter avec le VIMA Couper la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical (Melody Mute) La fonction “Melody Mute” permet de couper la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical. Voici comment chanter la mélodie en écoutant le morceau. La fonction “Melody Guide”...
  • Page 61: Diminuer Le Volume De La Mélodie (Melody Guide)

    Chanter avec le VIMA Diminuer le volume de la mélodie (Melody Guide) La fonction “Melody Guide” permet de diminuer le volume de la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical SMF. Cette fonction diminue le volume de la mélodie mais celle-ci reste audible afin de vous aider à...
  • Page 62: Musique Et Vidéo Avec Le Vima

    Musique et vidéo avec le VIMA Vous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur au VIMA et l’utiliser pour admi- rer le rouleau de pianola, un diaporama, une partition ou des images vidéo venant d’un appareil branché au VIMA. Jouez sur fond d’images d’une caméra vidéo ›...
  • Page 63 Musique et vidéo avec le VIMA Vous pouvez utiliser la télécommande pour changer de page d’écran. Pour en savoir plus, voyez “Boutons de la télécommande” (p. 52). Offrez un son puissant et un grand écran à votre baladeur audio/vidéo › p. 72 Branchez votre baladeur audio/vidéo au VIMA pour profiter du grand écran externe ou du téléviseur branché...
  • Page 64: Jouer Avec Une Partition (Digiscore)

    Musique et vidéo avec le VIMA Jouer avec une partition (DIGISCORE) Le VIMA peut afficher une partition non seulement pour les morceaux internes mais aussi pour les fichiers musicaux SMF et pour vos enregistrements sur le VIMA. Cela vous per- met notamment de jouer en suivant une partition ou de vérifier la précision des notes enregistrées.
  • Page 65: Remarques Concernant L'affichage De Partition

    Musique et vidéo avec le VIMA Partition (agrandie) Partition Coupé Partition + clavier Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction. Le morceau démarre et l’affichage de la partition suit automatiquement la progression du mor- ceau. Suivez la partition et accompagnez le morceau en chantant ou en jouant. Vous pouvez appuyer sur le bouton [VIDEO MONITOR] pour l’allumer et suivre la partition sur l’écran du VIMA.
  • Page 66: Regarder Un Pianola Jouer Un Morceau (Piano Roll)

    Le VIMA propose également un rouleau de pianola Roland moderne vous permettant de changer l’image de fond et de spécifier la façon dont les notes sont affichées.
  • Page 67 Musique et vidéo avec le VIMA Appuyez sur le bouton [PIANO ROLL] pour choisir le type de pianola. Des pressions successives sur le bouton [PIANO ROLL] changent le type de pianola selon l’ordre suivant: pianola (classique) pianola (moderne) pianola coupé pianola (classique) etc.
  • Page 68: Jouer Sur Fond D'images D'une Caméra Vidéo

    Musique et vidéo avec le VIMA Jouer sur fond d’images d’une caméra vidéo Les images de votre caméra vidéo peuvent être affichées sur un écran externe ou un télé- viseur branché au VIMA. Le grand écran externe peut afficher des images de vous en train de jouer ou des séquences tournées en famille ou entre amis.
  • Page 69: Couper La Fonction Vidéo

    Musique et vidéo avec le VIMA Activez la fonction vidéo. Si vous avez branché votre caméra vidéo à la prise VIDEO INPUT CAM 1, appuyez sur le bouton [CAM 1] pour l’allumer. Si vous avez branché votre caméra vidéo à la prise VIDEO INPUT CAM 2, appuyez sur le bouton [CAM 2] pour l’allumer.
  • Page 70: Jouer Sur Fond D'images D'un Dvd

    Musique et vidéo avec le VIMA Jouer sur fond d’images d’un DVD Vous pouvez brancher un lecteur DVD et visionner ses images sur écran externe ou un téléviseur branché au VIMA tout en écoutant la bande son par les haut-parleurs du VIMA. Vous pouvez aussi couper le son du DVD sur le VIMA et jouer sur fond d’images du DVD ou couper la mélodie et la chanter vous-même.
  • Page 71 Musique et vidéo avec le VIMA Activez la fonction vidéo. Appuyez sur le bouton [DVD] pour l’allumer. Lancez la reproduction sur le lecteur DVD. L’écran externe ou le téléviseur branché au VIMA affiche les images reproduites par le lecteur DVD. Le son du lecteur DVD est reproduit par les haut-parleurs du VIMA. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du lecteur DVD.
  • Page 72: Son Puissant Et Affichage Sur Grand Écran Pour Un Baladeur Audio/Vidéo

    Musique et vidéo avec le VIMA Couper la fonction vidéo Appuyez sur le bouton [DVD] pour l’éteindre. Si tous les boutons de la fonction vidéo sont éteints, le téléviseur ou l’écran externe affiche le logo VIMA (p. 33). Si vous branchez un appareil doté d’un micro (comme une caméra vidéo) à la prise NOTE DVD PLAYER INPUT du VIMA, un effet larsen peut se produire selon la position de la caméra par rapport aux haut-parleurs.
  • Page 73 Musique et vidéo avec le VIMA Appuyez sur le bouton [EXT IN] pour l’allumer. Lancez la reproduction sur le baladeur audio/vidéo. L’écran externe ou le téléviseur branché au VIMA affiche les images reproduites par le baladeur audio/vidéo. Le son du baladeur est reproduit par les haut-parleurs du VIMA. Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel du baladeur audio/vidéo.
  • Page 74: Afficher Un Diaporama (Slide Show)

    Musique et vidéo avec le VIMA Afficher un diaporama (Slide Show) Qu’est-ce qu’un diaporama? Le diaporama (“slide show”) fait défiler une série de photos. Les photos se succèdent à la vitesse de votre choix. Vous pouvez déterminer le mode de transition entre les photos du diaporama. Pour en savoir plus, voyez “Type de diaporama (Type)”...
  • Page 75: Diaporama Avec Appareil Photo Numérique

    Musique et vidéo avec le VIMA Diaporama avec appareil photo numérique Vous pouvez afficher vos photos de vacances ou de famille en diaporama sur un grand écran externe ou un téléviseur branché au VIMA. Branchez votre appareil photo numé- rique au VIMA avec le câble USB fourni avec l’appareil. Vous pouvez jouer en affichant le diaporama ou lancer la reproduction du morceau pour y ajouter une musique de fond.
  • Page 76 Musique et vidéo avec le VIMA Appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] pour l’allumer. Choisissez le morceau à reproduire (p. 35, 38, 42, 46). Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction. Les photos de l’appareil photo défilent en diaporama sur un grand écran externe ou un téléviseur branché...
  • Page 77: Diaporama Avec Des Photos Sur Clé Usb

    Musique et vidéo avec le VIMA Diaporama avec des photos sur clé USB Les photos (images) sauvegardées sur clé USB peuvent être affichées en diaporama. Préparez les images voulues sur ordinateur. Données d’images pouvant être affichées 800 x 480 pixels (recommandé) (Des images de 1280 x 960 pixels ou plus petites et de 400 kilo-octets ou moins sont acceptées) Taille * Si vous utilisez des images excédant la taille recommandée, la transition entre les...
  • Page 78: Changer De Source D'images

    Musique et vidéo avec le VIMA Changer de source d’images Vous pouvez brancher divers appareils vidéo au VIMA puis utiliser les boutons de sélection vidéo du VIMA pour choisir la source des images affichées sur l’écran externe ou le télévi- seur.
  • Page 79: Déterminer Le Temps De Transition Entre Images

    Musique et vidéo avec le VIMA Déterminer le temps de transition entre images Lorsque vous actionnez un bouton de sélection vidéo pour changer de source d’image, l’image affichée devient progressivement noire puis l’image sélectionnée apparaît gra- duellement. Vous pouvez régler le temps de transition entre les images. Tournez la commande [TRANSITION].
  • Page 80: Afficher Les Paroles

    Musique et vidéo avec le VIMA Afficher les paroles Si vous écoutez des morceaux internes ou des fichiers SMF contenant des données de paroles, vous pouvez les afficher sur écran externe ou téléviseur. Les paroles peuvent être affichées sur fond d’images venant d’une caméra vidéo ou d’un lecteur DVD branché au VIMA.
  • Page 81: Jouer

    Jouer Sélectionner le son du clavier Le VIMA a sept boutons de sons “INSTRUMENT”. Appuyez sur un bouton INSTRUMENT pour choisir le son produit par le clavier. Touchez <Standard> à la page principale. Si la page principale n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. Appuyez sur un des boutons INSTRUMENT pour sélectionner un son Bouton Explication...
  • Page 82: Etiquettes D'identification Des Notes Et Repères De Batterie

    Jouer Jouez sur le clavier. Vous entendez le son instrumental choisi. Si vous avez choisi “Recommend” (sons recommandés) à la page principale, vous jouez avec les sons recommandés pour le morceau interne choisi ou le morceau d’un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES) (p. 84). Si vous avez choisi “User”...
  • Page 83: Produire Des Effets Spéciaux Ou Des Sons De Percussion Sur Le Clavier

    Jouer Produire des effets spéciaux ou des sons de percussion sur le clavier Vous pouvez produire des effets spéciaux ou des sons de percussion en jouant sur le cla- vier. Appuyez sur le bouton [DRUMS] pour allumer son témoin. Jouez quelques notes sur la plage C2~B3 du clavier. Les touches blanches de la plage C2~B3 produisent des sons de batterie.
  • Page 84: Jouer Avec Des Sons Adaptés Au Morceau (Recommended Tones)

    Jouer Jouer avec des sons adaptés au morceau (Recommended Tones) Quand vous accompagnez au clavier un morceau interne ou d’un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES), cette fonction permet d’utiliser des sons particulièrement adaptés à l’atmosphère du morceau choisi. Quand vous sélectionnez un morceau interne ou d’un CD-ROM créé...
  • Page 85 Jouer Touchez l’onglet <Recommend> dans le bas de l’écran. Les trois sons recommandés sont affichés à l’écran. Ces trois sons recommandés sont assignés aux boutons INSTRUMENT [1], [2] et [3]. Choisissez le son que vous voulez utiliser. Vous pouvez toucher un des trois boutons d’écran ou appuyer sur un des boutons [1], [2] ou [3]. Jouez en accompagnant le morceau.
  • Page 86: Jouer Avec Vos Sons Favoris (User Tones)

    Jouer Jouer avec vos sons favoris (User Tones) Le VIMA contient de nombreux sons en plus des sons accessibles avec les sept boutons INSTRUMENT. Vous pouvez faire votre choix parmi cet éventail de sons internes et assigner vos sons favoris aux boutons [1], [2] et [3]. Les sons assignés (sons utilisateur) sont conservés même après la mise hors tension: il est donc pratique d’y sauvegarder les sons que vous utilisez fréquemment.
  • Page 87 Jouer Touchez le bouton dont vous voulez changer le son. Vous pouvez aussi appuyer sur un des boutons INSTRUMENT [1], [2] ou [3] pour sélectionner le bouton dont vous voulez changer le son. Touchez <Tone> à l’écran. La page de sélection de sons apparaît. Touchez le nom d’un groupe de sons.
  • Page 88: Sélectionner Des Sons Utilisateur

    Jouer Sélectionner des sons utilisateur Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. Touchez l’onglet <USER> dans le bas de l’écran. L’écran affiche les trois sons actuellement sélectionnés comme sons utilisateur. Ces sons sont assi- gnés aux boutons INSTRUMENT [1], [2] et [3] en façade.
  • Page 89: Décompte Pour Démarrer Au Bon Moment

    Jouer Décompte pour démarrer au bon moment Lorsque vous accompagnez un morceau, vous pouvez ajouter un décompte pour vous aider à vous synchroniser avec le morceau. Un “count-in” est un décompte précédant le morceau. Un “count-down” est un décompte sonnant la fin de l’introduction du morceau (avant que vous ne commenciez à...
  • Page 90: Régler La Balance Entre Le Morceau Et Le Clavier

    Jouer Régler la balance entre le morceau et le clavier Vous pouvez régler la balance entre le morceau reproduit et ce que vous jouez sur le clavier. Si vous accompagnez un morceau, vous pouvez diminuer le volume du morceau pour mieux entendre ce que vous jouez sur le clavier.
  • Page 91: Ajouter Un Grain De Folie Avec Le Contrôleur D Beam

    Jouer Ajouter un grain de folie avec le contrôleur D Beam Modifier le son Vous pouvez modifier le son en déplaçant simplement la main au-dessus du contrôleur D Beam. Appuyez sur un des boutons D Beam [PITCH], [FILTER] ou [VOLUME] pour l’allumer et activer le contrôleur D Beam.
  • Page 92: Couper Le Contrôleur D Beam

    Jouer Couper le contrôleur D Beam Appuyez plusieurs fois sur le bouton actionné à l’étape 1 pour l’éteindre. Produire des effets spéciaux avec le contrôleur D Beam Vous pouvez produire des effets spéciaux en déplaçant simplement la main au-dessus du contrôleur D Beam.
  • Page 93: Accentuer La Dynamique Du Jeu Avec Une Pédale D'expression

    Jouer Accentuer la dynamique du jeu avec une pédale d’expression Vous pouvez brancher une pédale d’expression (en option) pour régler le volume. En variant le volume, vous conférez plus de dynamique à votre jeu. Vous augmentez le volume en abaissant la pédale et vous le diminuez en la relevant. Pédale d’expression (EV-7 etc.) Branchez la pédale d’expression à...
  • Page 94: Couper La Mélodie D'un Morceau (Melody Mute)

    Jouer Couper la mélodie d’un morceau (Melody Mute) La fonction “Melody Mute” permet de couper la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical. Voici comment chanter la mélodie en écoutant le morceau. La fonction “Melody Guide” (p. 95) permet de diminuer le volume de la mélodie (il reste audible).
  • Page 95: Diminuer Le Volume De La Mélodie (Melody Guide)

    Jouer Diminuer le volume de la mélodie (Melody Guide) La fonction “Melody Guide” permet de diminuer le volume de la mélodie d’un morceau interne ou d’un fichier musical SMF. Pour apprendre une mélodie, vous pouvez diminuer le volume de la mélodie originale et vous entraîner à...
  • Page 96: Enregistrement

    Enregistrement Le VIMA vous permet d’enregistrer ce que vous jouez. Vous pouvez enregistrer votre accompagnement d’un morceau ou votre jeu puis l’écouter. Vous pouvez effectuer les enregistrements suivants: • Enregistrer votre accompagnement d’un morceau interne ou d’un fichier SMF sur clé USB ou CD-ROM “Enregistrer l’accompagnement d’un morceau”...
  • Page 97: Enregistrer Votre Jeu Sur Le Clavier

    Enregistrement Enregistrer votre jeu sur le clavier Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le clavier sans être accompagné d’un mor- ceau interne. Réglages de jeu Choisissez le son voulu (p. 81). Utilisez les boutons INSTRUMENT ou touchez les boutons d’écran pour choisir le son. Réglages d’enregistrement Appuyez sur le bouton [ REC].
  • Page 98: Lancer L'enregistrement

    Enregistrement Touchez <New Song>. Vous pouvez alors faire un nouvel enregistrement. Le VIMA passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ REC]. Vous ne pouvez pas enregistrer tant que la page de réglage “Player” (p. 114) est affi- NOTE chée.
  • Page 99: Enregistrer L'accompagnement D'un Morceau

    Enregistrement Enregistrer l’accompagnement d’un morceau Vous pouvez enregistrer votre accompagnement d’un morceau interne ou d’un fichier SMF sur clé USB ou CD-ROM. Le morceau reproduit est enregistré avec votre accompagnement. Il est impossible d’enregistrer votre accompagnement avec un morceau venant d’un NOTE Vous ne pouvez pas enregistrer tant que la page de réglage “Player”...
  • Page 100 Enregistrement Réglages d’enregistrement Appuyez sur le bouton [ REC]. La page suivante apparaît. Touchez <Add On>. Ce réglage permet d’enregistrer en écoutant le morceau choisi. Le VIMA passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ REC].
  • Page 101: Sauvegarder Votre Jeu

    Sauvegarder votre jeu Sauvegarde et copie Après avoir enregistré un morceau, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire “Favo- rites”. Vous pouvez aussi copier des morceaux de la mémoire “Favorites” sur clé USB ou un autre support externe. VIMA Enregistrement Sauvegarder Copier Copier...
  • Page 102: Sauvegarder Un Enregistrement Dans "Favorites

    Sauvegarder votre jeu Sauvegarder un enregistrement dans “Favorites” Après avoir enregistré un morceau, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire “Favorites”. Si vous mettez le VIMA hors tension sans sauvegarder l’enregistrement, il sera perdu. Les morceaux sauvegardés dans “Favorites” sont conservés après la mise hors tension.
  • Page 103 Sauvegarder votre jeu Touchez <OK>. Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci. Il permet de renommer un morceau que vous avez enregistré. Si vous ne voulez pas renommer le morceau, passez à l’étape 6. Touchez pour déplacer le curseur. Entrez le nom voulu. Touchez les caractères voulus pour les entrer à...
  • Page 104: Clé Usb

    Vous pouvez archiver les morceaux enregistrés sur le VIMA sur clé USB (disponible en option). Vous pouvez aussi écouter des fichiers musicaux SMF se trouvant sur clé USB et copier ces données dans la mémoire “Favorites”. Utilisez la clé USB Roland. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement d’autres NOTE produits.
  • Page 105: Verrouiller Le Cache De La Prise Usb

    Sauvegarder votre jeu Appuyez sur l’avant du cache de la prise USB pour le fermer. Laissez toujours le cache de la prise USB fermé. Ouvrez-le uniquement pour brancher NOTE ou débrancher la clé. Verrouiller le cache de la prise USB Vous pouvez verrouiller le cache de la prise USB pour éviter le vol de la clé...
  • Page 106: Formater La Clé Usb (Format)

    Sauvegarder votre jeu Formater la clé USB (Format) Le formatage prépare la clé USB à être utilisée avec le VIMA. Si la clé USB n’est pas formatée pour le VIMA, elle ne peut pas être utilisée. Le formatage de la clé USB efface toutes les données de la clé. Si vous formatez une NOTE clé...
  • Page 107 Sauvegarder votre jeu Touchez <Format External Memory>. La page suivante apparaît. Pour renoncer à formater la clé USB, touchez <Cancel>. Touchez <OK>. Le formatage démarre. Quand le formatage est terminé, l’écran retourne à la page précédente. Ne coupez jamais l’alimentation quand l’écran affiche “<Initializing...>”. Cela NOTE détruirait la clé...
  • Page 108: Copier Un Morceau

    Sauvegarder votre jeu Copier un morceau Copier un morceau de la mémoire “Favorites” sur la clé USB Vous pouvez copier un morceau de la mémoire “Favorites” sur la clé USB. Cela vous permet de sauvegarder vos enregistrements faits sur le VIMA dans la mémoire “Favorites”...
  • Page 109 Sauvegarder votre jeu Sélectionnez le morceau à copier sur la clé USB. Touchez (Favorites) à la page principale pour afficher la liste des morceaux de la mémoire “Favorites”. Choisissez le morceau que vous voulez copier en touchant l’écran ou avec la commande [SELECT]. Appuyez sur le bouton [COPY/SAVE].
  • Page 110: Copier Un Morceau De La Clé Usb Ou D'un Cd-Rom Dans "Favorites

    Sauvegarder votre jeu Copier un morceau de la clé USB ou d’un CD-ROM dans “Favorites” Vous pouvez copier un morceau de la clé USB ou d’un CD-ROM dans “Favorites” (p. 44). Si vous avez copié un morceau d’un CD-ROM ou d’une clé USB dans la mémoire “Favorites”, vous pouvez écouter ce morceau sans devoir insérer le CD-ROM dans le lec- teur CD ou brancher la clé...
  • Page 111 Sauvegarder votre jeu Tournez la commande [SELECT] pour sélectionner le morceau à copier. Appuyez sur le bouton [COPY/SAVE]. La page suivante apparaît. Pour renoncer à copier le morceau, touchez <Cancel>. Touchez <OK>. Le morceau est copié de la clé USB ou du CD-ROM dans la mémoire “Favorites”. Pour sélectionner un morceau copié...
  • Page 112: Réglages

    Réglages Réglages système Déterminer l’objet de la transposition (Key Control) Ce réglage détermine ce qui doit être transposé. Vous pouvez utiliser les boutons KEY CONTROL pour changer Affichez la page principale. la hauteur du morceau et du clavier, du morceau seul ou du Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le clavier seul.
  • Page 113: Ajouter De La Réverbération (Reverb)

    Réglages Paramètres d’accordage Ajouter de la réverbération (Reverb) Vous pouvez ajouter de la réverbération au son. La réverbération simule l’acoustique de divers environnements Affichez la page principale. (une salle de concert, par exemple). Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver.
  • Page 114: Réglage Du Diapason (Master Tune)

    Réglages Paramètres ‘Player’ Réglage du diapason (Master Tune) Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, ce réglage vous permet de régler le diapason du VIMA en fonction des autres Affichez la page principale. instruments. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le Le diapason est généralement déterminé...
  • Page 115: Reproduction Continue (Play Mode)

    En général, si vous reproduisez des fichiers musicaux SMF Changer la métrique (Beat) de Roland (p. 151), la mélodie est assignée au canal 4. Cependant, certains fichiers SMF disponibles dans le com- Ce paramètre permet de choisir la métrique du morceau lors- merce assignent la mélodie à...
  • Page 116: Paramètres De La Télécommande

    Réglages Quand vous avez fini les réglages, appuyez Paramètres de la sur [EXIT]. télécommande Désactiver la télécommande (Remote Control) Vous pouvez désactiver la télécommande pour qu’elle ne Affichez la page principale. pilote pas le VIMA. Cela permet d’éviter un changement intem- Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le pestif des réglages du VIMA suite à...
  • Page 117: Paramètres 'Vocal

    Réglages Paramètres ‘Vocal’ Choisir un type d’effet vocal (Effect) La fonction “Vocal Effect” du VIMA permet d’appliquer un effet au signal du microphone (p. 57). Vous avez le choix parmi Affichez la page principale. différents effets vocaux. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver.
  • Page 118: Choisir Le Canal Du Chœur Pour L'effet Vocal "Music Files" (Music Files Channel)

    Canal 16 En général, si vous reproduisez des fichiers musicaux SMF de Roland (p. 151), le chœur est assigné au canal 5. Cependant, certains fichiers SMF disponibles dans le com- merce assignent la mélodie à un autre canal. Dans ce cas, il faut changer ce réglage en fonction du canal utilisé...
  • Page 119: Paramètres Vidéo

    Réglages Paramètres vidéo Utiliser le clavier pour changer l’affi- chage (Piano Roll Split) Affichez la page principale. Quand le rouleau de pianola est affiché, vous pouvez changer de type avec le clavier. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver.
  • Page 120: Format De Télévision (Ntsc/Pal)

    Réglages Format de télévision (NTSC/PAL) Rapport d’image de la sortie vidéo (Video Output Aspect Ratio) Réglez le format de télévision du VIMA en fonction du format du téléviseur, de la caméra vidéo ou du lecteur DVD branché. Ce réglage change le rapport entre les dimensions horizontale Changez le réglage si les images ne sont pas correctement et verticale de l’image envoyée par le VIMA au téléviseur ou à...
  • Page 121: Paramètres Piano Roll (Classic Type)

    Réglages Pour changer un réglage, touchez Paramètres Piano Roll (Classic Type) pour le paramètre voulu. Ces paramètres déterminent le mode d’affichage de la page Quand vous avez fini les réglages, appuyez de pianola. sur [EXIT]. Lorsque vous ouvrez la page de pianola classique, un pianola apparaît à...
  • Page 122: Logo Du Piano (Logo)

    Logo du piano (Logo) Vous pouvez choisir le logo du piano affiché à la page de pia- nola classique. Réglages ROLAND, RODGERS, EDIROL, BOSS Touchez <Piano Roll (Modern Type)>. Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci. Pour changer un réglage, touchez...
  • Page 123: Orientation Du Rouleau De Pianola (Viewpoint)

    Réglages Quand vous avez fini les réglages, appuyez Mode d’affichage des notes (Gradation) sur [EXIT]. Ce paramètre détermine la forme des traits indiquant les notes sur le rouleau de pianola. Orientation du rouleau de pianola Réglage Explication (Viewpoint) La couleur des traits représentant les notes Vous pouvez choisir le sens dans lequel les traits des notes du s’estompe progressivement.
  • Page 124: Paramètres 'Slide Show

    Réglages Paramètres ‘Slide Show’ Type de diaporama (Type) Vous pouvez déterminer le mode de transition entre les photos du diaporama. Affichez la page principale. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le Réglage Explication bouton [EXIT] pour la retrouver. Une photo s’estompe tandis que la suivante Simple apparaît progressivement.
  • Page 125: Paramètres 'Count

    Réglages Paramètres ‘Count’ Réglage du décompte (Count Mode) Vous pouvez spécifier quand le décompte doit résonner si vous avez appuyé sur le bouton [COUNT] pour l’allumer. Affichez la page principale. Un “count-in” est un décompte produit avant le début du mor- Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le ceau.
  • Page 126: Réglages Du Contrôleur D Beam

    Réglages Réglages du contrôleur D Beam Réglage de la sensibilité du contrôleur D Beam (D Beam Sensitivity) Affichez la page principale. Vous pouvez régler la sensibilité du contrôleur D Beam. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le Plus ce réglage est élevé, plus la réponse du contrôleur D bouton [EXIT] pour la retrouver.
  • Page 127: Réglages Midi

    Réglages Réglages MIDI Sélection du canal de transmission MIDI (Tx Channel) Affichez la page principale. Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le VIMA trans- met. Si elle n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour la retrouver. La norme MIDI utilise 16 “canaux MIDI”, numérotés 1~16.
  • Page 128: Désolidariser Le Clavier Et Le Générateur De Sons Interne (Local Control)

    Local Off Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, il n’est pas nécessaire de choisir Local Off. Le MT transmet un message “Local Off” à la mise sous tension. Si vous mettez votre système sous tension dans l’ordre VIMA...
  • Page 129: Paramètres 'Usb Driver

    En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le VIMA à votre ordinateur par USB. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland ori- ginal peut remédier au problème. Dans ce cas, effectuez le réglage suivant pour spécifier le pilote USB que vous avez...
  • Page 130: Autres Réglages

    Réglages Touchez <Factory Reset>. Autres réglages Une demande de confirmation apparaît. Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Vous pouvez ramener tous les paramètres du VIMA à leur valeur d’usine. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”. Après le recours à la fonction “Factory Reset”, tous NOTE les réglages utilisateur sont perdus et remplacés par les réglages d’usine du VIMA.
  • Page 131: Initialiser La Mémoire Utilisateur (Format User Memory)

    Réglages Touchez <Format User Memory>. Initialiser la mémoire utilisateur Une demande de confirmation apparaît. (Format User Memory) Le VIMA dispose d’une mémoire interne dans laquelle vous pouvez sauvegarder vos enregistrements. Cette mémoire est appelée “User Memory”. Les morceaux sauvegardés dans la mémoire “Favorites”...
  • Page 132: Formater La Clé Usb (Format External Memory)

    Réglages Touchez <Format External Memory>. Formater la clé USB (Format External Memory) Vous pouvez formater la clé USB branchée au VIMA. Pour effacer le contenu intégral de la clé USB et rétablir son état d’origine, procédez comme suit. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe (p.
  • Page 133: Calibrage De L'écran Tactile (Touch Screen)

    Réglages Touchez <OK>. Calibrage de l’écran tactile (Touch Screen) Un point apparaît. Touchez ce point. Le point de pression détecté par l’écran tactile peut se décaler après une longue utilisation du VIMA. Vous pouvez corriger ce décalage en calibrant l’écran tactile de la façon suivante. Affichez la page principale.
  • Page 134: Connexion De Matériel

    Connexion de matériel Connexion à du matériel audio Vous pouvez brancher au VIMA d’autres appareils audio ou * Si vous utilisez un câble de connexion doté de des enceintes pour amplifier son signal avec votre installation résistances, le volume de l’appareil connecté à stéréo, une sonorisation, etc.
  • Page 135: Écouter La Sortie D'un Appareil Audio Avec Les Haut-Parleurs Du Vima

    Connexion de matériel Écouter la sortie d’un appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA Prises DVD PLAYER INPUT Sortie ligne de la chaîne stéréo Mise hors tension Réglez le volume du VIMA et de l’appareil audio au minimum. Réglez le volume du VIMA et de l’appareil Mettez le VIMA et l’appareil audio hors ten- branché...
  • Page 136: Connexion D'appareils Midi

    VIMA. Piloter le VIMA avec un séquenceur Câble MIDI MIDI MIDI THRU Série MT Roland Connexions Réglez le volume du VIMA et de l’appareil MIDI au minimum. Mettez le VIMA et l’appareil MIDI hors tension. Prises MIDI OUT/IN Utilisez des câbles MIDI (disponibles dans le...
  • Page 137: Connexion À L'ordinateur

    MIDI tourne. Prise USB Ordinateur * Voyez le site internet de Roland pour en savoir plus sur le système requis. Notez cependant que le VIMA n’est pas compatible avec Mac OS 9. Site Roland: http://www.roland.com/...
  • Page 138: Dépannage

    Si la télécommande est désactivée, elle ne transmet pas de données. Voyez p. 116 pas. Désactiver la télécommande (Remote Control). Utilisez-vous une clé USB Roland (disponible en option)? Impossible d’accéder à la clé USB. Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable pour des clés USB autres —...
  • Page 139 Dépannage Problème Cause/Remède Page Pas de son Le volume du VIMA ou des appareils branchés est-il réglé au minimum? p. 25 Avez-vous branché un casque? Une fiche est-elle insérée dans une prise pour casque? p. 28 Les haut-parleurs ne produisent aucun son si un casque ou une fiche est bran- chée à...
  • Page 140 Vous pouvez donc l’atténuer en — audible. diminuant la réverbération. Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Elle doit être due à d’autres causes (comme des résonances au sein de l’instru- ment). Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
  • Page 141 • Eloignez-vous des objets entrant en résonance. Si vous l’entendez avec le casque: Il doit y avoir une autre cause. Contactez votre revendeur ou un service après- vente Roland. Le morceau n’est pas reproduit convenablement. L’écran affiche-t-il “OK to delete Song? Are you sure?”? Vous ne pouvez pas reproduire un morceau interne si la mémoire interne con-...
  • Page 142 Dépannage Problème Cause/Remède Page Le fichier contient-il des informations sur le morceau (séquence/titre de mor- ceau, méta-événement)? Le titre du morceau n’apparaît pas si le fichier ne con- — tient pas d’informations sur le morceau. Le titre du morceau de la clé USB Le nom de fichier contient-il maximum 8 caractères? ou du CD-ROM n’apparaît pas.
  • Page 143 Dépannage Problème Cause/Remède Page L’image de l’écran externe ou du téléviseur pose problème. L’écran externe ou le téléviseur est-il branché correctement? p. 30 p. 31 L’écran externe ou le téléviseur est-il sous tension? p. 30 p. 31 Utilisez-vous un écran compatible avec le VIMA? p.
  • Page 144 Dépannage Problème Cause/Remède Page Problèmes avec le son du micro Le micro est-il correctement branché? p. 54 Le volume du micro est trop faible La commande VOCAL [LEVEL] est-elle réglée au minimum? (ou inaudible) Le volume du micro est déterminé par la commande VOCAL [LEVEL] et non par p.
  • Page 145: Messages D'erreur

    L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si vous Error: 51 n’obtenez pas de résultats après plusieurs tentatives, contactez un centre de maintenance Roland. La prise pour mémoire externe a été soumise à un courant excessif. Vérifiez que le support externe Error: 65 ne pose aucun problème puis coupez l’alimentation de l’instrument et remettez-le sous tension.
  • Page 146: Liste Des Sons

    Liste des sons Piano Strings Guitar Brass/Sax NaturalGrand Mood Strings Nylon-str.Gt Trumpet Piano 1 Strings Nylon Gt 2 Dark Trumpet Piano 1w Slow Strings Nylon Gt o Romantic Tp Piano 1d Tremolo Str. Ukulele Mariachi Tp Piano 2 PizzicatoStr Steel-str.Gt MuteTrumpet1 Piano 2w '60s Strings...
  • Page 147 Liste des sons Woodwinds Percussion Others Crystal Synth Mallet Atmosphere Flute Celesta Choir 1 Brightness Piccolo Glockenspiel Choir 2 Goblins Recorder Music Box Voice Echo Drops Pan Flute Vibraphone Humming Echo Bell Oboe Vibraphone w Jazz Scat Echo Pan Clarinet Marimba Synth Voice Star Theme...
  • Page 148 Liste des sons STANDARD Set ROOM Set POWER Set ELEC.Set High Q High Q High Q High Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull...
  • Page 149 Liste des sons ANALOG Set JAZZ Set BRUSH Set ORCH.Set High Q High Q High Q Jazz Closed Hi-Hat [EXC1] Slap Slap Slap Jazz Pedal Hi-Hat [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Jazz Open Hi-Hat [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull...
  • Page 150 Liste des sons SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
  • Page 151: Fichiers Musicaux Compatibles Avec Le Vima

    Grâce à sa compatibilité ascen- VIMA TUNES dante avec la norme General MIDI, le format GS de Roland per- VIMA TUNES est une norme Roland pour fichiers musicaux met de reproduire fidèlement des partitions GM ainsi que des contenant des données d’image et de paroles vous permettant...
  • Page 152: Pages D'écran Du Vima

    Pages d’écran du VIMA Page principale p. 23 Page de sélection de sons Cette page vous permet d’assigner vos sons favoris aux bou- tons INSTRUMENT [1], [2] et [3]. Page de réglages (Menu, pages de réglages) Ces pages vous permettent d’effectuer des réglages détaillés comme la sensibilité...
  • Page 153: Midi Implementation Chart

    Tableau d’équipement MIDI Recreational Keyboard Date : July 1, 2006 MIDI Implementation Chart Model RK-500 Version : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1–16 Channel Changed – 1–16 Default Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4(M=1) Mode Messages Altered ************** Note 15–113, 119–127...
  • Page 154: Fiche Technique

    Fiche technique RK-500: Clavier de détente VIMA <Clavier> Clavier 88 touches (mécanisme à marteaux progressif avec sensation d’échappement) Sensibilité au toucher Pour toucher moyen, lourd, léger, fixe <Générateur de sons> (conforme aux normes GM2/GM/GS/XG Lite) 128 voix Polyphonie: 264 sons Sons Kits de batterie: 8 kits de batterie + effets spéciaux, partie de batterie 415.3Hz~466.2Hz (réglable par pas de 0.1Hz)
  • Page 155 Instrument: 56kg/123 lbs 8 oz Poids Pied: 27kg/59 lbs 9 oz Mode d’emploi Guide d’utilisation CD-ROM (disque d’échantillons de photos et de musique Roland) Etiquettes d’identification des notes (2 types) Etiquette de repères de batterie Accessoires Télécommande Piles x 2...
  • Page 156 Fiche technique Support pour caméra: BST-RK500 Support pour DVD: DST-RK500 Options Clé USB Pédale d’expression: EV-5, EV-7 * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
  • Page 157 Index ........... 24 Cordon d’alimentation ........... 89, 125 [COUNT] ............. 21, 24 AC INLET .............. 125 Count ............114 Accord étiré ..........125 Count In Sound ............113 Accordage ............. 125 Count Mode ..........115 All Song Playback ............89 Count-down ..........
  • Page 158 Index ............19, 33 ............... 122 [EXIT] Logo ............21 ..........27 EXPRESSION Luminosité de l’écran ............73, 78 ............. 80 [EXT IN] [LYRICS] ............... 19 EXT IN ............114 Master Tune ............18 ........... 134 Face avant Matériel audio ..........
  • Page 159 Index ........121 ..........124 Piano Roll (Classic Type) Type de diaporama ........122 Piano Roll (Modern Type) ........... 119 Piano Roll Split .............. 67 Pianola ..............21 ..............91 PITCH ............129 USB Driver ............115 Play Mode ............23, 86 User ..............
  • Page 160 MEMO...
  • Page 161 MEMO...
  • Page 162 Photographes et illustrateurs dont les images sont utilisées pour ce produit Kenji Senda, Hiroshi Honda, Norio Matsushika, Masakazu Watanabe, Keiji Akamatsu, Toshio Kimura, Masaru Kudo, Y.S.Shaw, Mark Tsuruta, Alberto Kniepkamp, Carl Heino, Tomoyuki Ejiri, Photo de © Koichi.Shirahara, Photo de © Jiro.Morimoto, Photo de © Eiichi.Murashita, Photo de ©...
  • Page 163 Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. AFRICA PHILIPPINES CURACAO TRINIDAD NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. AMR Ltd Roland Scandinavia Avd.
  • Page 164: Declaration Of Conformity

    Model Name : RK-500 Type of Equipment : Digital Keyboard Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Telephone : Ce produit doit être mis au rebut dans un centre local de recyclage des déchets.

Table des Matières