Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland RP201

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 3 Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le RP201. 201a Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 10) et “Remarques importantes” (p. 13). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. De plus, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le...
  • Page 4 Jouez avec différents sons p. 21 Le RP201 met plus de trois cents sons à votre disposition. Réglez la réponse du clavier p. 21 Vous pouvez régler la sensibilité au toucher du clavier selon la façon dont vous jouez.
  • Page 5 Ecoutez des morceaux Ecoutez les morceaux internes p. 27 Le RP201 propose 65 morceaux de piano. Vous en trouverez les titres dans la “Liste des morceaux internes” à la p. 55. Ecoutez des parties séparément p. 28 Vous pouvez n’écouter que la partie de la main droite, de la main gauche ou l’accompa- gnement afin de vous exercer à...
  • Page 6: Introduction

    Commencez par lire la section “Avant de jouer” (p. 16) du mode d’emploi (ce document). Cette section explique comment brancher l’adaptateur et mettre l’instrument sous tension. Ce mode d’emploi décrit les opérations possibles avec le RP201, des plus simples comme les fonctions d’écoute aux plus complexes comme l’enregistrement de morceaux sur le RP201.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Tout ce que vous pouvez faire avec le RP201..........4 Introduction ....................6 Caractéristiques principales..............................6 Ce mode d’emploi..................................6 Conventions en vigueur dans ce manuel ......................6 Consignes de sécurité.................. 10 Remarques importantes................13 Noms et fonctions des différents éléments..........14 Panneau avant..................................14...
  • Page 8 Reproduire des morceaux................27 Ecouter des morceaux ................................27 Ecouter tous les morceaux successivement (All Song Play) ..................28 Ecouter chaque partie séparément ..........................28 Changer le volume de reproduction du morceau.......................29 Changer le tempo du morceau ............................29 Reproduction à un tempo fixe ..........................29 Transposer la reproduction d’un morceau........................29 Enregistrement ....................
  • Page 9 Connexion à d’autres appareils..............46 Connexion à du matériel audio............................46 Connexion d’enceintes actives au RP201 ......................46 Ecouter les signaux d’un lecteur audio avec le RP201 .................46 Connexion d’appareils MIDI ..............................47 Brancher un séquenceur MIDI au RP201......................47 Piloter un module MIDI depuis le RP201......................47 Connexion à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    à votre revendeur, au service fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation de maintenance Roland le plus proche ou à un distri- fourni avec un autre appareil. buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa- tion”).....................................................
  • Page 11 De plus, tous les cordons et câbles doi- nance Roland le plus proche ou un distributeur vent être placés hors de portée des enfants. Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).....................................................
  • Page 12 PRUDENCE 108d: Selection • Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux per- sonnes pour soulever et déplacer l’instrument. Il doit être manié avec précaution et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement le produit afin d’éviter tout risque de blessures et d’endommagement de l’instru- ment en cas de chute.
  • Page 13: Remarques Importantes

    (notamment lorsque les cir- utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. cuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland • L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures décline toute responsabilité...
  • Page 14: Noms Et Fonctions Des Différents Éléments

    Bouton [ ] (enregistrement) Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le tempo, la métri- Il permet d’enregistrer votre jeu sur le RP201 (p. 30). que, le nom des fonctions que vous sélectionnez et le réglage de divers paramètres.
  • Page 15: Verrouillage Des Boutons En Façade

    RP201 (p. 46). Face inférieure (avant gauche) Prises casque Vous pouvez y brancher des casques. Le RP201 permet d’utiliser deux casques simultanément (p. 20). Crochet pour casque Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au...
  • Page 16: Avant De Jouer

    Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distribu- teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa- tion”). Endroits à éviter pour la connexion •...
  • Page 17: Installation Du Pupitre

    Fixez le pupitre fourni de la façon suivante. tion. Si vous ne les utilisez pas, repliez-les. Insérez les vis de fixation du pupitre fournies avec l’ins- trument dans les orifices situés sur le dessus du RP201 et serrez-les légèrement (laissez un interstice d’environ 2~ Poussez 3mm).
  • Page 18: Mise Sous/Hors Tension

    Utilisez les boutons [–] [+] pour régler la brillance (le tim- bre) du son. Réglage Explication Appuyez sur le commutateur [Power]. Réglages du timbre du RP201. L’écran s’éteint et l’instrument est hors tension. –10~0~10 Des réglages positifs (+) rendent le son plus éclatant tandis que des valeurs négatives (–) l’adoucissent.
  • Page 19: Les Pédales

    Les pédales Si vous débranchez le câble du pédalier du RP201 tant que l’instrument est sous tension, l’effet de la pédale reste appli- qué. Évitez de brancher ou de débrancher le câble du pédalier Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles tant que le RP201 est sous tension.
  • Page 20: Ecoute Avec Casque

    Utiliser le crochet pour casque Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au L’usage du casque vous permet de profiter du RP201 quand bon crochet prévu à cet effet sur le RP201. vous semble, sans déranger votre entourage.
  • Page 21: Jouer

    Jouer avec différents sons Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) Le RP201 propose plus de 300 sons internes différents, ce qui vous permet d’adapter vos sons à d’innombrables types de musique. Vous pouvez changer la sensibilité du clavier (sa réponse au Ces sons internes sont appelés “Tones”.
  • Page 22: Ajouter De La Réverbération Aux Sons (Reverb)

    (Playback Transpose, p. 29; activée et si le mode Twin Piano “2” est sélectionné. Transpose Mode, p. 35). A la sortie d’usine, le RP201 est réglé pour que le clavier et la repro- Couper la réverbération duction de morceau soient transposés simultanément.
  • Page 23: Superposition De Deux Sons

    Exemple: Jouer un morceau en Mi Majeur après une transposition en Do Majeur Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la tonique). En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut comp- ter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi;...
  • Page 24: Sons Différents Pour Les Sections Gauche Et Droite Du Clavier (Split)

    Sons différents pour les sections gauche et droite du clavier (Split) Vous pouvez partager le clavier en deux parties au niveau d’une touche choisie constituant le point de partage (“Split point”) entre la section droite et la section gauche. Le mode “Split” permet d’utiliser des sons différents pour les sections gauche et droite du clavier. Avec le réglage d’usine, le point de partage se situe au niveau de la touche “Fa 3”.
  • Page 25: Changer Le Point De Partage Du Clavier

    Changer le point de partage du clavier Vous pouvez changer le point de partage (la note partageant le clavier en deux sections). Vous pouvez choisir le point de partage sur une plage allant de Si1 à Si6. Le réglage d’usine le place au niveau de “Fa 3”. Point de partage (par défaut à...
  • Page 26: Jouer Avec Le Métronome

    Vous pouvez jouer en suivant le métronome. que la métrique apparaisse à l’écran. Le RP201 propose une fonction métronome flexible. Vous pouvez régler le volume et choisir la métrique du métronome. Le réglage de métrique est affiché sous forme de valeur numérique avec un point (“.”) au centre.
  • Page 27: Reproduire Des Morceaux

    Vous pouvez écouter les morceaux d’usine (“preset”). apparaît en clignotant lorsque vous sélectionnez un morceau. Le RP201 propose 65 morceaux de piano d’usine. Vous ne pouvez pas écouter un autre morceau si la mémoire con- tient un morceau non sauvegardé.
  • Page 28: Ecouter Tous Les Morceaux Successivement (All Song Play)

    Ecouter tous les morceaux Ecouter chaque partie séparément successivement (All Song Play) Lors de la reproduction de morceaux internes ou externes, vous pouvez choisir la ou les parties à reproduire. Vous pouvez aussi vous Vous pouvez reproduire tous les morceaux internes en boucle. exercer à...
  • Page 29: Changer Le Volume De Reproduction Du Morceau

    [Transpose] enfoncé et en appuyant sur une tou- Reproduction à un tempo fixe che du clavier du RP201. Si la valeur de transposition est différente de “0”, vous pouvez utili- Certains morceaux d’usine ont un tempo qui change au cours du ser le bouton [Transpose] pour activer et couper la fonction de morceau.
  • Page 30: Enregistrement

    L’écran affiche “USr”, le bouton [ ] s’allume, le bouton [ (p. 32). clignote et le RP201 passe en attente d’enregistrement. Correspondance entre les boutons de piste et les enregistrements Ce tableau indique la façon dont les données enregistrées en Lancer l’enregistrement...
  • Page 31: Effacer Un Enregistrement

    Appuyez sur le bouton [ Effacer un enregistrement La reproduction de l’enregistrement démarre. Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que le métronome est Vous pouvez effacer des données enregistrées. activé, vous entendez un décompte de deux mesures au début du morceau.
  • Page 32: Sauvegarder Votre Jeu

    Vous pouvez sauvegarder les morceaux que vous enregistrez en mémoire interne. Vos enregistrements sont perdus si vous éteignez le RP201 sans les sauvegarder. Il faut sauvegarder un morceau si vous voulez le con- Ne coupez jamais l’alimentation tant que “SAv” clignote à...
  • Page 33: Effacer Tous Les Morceaux

    Appuyez sur le bouton [ Effacer tous les morceaux Le morceau choisi est supprimé. feps Vous pouvez effacer tous les morceaux sauvegardés en mémoire interne. La procédure décrite ici efface tous les morceaux de la Ne coupez jamais l’alimentation tant que “dEL” clignote à mémoire interne.
  • Page 34: Réglages Divers

    Réglages divers Le mode Function vous permet de réaliser divers réglages relatifs au Bouton Fonction Page jeu et à l’enregistrement. Dual Balance p. 35 Opérations élémentaires en mode [Split] (& [–] [+]) Octave Shift Function p. 35 Master Tuning Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur le p.
  • Page 35: Réglages Relatifs Au Clavier

    Utilisez les boutons [–] [+] pour changer le réglage. Réglages relatifs au clavier Réglage Explication Notes jouées sur le clavier Balance entre les sons du mode de superposition (Dual Balance) Morceau reproduit Clavier et reproduction de mor- Vous pouvez régler la balance entre les sons 1 et 2. ceau Maintenez le bouton [Song] enfoncé...
  • Page 36: Diviser Le Clavier En Deux Zones Identiques (Twin Piano)

    Ce réglage est mémorisé jusqu’à la mise hors tension du vier et la pédale de gauche sert de pédale forte pour la section gau- RP201. A la mise sous tension du RP201, ce paramètre est che du clavier. ramené sur “OFF”.
  • Page 37: Réglages De Pédales

    Réglages de pédales Changer la fonction des pédales (Center/ Left Pedal Function) Partie(s) affectée(s) par la pédale forte A la mise sous tension, la pédale gauche sert de pédale douce et la pédale centrale sert de pédale tonale (sostenuto) (p. 19). (Damper Pedal Part) Vous pouvez changer la fonction de ces pédales.
  • Page 38: Paramètres D'accordage

    Paramètres d’accordage Choix de la gamme (Temperament) Votre instrument vous permet aussi d’utiliser des gammes ancien- nes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) Réglage du diapason (Master Tune) avec la gamme d’époque. La plupart des morceaux actuels sont composés pour être joués avec le tempérament égal (la gamme la Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez accor- plus utilisée actuellement).
  • Page 39: Accordage Élargi (Stretch Tune)

    Choix de la tonique Accordage élargi (Stretch Tune) Lorsque vous jouez avec une autre gamme que le tempérament égal, il faut spécifier la tonique en fonction du morceau (c.-à-d. la Les pianos sont généralement accordés de sorte à ce que les notes note correspondant à...
  • Page 40: Réglages Pour Sons De Piano

    (p. 44). vous jouez afin d’enrichir le son et de lui conférer plus de réverbéra- tion. La pédale forte du RP201 simule cette résonance (“Damper Resonance”) lorsqu’elle est enfoncée. Son des touches relâchées Maintenez le bouton [Song] enfoncé...
  • Page 41: Réglages Midi

    MIDI Roland: Générateur de sons Mémoire http://www.roland.com/products/en/ * Veuillez vous rendre à la page du RP201 à partir de l’index alphabéti- MIDI MIDI que des produits puis affichez la page “Téléchargement” (“Down- load”). (2) Fonction ‘Soft Thru’ activée Chaque note est produite deux fois Les morceaux des CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES) sont program- Contrôle local activé:...
  • Page 42: Régler Le Canal De Transmission Midi (Ch)

    Régler le canal de transmission MIDI (Ch) vigueur. Utilisez les boutons [–] [+] pour changer le réglage. Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le RP201 transmet. La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI, numérotés 1~16. Si vous Réglage Explication branchez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à...
  • Page 43: Autres Réglages

    Utiliser la fonction V-LINK (V-LINK) Régler le canal de transmission V-LINK Vous pouvez brancher le RP201 à un appareil de traitement d’image Vous pouvez choisir le canal sur lequel les messages de contrôle des compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du RP201.
  • Page 44: Mémoriser Les Réglages (Memory Backup)

    L’écran affiche “Fnc” pour indiquer que vous êtes en mode Function. mémoire interne. Pour effacer tous les morceaux de la mémoire interne du RP201, voyez “Effacer tous les morceaux” (p. 33). Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur le bouton [Metronome].
  • Page 45: Désactiver Les Boutons (Panel Lock)

    Désactiver les boutons (Panel Lock) Si vous activez la fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés et n’ont aucun effet. Elle permet d’éviter qu’un enfant ne change accidentellement des réglages en jouant avec les boutons. Maintenez le bouton [ ] enfoncé...
  • Page 46: Connexion À D'autres Appareils

    Connexion à d’autres appareils Connexion à du matériel audio Vous pouvez brancher le RP201 à des enceintes actives ou à un système audio doté d’entrées de niveau ligne pour écouter le son du RP201 à travers ces enceintes ou ce système audio.
  • Page 47: Connexion D'appareils Midi

    MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme universelle permettant d’échanger des données entre des instruments élec- troniques et des ordinateurs. Le RP201 est doté de prises MIDI permettant l’échange de données avec des appareils externes. Ces prises peuvent être utilisées pour brancher le RP201 à un appareil externe afin d’élargir encore ses possibilités.
  • Page 48: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Vous pouvez utiliser un câble d’interface USB MIDI (vendu séparé- ment) pour brancher le RP201 à un ordinateur. Si vous branchez un ordinateur sur lequel tourne un séquenceur logiciel, vous pouvez utiliser l’instrument pour reproduire les don- nées de jeu transmises par le logiciel.
  • Page 49: Dépannage

    Les boutons [E. Piano], [Strings] et [Others] permettent aussi de sélectionner les sons recommandés (“Recommended Tones”). Une pression sur le bou- Avec les réglages par défaut, la connexion du RP201 à un ordinateur sur lequel tourne le logiciel “VIMA TUNES PLAYER” et la sélection ton [E. Piano], [Strings] d’un morceau créé...
  • Page 50 Dans ce cas, diminuez le volume. Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des enceintes ou d’autres objets à proximité du RP201. Les lampes fluo- Les notes graves rescentes ou des portes vitrées peuvent également entrer en résonance. Ce phénomène est d’autant plus probable que les notes sonnent faux ou sont graves et le volume élevé.
  • Page 51: Messages D'erreur

    Vérifiez le câble MIDI et l’appareil MIDI branché. L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez un centre de maintenance Roland. La fonction de verrouillage des boutons (p. 45) est activée.
  • Page 52: Liste Des Sons

    Liste des sons Bouton [Piano] Bouton [Others] No. Nom Honky-tonk Honky-tonk w No. Nom No. Nom E.Piano 1 1 Grand Piano1 Organ Detuned EP 1 2 Piano + Str. ChurchOrgan1 Vintage EP 3 Harpsichord ChurchOrgan2 '60s E.Piano 4 Grand Piano2 Combo Jz.Org E.Piano 2 5 Piano+Choir...
  • Page 53 No. Nom No. Nom No. Nom Nylon-str.Gt 130 PizzicatoStr 176 Bassoon Ukulele 131 Harp 177 Clarinet Nylon Gt o 132 Yang Qin 178 Piccolo Nylon Gt 2 133 Timpani 179 Flute Steel-str.Gt 134 Strings 180 Recorder 12-str.Gt 135 Orchestra 181 Pan Flute Mandolin 136 '60s Strings 182 Bottle Blow...
  • Page 54 No. Nom No. Nom 222 Star Theme 268 Car Engine 223 Sitar 1 269 Car Stop 224 Sitar 2 270 Car Pass 225 Banjo 271 Car Crash 226 Shamisen 272 Siren 227 Koto 273 Train 228 Taisho Koto 274 Jetplane 229 Kalimba 275 Starship 230 Bagpipe...
  • Page 55: Liste Des Morceaux Internes

    * Les morceaux indiqués par un astérisque (*) sont des morceaux ori- Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopin ginaux composés pour la Roland Corporation. Les droits relatifs à ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation. La prière d’une Vierge...
  • Page 56: Réglages Mémorisables Avec "Memory Backup

    Format GS Le format GS désigne un ensemble de spécifications conçues par Roland pour standardiser le jeu d’appareils générateurs de sons. Outre le respect intégral de la norme General MIDI, le format GS offre une palette de sons plus vaste, permet l’édition de sons et prend en compte les paramètres d’innombrables fonctions supplémentaires dont l’ajout d’effets comme la réverbération et le chorus.
  • Page 57: Midi Implementation Chart

    Tableau d’équipement MIDI DIGITAL PIANO Date : Sep. 1, 2009 MIDI Implementation Chart Model RP201 Version : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Mode 3, 4 (M=1)
  • Page 58: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales RP201: Piano numérique <Clavier> Clavier 88 touches PHA αII (mécanisme progressif à marteaux αII) Sensibilité au toucher Réponse: 5 niveaux/réponse fixe Modes clavier Clavier entier Superposition (balance réglable) Split (point de partage réglable) Twin Piano <Générateur de sons> Son de piano multi-échantillonné en stéréo pour 88 notes, conforme à la norme GM2/GS/XGlite...
  • Page 59 Consommation 1379 (L) x 424 (P) x 992 (H) mm (avec pupitre) Dimensions (pied compris) 1379 (L) x 424 (P) x 834 (H) mm (sans pupitre) Poids 43kg (pied compris) Mode d’emploi Adaptateur secteur Cordon d’alimentation (pour brancher l’adaptateur) Accessoires Crochet pour casque Pupitre Vis de fixation du pupitre...
  • Page 60: Index

    Index Kirnberger ..............38 Accordage élargi ............. 39 Tempérament ............38 Adaptateur secteur ..........16 Tempérament égal ..........38 Arabe ................38 Tempo ................29 Lecture/Arrêt ............. 14 Tempo fixe ..............29 Tonique ............... 39 [Transpose] ..............14 Boutons de son ..........14, 21 Master Tune ...............
  • Page 61 En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Information Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
  • Page 62 For EU Countries Pour les pays de l’UE Pour la Chine...
  • Page 63 Pour le Royaume Uni Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes de la directive CEM 2004/108/CE. Pour les Etats-Unis Pour le Canada Pour la Californie (Proposition 65)
  • Page 64 602.00.0413 RES 761-09 RP201 Owner's Manual - F...

Table des Matières