Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_DOKU-1009-003.fm Page 1 Tuesday, September 23, 2008 2:42 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 K93 (2008.01) O / 213 UNI
GSA 1200 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 1200 E Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-1009-003.fm Page 1 Tuesday, September 23, 2008 2:42 PM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 1200 E Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 K93 (2008.01) O / 213 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 198 Lietuviškai ..... . . Puslapis 206 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-69-002.book Page 3 Thursday, December 13, 2007 3:25 PM 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-69-002.book Page 4 Thursday, December 13, 2007 3:25 PM GSA 1200 E Professional 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-69-002.book Page 5 Thursday, December 13, 2007 3:25 PM 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- scharfe Sägeblätter können brechen oder ei- gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha- nen Rückschlag verursachen. ken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet 8 Softgriff sich auch für eine vorläufige Einschätzung der 9 Entriegelungstaste für Fußplatte Schwingungsbelastung. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt 1 auch um 180° gewendet (Zähne zeigen nach oben) und wieder eingesetzt werden. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sägeblatt auswerfen (siehe Bild B) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Aus- werfen des Sägeblattes so, dass keine Per-...
  • Page 11 Winkellage der Sie den Ein-/Ausschalter 7 los. Oberfläche an. Hubzahl steuern Sie können die Hubzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nach- dem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 7 eindrü- cken. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Werkstück und lassen Sie das Säge- Eine starke Verschmutzung des Elektrowerk- blatt langsam in das Werkstück eintauchen. zeugs kann zu Funktionsstörungen führen. Sä- gen Sie deshalb stark stauberzeugende Materia- lien nicht von unten oder über Kopf. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: nicht in den Hausmüll! www.bosch-pt.com Gemäß der Europäischen Richtli- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nie 2002/96/EG über Elektro- und ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for electric shock. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 16: Functional Description

    When using the appro- chines may vary. priate bimetal saw blades, it is possible to cut flush to the workpiece surface. The saw blade recommendations must be observed. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 89 dB(A); Sound power level 100 dB(A). Uncertainty 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =1.5 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    Reducing the stroke rate is recommended when the saw blade engages in the material as well as when sawing plastic and aluminium. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    As soon as the footplate 2 fully lays on the sur- should be carried out by an after-sales service face of the workpiece, continue sawing along- centre for Bosch power tools. side the desired cutting line. In all correspondence and spare parts order,...
  • Page 20 20 | English WARNING! Important instructions for con- Australia, New Zealand and Pacific Islands necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (23.9.08)
  • Page 22 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 K93 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per- foration d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (23.9.08)
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Total des valeurs de vibration (somme vectoriel- le des trois directions) déterminée selon EN 60745 : Sciage du bois : Coefficient d’émissivité des vi- brations a =19 m/s , aléas K=5,5 m/s 1 609 929 K93 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de scie 1 tournée de 180° (de façon à ce que les dents soient dirigées vers le haut). 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 26: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Grâce à sa mobilité, la plaque de base 2 s’adap- sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 permet de ré- te à la position angulaire requise de la surface gler sans à-coups le nombre de courses de en question. l’outil électroportatif en opération. 1 609 929 K93 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Avec l’outil électroportatif exercer une pression contre la pièce à travailler et plonger lentement la lame de scie dans la pièce. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (23.9.08)
  • Page 28: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 29: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 30 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Antes de depositarla, esperar a que se haya formadas o melladas pueden romperse o ser detenido la herramienta eléctrica. El útil rechazadas al trabajar. puede engancharse y hacerle perder el con- trol sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    , tolerancia K=5,5 m/s 8 Empuñadura de material especial 9 Botón de desenclavamiento de la placa base *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- nado para las aplicaciones principales de la he- rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nes puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con...
  • Page 34: Modos De Operación

    P2. de la herramienta eléctrica. Las herramien- tas eléctricas marcadas con 230 V pueden Observe las prescripciones vigentes en su funcionar también a 220 V. país sobre los materiales a trabajar. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Instrucciones Para La Operación

    Al aserrar metal se recomienda aplicar un líqui- cuado y saque la hoja de sierra. do refrigerante o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calentamiento del mate- rial. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 36: Mantenimiento Y Servicio

    México ficiente. Por ello, no sierre materiales que pro- duzcan mucho polvo guiando la herramienta bo- Robert Bosch S.A. de C.V. ca abajo. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cación y control, la herramienta eléctrica llegase...
  • Page 37 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 38: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Português | 39

    A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 40 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Descrição De Funções

    Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745 : Serrar em madeira: Valor de emissão de vibra- ções a =19 m/s , incerteza K=5,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 42: Declaração De Conformidade

    Engineering Certification Para certas tarefas, também poderá virar a lâmi- na de serra 1 180°, (os dentes para cima) e re- colocá-la. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Tipos De Funcionamento

    à necessária posição angular da superfí- Aumentando ou reduzindo a pressão sobre o in- cie. terruptor de ligar-desligar 7 é possível coman- dar sem escalonamento o n° de cursos da ferra- menta eléctrica ligada. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 44: Indicações De Trabalho

    Para tal, retirar a lâmina de serra trica firmemente contra a peça a ser trabalhada da ferramenta eléctrica. e deixar a lâmina de serra mergulhar lentamente na peça a ser trabalhada. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch escla- recem com prazer todas as suas dúvidas a res- peito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios.
  • Page 46: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Italiano | 47

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 48 La pol- Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in vere di metalli leggeri può essere infiammabi- perfetto stato. Lame piegate oppure non af- le ed esplosiva. filate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Descrizione Del Funzionamento

    1 Lama* 2 Piastra base regolabile 3 Attacco per la lama 4 Bussola di arresto per la lama di taglio 5 Asta di spinta Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 50: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- D-70745 Leinfelden-Echterdingen re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni.
  • Page 51: Modi Operativi

    Richiudere il gancio di sospensione 6 quando di sivamente da personale specializzato. intenda lavorare di nuovo con l’elettroutensile. – Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi- razione delle polveri. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 52: Messa In Funzione

    Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Manutenzione Ed Assistenza

    OBJ_BUCH-69-002.book Page 53 Thursday, December 13, 2007 3:25 PM Italiano | 53 Liquido refrigerante/lubrificante www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine sizione per rispondere alle domande relative di evitare il riscaldamento del materiale si do- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 54: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Nederlands | 55

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 56 Verbogen of niet- Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit scherpe zaagbladen kunnen breken of een te- kan tot het verlies van de controle over het rugslag veroorzaken. elektrische gereedschap leiden. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 9 Ontgrendelingsknop voor voetplaat pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt trillingsbelasting. standaard meegeleverd. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 58: Conformiteitsverklaring

    Voor bepaalde werkzaamheden kan het zaag- blad 1 ook 180° worden gedraaid (tanden wij- zen omhoog) en weer worden ingezet. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 De voetplaat 2 is beweegbaar en past zich daar- traploos regelen. door aan de vereiste hoek van het oppervlak Het vereiste aantal zaagbewegingen is afhanke- aan. lijk van het materiaal en de werkomstandighe- den en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 60: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bosch elektrische gereedschappen. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 62: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Dansk | 63

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (14.12.07)
  • Page 64: Funktionsbeskrivelse

    Indsatsværktøjet kan sætte 9 Sikkerhedskontakt til fodplade sig i klemme, hvilket kan medføre, at man ta- *Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- ber kontrollen over el-værktøjet. ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tekniske Data

    Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=1,5 dB. Brug høreværn! 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering...
  • Page 66 – Sørg for god udluftning af arbejdsplad- stopkontakten 7 og hold den nede. sen. – Det anbefales at bære åndeværn med fil- El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop- terklasse P2. kontakten 7. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Vedligeholdelse Og Service

    Så snart fodpladen 2 ligger helt flad på emnet, saves videre langs med den ønskede snitlinje. Til bestemt arbejde kan savklingen 1 også ven- des 180° og sættes i igen og bajonetsaven kan føres i vendt tilstand. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 68 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 69: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 70 Sågbladet kan leda till att elverktygets funktioner på- skadas, brytas eller orsaka bakslag. verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Ändamålsenlig Användning

    *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör Elverktyget får inte användas med defekt ingår inte standardleveransen. sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- den ur vägguttaget om den skadats under arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 72: Tekniska Data

    Certification Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 100 dB(A). Onoggrannhet K=1,5 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre...
  • Page 73 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- Genom att öka eller minska trycket på strömstäl- ler för bearbetat material. laren Till/Från 7 kan slagtalet regleras steglös när elverktyget är påslaget. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 74: Underhåll Och Service

    När fotplattan 2 i sin helhet ligger mot arbets- för Bosch elverktyg. stycket fortsätt sågningen längs önskad snittlin- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som För vissa arbeten kan sågbladet 1 sättas in vri-...
  • Page 75 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 76: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Norsk | 77

    La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 78: Formålsmessig Bruk

    Ikke berør den skadede ledningen og *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- trekk støpselet ut hvis ledningen skades i dard-leveransen. løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=1,5 dB. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Page 80 220 V. fagfolk. Inn-/utkobling – Bruk helst et støvavsug. Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas- på-/av-bryteren 7 og hold den trykt inne. sen. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Service Og Vedlikehold

    Trykk elektroverktøyet godt fast mot arbeids- serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. stykket og la sagbladet dykke langsomt inn i ar- beidsstykket. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 82 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 83: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 84: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Sähkö- vasten. Sahanterä saattaa juuttua kiinni joh- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät taen sähkötyökalun hallinnan menettämi- kokemattomat henkilöt. seen. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. kuulu vakiotoimitukseen. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- työkalun hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 89 dB(A); äänen tehota- 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division so 100 dB(A). Epävarmuus K=1,5 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-...
  • Page 87 Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- ammattilaiset. vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- – Käytä pölynimua, jos se on mahdollista. ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 88: Hoito Ja Huolto

    Puhdista sahanteränpidike säännöllisesti pai- Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. neilmalla puhaltaen tai pehmeällä siveltimellä. Irrota sahanterä sähkötyökalusta. Sähkötyökalun voimakas likaantuminen saattaa johtaa toimintahäiriöihin. Älä siksi sahaa voimak- kaasti pölyviä aineita pään yläpuolella, altapäin. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Suomi | 89 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- Hävitys sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. huollon tehtäväksi. Vain EU-maita varten: Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- Älä...
  • Page 90 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 92 περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες να κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Περιγραφή Λειτουργίας

    φωνα με EN 60745: 8 Μαλακή λαβή Soft Πριόνισμα ξύλου: Τιμή εκπομπής κραδασμών =19 m/s , ανασφάλεια K=5,5 m/s 9 Πλήκτρο απομανδάλωσης πέλματος *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 94: Δήλωση Συμβατότητας

    θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
  • Page 95 πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 96 κατάλληλο εργαλείο και βγάλτε το ηλεκτρικό Όταν κόβετε μέταλλα θα πρέπει, για να εργαλείο από τη σχισμή. εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευές και τη μεταφορά της Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον...
  • Page 98: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 çaklar kullan n. Eğilmiş veya körelmiş görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- testere b çaklar k r labilir veya geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 100: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan- may n. Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Teknik Veriler

    89 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 100 dB(A). Tolerans K=1,5 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745'e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ahşab n kesilmesi: Titreşim emisyon değeri...
  • Page 102: Toz Ve Talaş Emme

    Konumu ayarlanabilir ve d şar ç kar labilir biçimde) kullan labilir. taban levhas (Bak n z: Şekil C) Taban levhas 2 hareketliliği sayesinde kesme yap lan yüzeyin aç s na daima uyum sağlar. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Gerekli strok say s işlenen malzeme ve çal şma Belirli baz kesme işleri için testere b çağ 1 koşullar na bağl olup, deneme yolu ile 180° çevrilerek kullan labilir ve panter testere belirlenebilir. ile kesme yap labilir. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 104: Bak M Ve Servis

    çap ndan daima daha uzun olmas na www.bosch-pt.com dikkat edin. Geri tepme tehlikesi vard r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Testere b çağ n doğrudan duvara dayay n ve nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar yana doğru hafifçe bast rarak taban levhas n n...
  • Page 105: Polski | 105

    Moment nieuwagi przy użyciu nym. Niezmienione wtyczki i pasujące elektronarzędzia może stać się przyczyną gniazda zmniejszają ryzyko porażenia poważnych urazów ciała. prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 106 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot może zostać uszkodzony, złamać się lub spowodować reakcję zwrotną. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 108: Opis Funkcjonowania

    EN 60745 wynoszą: cięcie drewna: wartość emisji drgań 9 Przycisk zwalniający blokadę podstawy =19 m/s , błąd pomiaru K=5,5 m/s *Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Deklaracja Zgodności

    Head of Product wypaść i zranić obsługującego. Engineering Certification Istnieje możliwość zamontowania brzeszczotu 1 obróconego o 180° (zębami do góry) i zamontować ponownie. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 110: Rodzaje Pracy

    W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 7 i przytrzymać w tej pozycji. Rodzaje pracy Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić Przed wszystkimi pracami przy elektro- włącznik/wyłącznik 7. narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- zda. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nie wolno w ten sposób obrabiać zda. żadnych materiałów metalowych! Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, Do piłowania wgłębnego zaleca się użycie elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne krótkich brzeszczotów. należy utrzymywać w czystości. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 112: Usuwanie Odpadów

    Bosch. do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- no i doprowadzić do ponownego użytkowania niach części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Page 113: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 114 že je omezena funkce elektronářadí. protitlakem. Pilový list se může poškodit, Poškozené díly nechte před nasazením zlomit nebo způsobit zpětný ráz. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Funkční Popis

    *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do nářadím. standardní dodávky. Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 116 Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 89 dB(A); hladina 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustického výkonu 100 dB(A). Nepřesnost K=1,5 dB.
  • Page 117: Druhy Provozu

    údaji na typovém štítku dřeva (chromát, ochranné prostředky na elektronářadí. Elektronářadí označené dřevo). Materiál obsahující azbest smějí 230 V smí být provozováno i na 220 V. opracovávat pouze specialisté. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 118: Pracovní Pokyny

    řezáním neopracovávejte žádné kovové elektronářadí. materiály! Silné znečištění elektronářadí může vést k poru- K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké chám funkce. Proto neřežte materiály s velkou pilové listy. produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 119 životní prostředí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Změny vyhrazeny. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 120: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Slovensky | 121

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 122 Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať spätný ráz. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 123 9 Uvoľňovacie tlačidlo pre vodiace sane vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do predbežný odhad zaťaženia vibráciami. základnej výbavy produktu. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 124: Vyhlásenie O Konformite

    Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 1 otočiť aj o 180° (zuby smerujú hore) a potom opäť vrátiť do pôvodnej polohy. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Druhy Prevádzky

    (pozri obrázok C) rábaného materiálu a od pracovných podmienok Vodiace sane 2 sa dajú vďaka svojej pohyblivosti a dá sa zistiť na základe praktickej skúšky. prispôsobiť príslušnej potrebnej polohe uhla povrchovej plochy. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 126: Pokyny Na Používanie

    ďalej. treba dať opravu vykonať autorizovanej Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 1 aj servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. otočiť o 180° a chvostová píla sa môže viesť v Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- obrátenej polohe.
  • Page 127 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 128: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel használata közben komoly sérülésekhez ellátott készülékekkel kapcsolatban ne vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 129 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 130: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    A könnyű ból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a fémek pora éghető és robbanásveszélyes. készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 131: A Működés Leírása

    ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Fűrészlap* 2 Állítható talplemez 3 Fűrészlap befogó egység 4 Fűrészlap reteszelő hüvely 5 Lengőrúd Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 132: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fa fűrészelése: Rezgéskibocsátási érték, D-70745 Leinfelden-Echterdingen =19 m/s , szórás, K=5,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-...
  • Page 133 6 akasztó – Ehhez a munkához célszerű egy P2 horgot. szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- ban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 134: Üzembe Helyezés

    és egyenletes Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és nyomással, illetve egyenletes előtolással hajtsa állandó oldalirányú nyomással fűrészelje végre a fűrészelést. A munkalépés befejezése keresztül a munkadarabot. után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Karbantartás És Szerviz

    ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: Karbantartás és szerviz www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- Karbantartás és tisztítás val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Az elektromos kéziszerszámon végzendő...
  • Page 136: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    работе с электроинструментом может те штепсельную вилку. Не применяйте привести к серьезным травмам. переходных штекеров для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Русский | 137

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 138 инструмента и только после этого вы- безупречные пилки. Погнутые или пустить его из рук. Рабочий инструмент притупленные пилки могут обломаться или может заесть и это может привести к привести к обратному удару. потере контроля над электроинструментом. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Применение По Назначению

    изображению на странице с иллюстрациями. типовой табличке Вашего электроинструмента. 1 Пилка* Торговые обозначения отдельных 2 Регулируемая опорная плита электроинструментов могут изменяться. 3 Крепление пильного полотна 4 Гильза фиксирования пильного полотна 5 Шток Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 140 Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division также пригоден для временной оценки D-70745 Leinfelden-Echterdingen нагрузки от вибрации. Приведенный уровень вибрации представляет...
  • Page 141: Работа С Инструментом

    было защищено от непреднамеренного специалистам. прикосновения. Опасность – По возможности применяйте отсос травмирования. пыли. Поверните крючок 6 назад к корпусу пилы, ес- – Следите за хорошей вентиляцией. ли Вы хотите работать с электроинструментом. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 142: Указания По Применению

    При распиливании металла следует для рабочего процесса выключите охлаждения материала нанести охлаждающее электроинструмент. и смазывающее средство вдоль линии реза. При заклинивании пильного полотна выключите немедленно электроинструмент. Разожмите пропил подходящим инструментом и выньте электроинструмент. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Техобслуживание И Сервис

    по адресу: Тел.: +375 (017) 2 10 29 70 www.bosch-pt.com Факс: +375 (017) 2 07 04 00 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 144 инструментах и приборах, а также о претво- рении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Оставляем за собой право на изменения. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Українська | 145

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 146 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 147 водопостачання. Зачеплення електропро- водки може призводити до пожежі та вдару електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до удару електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 148: Призначення Приладу

    ження 89 дБ(A); звукова потужність 100 дБ(A). Похибка K=1,5 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена відповідно до EN 60745: розпилювання деревини: вібрація a =19 м/с похибка K=5,5 м/с 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 149 валося, може випасти і поранити Вас. Engineering Certification Для певних робіт пилкове полотно 1 можна повернути на 180° (зуби дивляться угору) і знову встромити. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 150: Режими Роботи

    Опорна плита, що нахиляється і розтягується Збільшенням або зменшенням сили натиску- (див. мал. C) вання на вимикач 7 можна плавно регулювати Завдяки своїй рухомості опорна плита 2 частоту ходів увімкнутого електроприладу. пристосовується до відповідного кута поверхні. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Вказівки Щодо Роботи

    м’яких матеріалів, як напр., деревини, пилюванні металів, уздовж лінії розпилювання гіпскартону і т. п.! Розпилювати метали треба нанести охолоджувальний/мастильний зануреним пилковим полотном не засіб. дозволяється! Для розпилювання зануреним пилковим полотном використовуйте лише короткі пилкові полотна. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 152: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприладом витягніть штепсель з тин можна знайти за адресою: розетки. www.bosch-pt.com Щоб електроприлад працював якісно і Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам надійно, тримайте прилад і вентиляційні при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- отвори в чистоті. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 153: Română | 153

    Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 154 în situaţia în care dispozitivul de lucru familiarizate cu aceasta sau care nu au se agaţă în piesa prelucrată. citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folo- site de persoane lipsite de experienţă. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Descrierea Funcţionării

    3 Orificiu de prindere pânză de ferăstrău fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu 4 Manşon de blocare pentru pânza de ferăstrău mâna dumneavoastră. 5 Tijă de ridicare Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 156: Date Tehnice

    Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec- trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 89 dB(A); nivel putere sonoră 100 dB(A). Incertitudine K=1,5 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi să vă rănească. Pentru anumite lucrări pânza de ferăstrău 1 poate fi întoarsă chiar la 180° (dinţii îndreptaţi 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division în sus) şi apoi montată la loc. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Extragerea pânzei de ferăstrău (vezi figura B) Ţineţi astfel scula electrică...
  • Page 158: Moduri De Funcţionare

    şi extrageţi scula electrică din acesta. cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in- scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Întreţinere Şi Service

    şi la: electrică şi tăiaţi piesa de lucru, exercitând o www.bosch-pt.com apăsare laterală constantă. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- Agent de răcire/lubrifiant lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 160 OBJ_BUCH-69-002.book Page 160 Thursday, December 13, 2007 3:25 PM 160 | Română România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Page 161: Български | 161

    пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 162 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 163 има за последствие големи материални Дръжте ръцете си на разстояние от зоната щети и може да предизвика токов удар. на рязане. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 164: Изобразени Елементи

    8 Ергономична ръкохватка риска от токов удар. 9 Освобождаващ бутон за основната плоча *Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Технически Данни

    Предписвайте допълнителни мерки за пред- пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 166: Декларация За Съответствие

    При изпълняване на някои дейности режещият лист 1 може да бъде завъртян на 180° (зъбите да са обърнати нагоре) и да бъде поставен 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division така. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Изхвърляне на режещия лист (вижте фиг. В) Когато...
  • Page 167: Режими На Работа

    като пирони и винтове, и при необходимост ги отворете куката 6 до желаната позиция. отстранявайте. При окачване на електроинструмента внимавайте режещият лист да е защитен при допир по невнимание. Съществува опасност от нараняване. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 168: Поддържане И Сервиз

    отрязвани плътно в равнината на стената. 10-цифрения каталожен номер, означен на Внимавайте режещият лист винаги да е табелката на електроинструмента. по-дълъг от диаметъра на разрязваната тръба. Съществува опасност от възникване на откат. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 169 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 170 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ne kočite list testere posle isključivanja Popravite ove oštećene delove pre upo- bočnim pritiskivanjem. List testere se može trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke oštetiti, slomiti ili prouzrokovati povratni u loše održavanim električnim alatima. udarac. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 172: Opis Funkcija

    Ne dodirujte oštećeni kabl i *Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme obim isporuka. rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 89 dB(A); Nivo snage zvuka 100 dB(A). Nesigurnost K=1,5 dB. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija( zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60745: Montaža...
  • Page 174: Usisavanje Prašine/Piljevine

    6 u željenu poziciju. ili osoba koje se nalaze u blizini. Pazite kod obešenog električnog alata na to, da je list testere obezbedjen od nenamernog dodirivanja. Postoji opasnost od povreda. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Puštanje U Rad

    2 na površinu radnog komada i materijala nanositi sredstvo za hladjenje i testerišite sa ravnomernim pritiskom naleganja podmazivanje duž linije sečenja. odnosno pomerajte materijal. Posle završavanja radnog zahvata isključite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 176: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Zadržavamo pravo na promene. izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici...
  • Page 177: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 178 Specifična varnostna navodila nevarno in ga je potrebno popraviti. Ne približujte se z rokami območju žaganja. Ne segajte pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči telesne poškodbe. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Opis Delovanja

    2 Premično podnožje orodje z obema rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno orodje bo bolj 3 Prijemalo žaginega lista vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. 4 Aretirni tulec žaginega lista Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 180: Tehnični Podatki

    Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 89 dB(A); nivo jakosti hrupa 100 dB(A). Nezanesljivost meritve K=1,5 dB. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite zaščitne glušnike! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 181 Zavrtite aretirni tulec 4 za pribl. 90° v smeri puščice. Pride do izmeta žaginega lista 1. Deblokirne tipke 9 ne pritiskajte med delovanjem naprave. Lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem in se poškodujete. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 182: Navodila Za Delo

    Pred žaganjem lesa, ivernih plošč, gradbenih na steno. Vklopite električno orodje in s stalnim elementov in podobnega bodite pozorni na stanskim pritiskom prežagajte obdelovanec. tujke, na primer na žeblje, vijake in pogodbo. Po potrebi jih odstranite. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in servisiranje www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Vzdrževanje in čiščenje uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Pred začetkom kakršnih koli del na električ- Slovensko nem orodju izvlecite omrežni vtikač...
  • Page 184 Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Hrvatski | 185

    Pazite da ploča podnožja 2 kod piljenja uvijek nalegne na izradak. List pile bi se mogao zaglaviti i dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 186: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Prašina od lakog metala može se zapaliti ili opsegu isporuke. eksplodirati. Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 89 dB(A); prag učinka buke 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 100 dB(A). Nesigurnost K=1,5 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri Montaža...
  • Page 188: Načini Rada

    Određena vrsta prašine, kao što je npr. Postoji opasnost od ozljeda. prašina od hrastovine ili bukve smatra se Ako želite raditi s električnim alatom ponovno sklopite kuku za vješanje 6. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Upute Za Rad

    Nakon završene radne operacije isključite električni alat. Ako bi se list pile ukliještio, odmah isključite električni alat. Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvucite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 190: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 191: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 192 Ärge laske seadet kasutada isikutel, siis tõmmake saeleht lõikejäljest välja. Nii kes seadet ei tunne või pole siintoodud väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käest panna. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Nõuetekohane Kasutamine

    üle. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 194 EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 89 dB(A); müravõim- suse tase 100 dB(A). Mõõteviga K=1,5 dB. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektor- summa), kindlaks tehtud vastavalt standardile Montaaž...
  • Page 195 Võite ennast reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. vigastada. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on Suruge riputuskonks 6 tagasi sisse, kui soovite seadmega töötada. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 196 Pärast töö lõppu lülitage seade määrdeainet. välja. Kui saeleht kiildub kinni, lülitage seade kohe välja. Tõmmake saagimisjälge sobiva tööriista abil pisut laiali ja tõmmake saeleht välja. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Hooldus Ja Teenindus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 198 Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- ments caur kabeli tiek savienots ar aiz- sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon- strukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Latviešu | 199

    ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 200 ļoti ugunsnedroši un droši novietot. sprādzienbīstami. Izmantojiet tikai nebojātus, nevainojami asus zāģa asmeņus. Deformēts vai neass zāģa asmens var salūzt vai izraisīt atsitienu. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Funkciju Apraksts

    Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības sniegts ilustratīvajā lappusē. apzīmējumi var mainīties. 1 Zāģa asmens* 2 Regulējama balsta plāksne 3 Zāģa asmens stiprinājums 4 Zāģa asmens turētājaptvere 5 Pacēlējstienis Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 202 Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās D-70745 Leinfelden-Echterdingen papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
  • Page 203: Darba Režīmi

    īpašām profesionālām kontakts var būt par cēloni savainojumam. iemaņām. Ja vēlaties atsākt elektroinstrumenta lietošanu, – Ja iespējams, pielietojiet putekļu pārvietojiet āķi 6 sākotnējā stāvoklī. uzsūkšanu. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 204: Norādījumi Darbam

    Ieslēdziet instrumentu ar pastāvīgu spiedienu un/vai elektroinstrumentu un nozāģējiet priekšmetu, ātrumu. Nobeidzot zāģēšanas operāciju, ieturot pastāvīgu sānu spiedienu. izslēdziet elektroinstrumentu. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Apkalpošana Un Apkope

    Apkalpošana un apkope www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Apkalpošana un tīrīšana miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Pirms elektroinstrumenta apkopes vai lietošanu un regulēšanu.
  • Page 206 įrankį, sumažėja rizika b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie susižeisti. įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai Jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Lietuviškai | 207

    įjungti ar išjungti, yra Saugos nuorodos dirbantiems pavojingas ir jį reikia remontuoti. su šiuo prietaisu Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 208: Prietaiso Paskirtis

    2 Perstatoma atraminė plokštė Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba 3 Pjūklelio įtvaras spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuo- 4 Pjūklelio fiksavimo įvorė jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį 5 Stūmiklis ranka. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Techniniai Duomenys

    Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 89 dB(A); garso galios lygis 100 dB(A). Paklaida K=1,5 dB. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 210: Veikimo Režimai

    2 tol, kol ji užsifiksuos. Pasukite fiksuojamąją įvorę 4 apie 90° kampu rodyklės kryptimi. Pjūklelis 1 iškris. Niekuomet nespauskite fiksatoriaus klavišo 9, kai prietaisas veikia. Galite nesuvaldyti prietaiso ir susižeisti. 1 609 929 K93 | (13.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Prieš apdirbdami medieną, drožlių plokštes, sta- tybines medžiagas ir t.t. patikrinkite, ar Norėdami išvengti metalo įkaitimo pjaunant, ruošinyje nėra svetimkūnių (vinių, varžtų ar išilgai pjūvio linijos užpilkite aušinimo ar tepimo pan.), ir pašalinkite juos. priemonės. Bosch Power Tools 1 609 929 K93 | (13.12.07)
  • Page 212: Priežiūra Ir Servisas

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis Galimi pakeitimai. dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.

Table des Matières