Télécharger Imprimer la page

Sabiana 9066631 Série Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 10

Contrôleurs des unités se ventilo-convecteurs asynchrone à trois vitesses

Publicité

Configurazione / Configuration / Configuration
T3 Inverno ed Estate
T3 Winter and Summer
T3 Hiver et été
T3 solo Inverno
T3 only Winter
T3 seulement hiver
Ventilazione continua
Continuous ventilation
Ventilation continue
Ventilazione contemporanea alle valvole
Ventilation contemporary valves
Ventilation simultanée des vannes
Filtro Elettronico IAQ - Attivazione
Electronic filter IAQ - Activation
Filtre IAQ - Activation
Resistenza elettrica quale elemento di riscaldamento principale.
Electric resistance coil as main heating element.
Résistance électrique comme élément de chauffage principal.
Resistenza elettrica quale elemento di integrazione.
Electric resistance coil as integration element.
Résistance électrique comme élément d'intégration.
Gestione Resistenze con sonda T2
Resistance-coils with T2 Probe
Gestions des résistance avec T2 sonde
Variazione del Set notturno (-3°C inverno, +3°C estate)
Variation of night time set point (-3°C winter, +3°C summer)
Modification de la température nuit (-3°C hiver, +3°C été)
(solo impianti 2 tubi)
(only 2 pipe units)
(seulement Installation à 2 tubes)
(impianti 2 e 4 tubi)
(2 and 4 pipe units)
(Installation à 2 et 4 tubes)
/
IMPOSTAZIONE
DIP DI
CONFIGURAZIONE
L'impostazione
dei
switches deve essere ese-
guita a comando privo di ali-
mentazione.
* = Configurazione di default
x = Non importante per la
specifica funzione
Posizione Switches / Switch position /
1
ON
OFF *
x
x
OFF *
x
x
x
x
x
x
6
SETTING THE
CONFIGURATION
DIPSWITCHES
dip
The dip switches configura-
tion must be executed once
the control has been discon-
nected from the power sup-
ply.
* = Configuration par défaut
x = Pas important pour la
fonction spécifique
Position Switches
2
3
4
x
x
x
x
x
x
ON
x
x
x
x
x
OFF*
OFF*
x
ON
OFF
x
OFF
ON
x
OFF
ON
x
OFF
OFF
x
ON
ON
5
x
x
x
x
OFF*
OFF
OFF
ON
ON
ON

Publicité

loading