Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 168

Liens rapides

Electric Vehicle Charging Station
Operating instructions V 1.04
Bedienungsanleitung
DE
Návod k obsluze
CS
Betjeningsvejledning
DA
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EL
Operating instructions
EN
Instrucciones de manejo
ES
Käyttöopas
FI
Manuel d'utilisation
FR
Istruzioni d'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Manual de instruções
PT
Bruksanvisning
SV
Kullanım kılavuzu
TR
EATON
xChargeIn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton xChargeIn

  • Page 1 EATON xChargeIn Electric Vehicle Charging Station Operating instructions V 1.04 Bedienungsanleitung Návod k obsluze Betjeningsvejledning Εγχειρίδιο λειτουργίας Operating instructions Instrucciones de manejo Käyttöopas Manuel d'utilisation Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções Bruksanvisning Kullanım kılavuzu...
  • Page 3 Deutsch......................Český......................... Dansk ........................ ελληνικά......................English ......................Español......................Suomi ........................ Français ......................Italiano ......................Nederlands....................... Norsk ......................... Polski......................... Português......................Svensk ......................Türkçe ....................... © EATON...
  • Page 4 © EATON...
  • Page 5 EATON xChargeIn Ladestation für Elektrofahrzeuge Bedienungsanleitung V 1.04 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 6 Dokument: V 1.04 Dokument Nr.: 105741 Seitenanzahl: 350 © EATON Änderungen im Sinne der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. Angaben erfolgen ohne Gewähr. Wir wahren unsere Rechte. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................Darstellung Sicherheitshinweise ..............Zweck des Dokuments..................Voraussetzungen ..................... Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............Gewährleistung ....................Hinweise zu diesem Dokument................ Weiterführende Dokumentation ............... Sicherheitshinweise....................Beschreibung der Ladestation.................. Frontansicht ..................... Typenschild...................... Übersicht Varianten ..................Optionen ......................Anzeigen und Bedienelemente .................
  • Page 8: Einleitung

    Einleitung xChargeIn Einleitung Dieses Handbuch ist gültig für xChargeIn A Series, X Series, S Series und M Series. Die in diesem Handbuch abgebildeten Komponenten sind Beispielgrafiken. Die Abbildungen und Erläuterungen beziehen sich auf eine typische Ausfüh- rung des Geräts. Die Ausführung Ihres Geräts kann davon abweichen.
  • Page 9: Zweck Des Dokuments

    Schäden am Gerät führen! Der Gerätehersteller lehnt jede Haftung für daraus resultierende Ansprüche Gewährleistung Es dürfen nur die von Eaton ausdrücklich erlaubten Instandhaltungsarbeiten vorgenommen werden. Sonstige Manipulationen am Gerät haben den Ver- lust des Gewährleistungsanspruchs zur Folge. Ein Gerät mit gebrochenem Herstellersiegel oder entfernter Plombierung darf nicht mehr in Betrieb genommen werden.
  • Page 10: Hinweise Zu Diesem Dokument

    Einleitung xChargeIn Hinweise zu diesem Dokument Das Handbuch ist Teil des Produktes. Es ist über seine gesamte Lebens- dauer aufzubewahren und gegebenenfalls an nachfolgende Besitzer oder Benutzer des Produktes weiterzugeben. Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen müssen genau befolgt werden. Andernfalls können Gefahrenquellen geschaffen oder Sicherheits- einrichtungen unwirksam gemacht werden.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag und Brandgefahr! ● Montage, erste Inbetriebnahme, Wartung oder Nachrüstung der Lade- station müssen von einschlägig ausgebildeten, qualifizierten und befug- ten Elektrofachkräften durchgeführt werden, die dabei für die Beach- tung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verant- wortlich sind.
  • Page 12 Sicherheitshinweise xChargeIn Achtung Möglicher Sachschaden! ● Das Ladekabel nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckerhal- terung ziehen. ● Das Ladekabel darf nicht mechanisch beschädigt werden (geknickt, ein- geklemmt oder überfahren) und der Kontaktbereich darf nicht mit Hitze- quellen, Schmutz oder Wasser in Berührung kommen.
  • Page 13: Beschreibung Der Ladestation

    Beschreibung der Ladestation Beschreibung der Ladestation Frontansicht Abb. 3-1: Übersicht Ladestation ... Gehäuseabdeckung ... RFID-Lesegerät (optional) ... Schlüsselschalter (optional) ... LED-Balken ... Fixes Ladekabel (optional) ... Ladebuchse mit Blende (optional) ... Halterung für Ladekabel (optional) ... Display (optional) Information Je nach Ausführung der Ladestation können Ladebuchse oder Ladekabel von der dargestellten Form abweichen.
  • Page 14: Typenschild

    Beschreibung der Ladestation xChargeIn Typenschild Das Typenschild befindet sich an der Oberseite der Ladestation. Die unten- stehende Abbildung zeigt alle Angaben, die sich am Typenschild befinden können. Der tatsächliche Umfang des Typenschilds kann je nach Geräteva- riante abweichen. Abb. 3-2: Typenschild (Beispiel) ...
  • Page 15 Beschreibung der Ladestation Produktbezeichnung (Beispiel) 20 A Socket 4 m Kabel 6 m Kabel Type 1 Type 2 Type 3 Autorisierung Keine RFID Schlüsselschalter Energiezähler Keiner Stromzähler Energiezähler (nicht geeicht) Eichfähiger Energiezähler (MID Eichfähiges Messgerät für elektrische Energie mit nationaler Zulassung...
  • Page 16: Optionen

    Beschreibung der Ladestation xChargeIn Optionen In diesem Kapitel werden die möglichen Optionen der Ladestation aufgelis- tet. 3.4.1 RFID Das RFID-Lesegerät dient zur berührungslosen Autorisierung eines Lade- vorgangs mit MIFARE Karten oder Tags nach ISO 14443 und ISO 15693. Abb. 3-3: RFID ...
  • Page 17: Anzeigen Und Bedienelemente

    Anzeigen und Bedienelemente Anzeigen und Bedienelemente LED-Balken Abb. 4-5: Segmente des LED-Balkens Der LED-Balken informiert über den aktuellen Betriebszustand der Ladesta- tion. Er besteht aus 4 Segmenten bis S4), die gemeinsam oder einzeln in unterschiedlichen Farben leuchten oder blinken können.
  • Page 18: Display (Optional)

    Anzeigen und Bedienelemente xChargeIn Display (optional) Geräte mit Energiezähler (xChargeIn S Series und M Series) verfügen über ein (LED-Dot-Matrix) Display. Abb. 4-6: Display Das Display kann je nach Betriebszustand unterschiedliche Informationen anzeigen (z.B. Software-Version, IP-Adresse, Autorisierungsaufforderung). Die Hauptaufgabe besteht jedoch darin, den Stand des internen Energiezäh- lers anzuzeigen.
  • Page 19 Anzeigen und Bedienelemente 4.2.2 Anzeige bei eichfähigem Energiezähler Bei eichfähigem Energiezähler werden zusätzlich MID-relevante Inhalte an- gezeigt, diese sind mit einer besonderen Kennzeichnung versehen: Anzeige Beschreibung Summe der gesamten übertragenen Energie Anzeige beim Hochlauf der Ladestation sowie beim Start und nach...
  • Page 20 Anzeigen und Bedienelemente xChargeIn Anzeige Beschreibung Identifikationsdaten für den aktuellen Ladevorgang (z.B. Seriennum- mer der verwendeten RFID-Karte), zur Rückverfolgbarkeit der Transaktion in der Abrechnung. Anzeige beim Start eines Ladevorgangs Angezeigt wird der zweite Teil der Identifikationsdaten, der erste Teil wird durch * ersetzt.
  • Page 21: Autorisierung

    Autorisierung Autorisierung Dieser Abschnitt behandelt die RFID-Autorisierungsfunktion von xChargeIn X Series und S Series. Für die Beschreibung der Autorisierungs- funktion von xChargeIn M Series siehe "Konfigurationshandbuch". xChargeIn X Series und S Series können optional mit folgenden Autorisie- rungsfunktionen ausgestattet sein: ● Autorisierung über RFID-Karte ●...
  • Page 22 Autorisierung xChargeIn 5.2.1 Ladestation vorbereiten Zum Einlernen der RFID-Master-Karte und zum Löschen der eingelernten RFID-Karten, ist ein Neustart der Ladestation über den Service-Taster erfor- derlich. Um zum Service-Taster zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Die zwei Schrauben an der Unterseite der Gehäuseab- deckung lösen.
  • Page 23 Autorisierung Für das Einlernen darf keine Ladesitzung aktiv sein und es darf auch kein Fahrzeug an der Ladestation angesteckt sein. Information Sind bereits RFID-Karten eingelernt, werden diese im Zuge des Einlernens gelöscht! Zum Einlernen der RFID-Master-Karte gehen Sie wie folgt vor: 1) Gehäuseabdeckung und Anschlussfeldabdeckung entfernen, um zum...
  • Page 24: Autorisierung Über Schlüsselschalter

    Laden ohne Autorisierung ist möglich. 5.2.5 RFID-Autorisierung bei Ladenetzwerk Ist die Ladestation Teil eines Ladenetzwerks (xChargeIn S Series als Slave- Ladestation in einem Master/Slave-Netzwerk), so müssen alle RFID-Karten auf der Master-Ladestation (xChargeIn M Series) eingelernt werden. Die Verwaltung der erlaubten RFID-Karten für das gesamte Ladenetzwerk ge- schieht an der Master-Ladestation.
  • Page 25: Ladevorgang

    Ladevorgang Ladevorgang Ladevorgang starten Das Starten eines Ladevorgangs ist abhängig davon, ob die Ladestation über eine Autorisierung verfügt. Dies ist am LED-Balken sichtbar: ● Grün blinkend: keine Autorisierung notwendig ● Blau blinkend: Autorisierung erforderlich Information Wird die Ladestation ohne angestecktes Fahrzeug autorisiert, kann für 60 Sekunden ein Fahrzeug angesteckt und damit eine Ladesitzung gestartet werden.
  • Page 26: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose xChargeIn Fehlerdiagnose Fehler Mögliche Ursache Behebung RCD und Leitungsschutzschalter überprüfen Keine Spannungsversorgung LED-Balken leuchtet und gegebenenfalls einschalten nicht Die Ladestation ist defekt Kontaktieren Sie Ihren Servicepartner Das Ladekabel ist nicht richtig eingesteckt Ladekabel abstecken und erneut anstecken Der Ladevorgang wurde nicht richtig durch- Folgen Sie der Anleitung in "Ladevorgang"...
  • Page 27: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Die Ladestation ist grundsätzlich wartungsfrei, muss jedoch vom Eigentümer regelmäßig auf Defekte an der Ladebuchse bzw. am Ladestecker (inklusive Ladekabel) und auf Gehäusebeschädigungen überprüft werden (Sichtkon- trolle). Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Hartnäckige Ver- schmutzungen können mit einem milden, lösungsmittelfreien, nicht scheu-...
  • Page 28 Instandhaltung xChargeIn Bedienungsanleitung V1.04 © EATON...
  • Page 29 EATON xChargeIn Nabíjecí stanice pro elektromobily Návod k obsluze V 1.04 Překlad originálního návodu k provozu...
  • Page 30 Dokument: V 1.04 Č. dokumentu: 105741 Počet stran: 350 © EATON Právo na změny ve smyslu technického rozvoje vyhrazeno. Údaje poskytnuty bez záruky. Chráníme naše práva. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Úvod ..........................Zobrazení bezpečnostních pokynů ..............Účel dokumentu ....................Předpoklady ..................... Použití v souladu s určením................Záruka......................Pokyny k tomuto dokumentu................Další dokumentace ..................Bezpečnostní pokyny ....................Popis nabíjecí stanice....................Čelní pohled..................... Typový štítek....................Přehled variant....................Možnosti......................
  • Page 32: Úvod

    Úvod xChargeIn Úvod Tato příručka platí pro zařízení typu xChargeIn A Series, X Series, S Series a M Series. Komponenty vyobrazené v této příručce jsou pouze ilustrativní. Obrázky a vysvětlení se vztahují na typické provedení přístroje. Provedení vašeho přístroje se od nich může lišit. Zobrazení bezpečnostních pokynů...
  • Page 33: Předpoklady

    Výrobce přístroje odmítá jakékoliv ručení za takto vzniklé nároky! Záruka Smí být prováděny jen práce údržby výslovně povolené společností Eaton. Jiná manipulace s přístrojem má za následek ztrátu nároku na záruku. Přístroj se zlomenými záručními plombami nebo odstraněným zaplombováním se již...
  • Page 34: Další Dokumentace

    Úvod xChargeIn 1.6.1 Obsah dokumentu ● Popis nabíjecí stanice ● Provozní chování nabíjecí stanice ● Ovládání nabíjecí stanice 1.6.2 Dokument neobsahuje ● Montáž/demontáž nabíjecí stanice ● Uvedení nabíjecí stanice do provozu ● Odstraňování chyb Další dokumentace Příručky a další informace jsou dostupné na naší webové stránce: www.eaton.com/evc...
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a požáru! ● Montáž, první uvedení do provozu, údržba nebo dovybavení nabíjecí stanice musí být provedeny jen příslušně vyškolenými, kvalifikovanými a oprávněnými elektrikáři , kteří jsou plně odpovědní za dodržení...
  • Page 36 Bezpečnostní pokyny xChargeIn Pozor Možné hmotné škody! ● Vytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky jen za zástrčku a ne za kabel. ● Nabíjecí kabel se nesmí mechanicky nepoškodit (zlomit, skřípnout nebo přejet) a oblast s kontakty se nesmí dostat do styku s tepelnými zdroji, nečistotami nebo vodou.
  • Page 37: Popis Nabíjecí Stanice

    Popis nabíjecí stanice Popis nabíjecí stanice Čelní pohled Obr. 3-1: Přehled nabíjecí stanice ... Kryt tělesa ... Čtečka RFID (volitelné vybavení) ... Klíčový spínač (volitelné vybavení) ... Sloupek LED ... Pevný nabíjecí kabel (volitelné ... Nabíjecí zásuvka s krytem (volitelné...
  • Page 38: Typový Štítek

    Popis nabíjecí stanice xChargeIn Typový štítek Typový štítek se nachází na horní straně nabíjecí stanice. Na obrázku níže jsou zobrazeny všechny údaje, které se mohou nacházet na typovém štítku. Skutečný rozsah typového štítku se může lišit podle varianty přístroje. Obr. 3-2: Typový štítek (příklad) ...
  • Page 39 Popis nabíjecí stanice Název výrobku (příklad) 20 A Socket Kabel 4 m Kabel 6 m Typ 1 Typ 2 Typ 3 Autorizace Žádné RFID Klíčový spínač Elektroměr Žádný Elektroměr Elektroměr (nekalibrovaný) Kalibrovatelný elektroměr (MID Kalibrovatelný měřicí přístroj elektrické energie národním schválením...
  • Page 40: Možnosti

    Popis nabíjecí stanice xChargeIn Možnosti V této kapitole je popsáno možné volitelné vybavení nabíjecí stanice. 3.4.1 RFID Čtečka RFID slouží k bezdotykové autorizaci nabíjení kartami MIFARE nebo štítky podle ISO14443 a ISO 15693. Obr. 3-3: RFID ... Čtečka RFID 3.4.2 Klíčový spínač...
  • Page 41: Ukazatele A Ovládací Prvky

    Ukazatele a ovládací prvky Ukazatele a ovládací prvky Sloupek LED Obr. 4-5: Segmenty sloupku LED Sloupek LED informuje o aktuálním provozním stavu nabíjecí stanice. Sestává ze 4 segmentů až S4), které mohou svítit nebo blikat společně nebo jednotlivě v různých barvách.
  • Page 42: Displej (Volitelné Vybavení)

    Ukazatele a ovládací prvky xChargeIn Displej (volitelné vybavení) Přístroje s elektroměrem (xChargeIn S Series a M Series) jsou vybaveny displejem (LED Dot Matrix). Obr. 4-6: Displej Displej může podle provozního stavu zobrazovat různé informace (např. verzi softwaru, IP adresu, výzvu k autorizaci). Hlavním úkolem je však zobrazovat stav interního elektroměru.
  • Page 43 Ukazatele a ovládací prvky Zobrazení Popis Součet veškeré přenesené energie Zobrazení při rozběhu nabíjecí stanice a také při spuštění a po skončení nabíjení Zobrazení verze firmwaru Zobrazení při rozběhu nabíjecí stanice a při spuštění nabíjení 1. „MID“ 2. Verze firmwaru 3.
  • Page 44: Autorizace

    Autorizace xChargeIn Autorizace Tato část popisuje autorizační funkci RFID přístroje xChargeIn X Series S Series. Popis autorizační funkce přístroje xChargeIn M Series viz „Konfigurační příručka“. xChargeIn X Series Přístroje S Series mohou být volitelně vybaveny následujícími autorizačními funkcemi: ● Autorizace kartou RFID ● Autorizace klíčovým spínačem Rovněž...
  • Page 45 Autorizace 5.2.1 Příprava nabíjecí stanice K naprogramování karty RFID master a k odstranění naprogramovaných karet RFID je nutné restartovat nabíjecí stanici servisním tlačítkem. Pro získání přístupu k servisnímu tlačítku postupujte následovně: 1) Uvolněte dva šrouby na spodní straně víka tělesa 1.
  • Page 46 Autorizace xChargeIn Informace Jestliže již jsou naprogramovány karty RFID, budou během naprogramování odstraněny! Pro naprogramování karty RFID master postupujte následovně: 1) Odeberte kryt tělesa a kryt připojovacího pole, abyste se dostali k servisním tlačítku (viz 5.2.1 Příprava nabíjecí stanice). 2) Podržte „servisní tlačítko“ v připojovacím poli stisknuté tak dlouho, až...
  • Page 47: Autorizace Klíčovým Spínačem

    5.2.5 Autorizace RFID u nabíjecí sítě Když je nabíjecí stanice součástí nabíjecí sítě (xChargeIn S Series jako slave nabíjecí stanice v síti master/slave), pak musí být všechny karty RFID naprogramovány na master nabíjecí stanici (xChargeIn M Series). Správa povolených karet RFID pro celou nabíjecí síť se provádí na master nabíjecí...
  • Page 48: Nabíjení

    Nabíjení xChargeIn Nabíjení Zahájení nabíjení Spuštění nabíjení závisí na tom, zda je nabíjecí stanice vybavena autorizací. To je vidět na sloupku LED: ● Blikající zelená: autorizace není potřeba ● Modrá blikající: autorizace nezbytná Informace Když je nabíjecí stanice autorizována bez připojeného vozidla, je možné po dobu 60 sekund připojit vozidlo a tím spustit nabíjecí...
  • Page 49: Diagnostika Chyb

    Diagnostika chyb Diagnostika chyb Chyba Možná příčina Odstranění Zkontrolujte RCD a výkonový ochranný Chybí napájecí napětí spínač a případně je zapněte Sloupek LED nesvítí Nabíjecí stanice je defektní Obraťte se na svého servisního partnera Nabíjecí kabel není správně zapojen Odpojte nabíjecí...
  • Page 50: Ošetřování

    Ošetřování xChargeIn Ošetřování Nabíjecí stanice je zásadně bezúdržbová, majitel ji ale musí pravidelně kontrolovat, zda nabíjecí zásuvka, resp. nabíjecí zástrčka (včetně nabíjecího kabelu) není defektní a kryt není poškozen (vizuální kontrola). K čištění používejte měkkou a vlhkou čisticí utěrku. Silné znečištění lze odstranit jemným, neabrazivním čisticím prostředkem neobsahujícím...
  • Page 51 EATON xChargeIn Ladeboks til elkøretøjer Betjeningsvejledning V 1.04 Oversættelse af den oprindelige manual...
  • Page 52 Dokument: V 1.04 Dokument-nr.: 105741 Sideantal: 350 © EATON Ændringer med hensyn til teknisk videreudvikling forbeholdes. Der gives ingen garanti for oplysninger- Alle rettigheder forbeholdes. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 53 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Indledning ........................Visning af sikkerhedsinstrukser ............... Dokumentets formål..................Forudsætninger....................Bestemmelsesmæssig anvendelse ..............Garanti ......................Bemærkninger vedr. dette dokument............... Anden dokumentation ..................Sikkerhedsinstrukser....................Beskrivelse af ladeboksen ..................Visning forfra....................Typeskilt......................Oversigt over varianter..................Ekstraudstyr ..................... Visninger og betjeningselementer................
  • Page 54: Indledning

    Indledning xChargeIn Indledning Denne håndbog gælder for xChargeIn A Series, X Series, S Series og M Se- ries. De viste komponenter i denne håndbog er eksempler på grafik. Illustrationer- ne og forklaringerne refererer til en typisk model af enheden. Modellen af din enhed kan afvige herfra.
  • Page 55: Forudsætninger

    Producenten af enheden afviser ethvert ansvar for ansvar, der følger heraf! Garanti Kun de vedligeholdelsesopgaver, der udtrykkeligt er tilladt af Eaton, må ud- føres. Øvrig manipulation på enheden medfører tab af garantien. En enhed med brudt producentsegl eller fjernet plombering må ikke tages i drift.
  • Page 56: Anden Dokumentation

    Indledning xChargeIn 1.6.1 Dokumentets indhold ● Beskrivelse af ladeboksen ● Ladeboksens driftsmåde ● Betjening af ladeboksen 1.6.2 Findes ikke i dokumentet ● Montering/afmontering af ladeboksen ● Ibrugtagning af ladeboksen ● Fejlafhjælpning Anden dokumentation Håndbøger og andre oplysninger findes på vores hjemmeside: www.eaton.com/evc...
  • Page 57: Sikkerhedsinstrukser

    Sikkerhedsinstrukser Sikkerhedsinstrukser ADVARSEL! Fare på grund af elektrisk stød og brandfare! ● Montering, første idrifttagning og service eller eftermontering af ladebok- sen må kun udføres af relevant uddannede, kvalificerede og autorisere- de elinstallatører , der dermed er fuldt ud ansvarlige for overholdelse af de eksisterende standarder og installationsforskrifter.
  • Page 58 Sikkerhedsinstrukser xChargeIn Pas på Mulige materielle skader! ● Træk kun ladekablet ud af stikholderen ved stikket og ikke ved kablet. ● Ladekablet må ikke beskadiges mekanisk (knækkes, klemmes inde eller køres over), og kontaktområdet må ikke komme i berøring med var- mekilder, snavs eller vand.
  • Page 59: Beskrivelse Af Ladeboksen

    Beskrivelse af ladeboksen Beskrivelse af ladeboksen Visning forfra Fig. 3-1: Oversigt over ladeboks ... Kabinetdæksel ... RFID-læseenhed (ekstraudstyr) ... Nøgleafbryder (ekstraudstyr) ... LED-bjælker ... Fast ladekabel (ekstraudstyr) ... Ladebøsning med blænde (ek- straudstyr) ... Holder til ladekabel (ekstraudstyr) ... Display (ekstraudstyr) Information Alt efter ladeboksens udførelse kan ladebøsning eller ladekabel afvige fra...
  • Page 60: Typeskilt

    Beskrivelse af ladeboksen xChargeIn Typeskilt Typeskiltet sidder på oversiden af ladeboksen. Nedenstående illustration vi- ser alle oplysninger, der kan befinde sig på typeskiltet. Det faktiske omfang af typeskiltet kan afvige afhængigt af enhedens variant. Fig. 3-2: Typeskilt (eksempel) ... Producent ... Producentens adresse ...
  • Page 61 Beskrivelse af ladeboksen Produktbetegnelse (eksempel) 20 A Socket 4 m kabel 6 m kabel Type 1 Type 2 Type 3 Autorisation Ingen RFID Nøgleafbryder Energitæller Ingen Strømtæller Energitæller (ikke kalibreret) Kalibreringsegnet energitæller (MID Kalibreringsegnet måleapparat til elektrisk energi med national tilladelse Protokol / grænseflader...
  • Page 62: Ekstraudstyr

    Beskrivelse af ladeboksen xChargeIn Ekstraudstyr I dette kapitel vises det mulige ekstraudstyr til ladeboksen. 3.4.1 RFID RFID-læseenheden bruges til berøringsfri autorisation af en opladning med MIFARE-kort eller tags i henhold til ISO 14443 og ISO 15693. Fig. 3-3: RFID ... RFID-læseenhed 3.4.2...
  • Page 63: Visninger Og Betjeningselementer

    Visninger og betjeningselementer Visninger og betjeningselementer LED-bjælke Fig. 4-5: LED-bjælkens segmenter LED-bjælken informerer om ladeboksens aktuelle driftstilstand. Den består af 4 segmenter til S4), der sammen eller enkeltvist kan lyse eller blinke i forskellige farver. LED-bjælken er kun synlig, når strømforsyningen er aktiv.
  • Page 64: Display (Ekstraudstyr)

    Visninger og betjeningselementer xChargeIn Display (ekstraudstyr) Enheder med energitæller (xChargeIn S Series og M Series) har et (LED- Dot-Matrix) display. Fig. 4-6: Display Displayet kan vise forskellige oplysninger afhængigt af driftstilstand (f.eks. softwareversion, IP-adresse, autorisationsopfordring). Hovedopgaven er dog at vise den interne energitællers status. Ved inaktivitet nedsættes displayets lysstyrke og slukkes efter nogle minutter.
  • Page 65 Visninger og betjeningselementer Visning Beskrivelse Summen af den totale overførte energi Visning ved opstart af ladeboksen og ved start og afslutning af en opladning Visninger om firmwareversion Visning ved opstart af ladeboksen og ved start af en opladning 1. "MID"...
  • Page 66: Autorisation

    Autorisation Dette afsnit beskriver RFID-autorisationsfunktionen til xChargeIn X Series og S Series. Hvad angår beskrivelsen af autorisations- funktionen til xChargeIn M Series, se "Konfigurationshåndbog". xChargeIn X Series og S Series kan efter valg være forsynet med følgende autorisationsfunktioner: ● Autorisation via RFID-kort ● Autorisation via nøgleafbryder Med aktiveringsindgang X1 er det ligeledes muligt at autorisere opladningen via eksterne komponenter (f.eks.
  • Page 67 Autorisation 5.2.1 Forberedelse af ladeboks For at indlære RFID-master-kortet og slette de indlærte RFID-kort skal lade- boksen genstartes via service-tasten. Gør som følger for at komme til servi- ce-tasten: 1) Løsn de to skruer på undersiden af kabinetdækslet 1.
  • Page 68 Autorisation xChargeIn Information Hvis RFID-kort allerede er indlært, slettes disse i løbet af indlæringen! Gør som følger for at indlære RFID-master-kortet: 1) Fjern kabinetdæksel og tilslutningspanel for at komme til service-tasten 5.2.1 Forberedelse af ladeboks). 2) Hold "service-tasten" på tilslutningspanelet inde, til den anden signaltone lyder (ca.
  • Page 69: Autorisation Via Nøgleafbryder

    5.2.5 RFID-autorisation ved ladenetværk Hvis ladeboksen er en del af et ladenetværk (xChargeIn S Series som slave- ladeboks i et master/slave-netværk), skal alle RFID-kort indlæres på master- ladeboksen (xChargeIn M Series). Administrationen af de tilladte RFID-kort for hele ladenetværket sker på master-ladeboksen. Informationer om dette findes i den medfølgende "Konfigurationshåndbog".
  • Page 70: Opladning

    Opladning xChargeIn Opladning Start opladning Hur en laddning startas beror på om laddningsstationen har en behörighet- stilldelning eller inte. Det visas på den liggande LED-stapeln: ● Blinkar grönt: det krävs ingen behörighetstilldelning ● Blinkar blått: Behörighetstilldelning krävs Information Om laddningsstationen tilldelas behörighet utan att det finns ett anslutet for- don går det i 60 sekunder att ansluta ett fordon och därigenom starta en...
  • Page 71: Fejldiagnose

    Fejldiagnose Fejldiagnose Fejl Mulig årsag Afhjælpning Kontroller HFI-relæ og gruppeafbryder, og Ingen spændingsforsyning LED-bjælke lyser ik- tænd eventuelt Ladeboksen er defekt Kontakt din servicepartner Ladekablet er ikke sat korrekt i Tag stikket ud, og sæt det i igen Opladningen blev ikke gennemført korrekt Følg vejledingen i "Opladning"...
  • Page 72: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse xChargeIn Vedligeholdelse Ladeboksen er i princippet vedligeholdelsesfri, men ejeren skal regelmæs- sigt kontrollere den for defekter ved ladebøsningen eller ved ladestikket (inkl. ladekabel) og for skader på kabinettet (visuel kontrol). Brug en blød, fugtig klud til rengøring. Fastsiddende snavs kan fjernes med et mildt rengøringsmiddel, der ikke indeholder opløsningsmidler og ikke er...
  • Page 73 EATON xChargeIn Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων Εγχειρίδιο λειτουργίας V 1.04 Μετάφραση του αρχικού εγχειριδίου...
  • Page 74 Έγγραφο: V 1.04 Αριθμός εγγράφου: 105741 Αριθμός σελίδων: 350 © EATON Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων λόγω τεχνολογικών εξελίξεων. Δεν φέρουμε ευθύνη για τις πληροφορίες που παρέχονται. Επιφυλασσόμαστε παντός δικαιώματός μας. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 75 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ........................Παρουσίαση των οδηγιών ασφαλείας .............. Σκοπός του εγγράφου..................Προϋποθέσεις ....................Ενδεδειγμένη χρήση ..................Εγγύηση......................Οδηγίες σχετικά με το παρόν έγγραφο ............Περαιτέρω τεκμηρίωση ..................Οδηγίες ασφαλείας ....................Περιγραφή του σταθμού φόρτισης ................Μπροστινή όψη....................
  • Page 76: Εισαγωγή

    Εισαγωγή xChargeIn Εισαγωγή Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για τις συσκευές xChargeIn A Series, X Series, S Series και M Series. Τα εξαρτήματα που απεικονίζονται στο παρόν εγχειρίδιο είναι παραδείγματα γραφικών. Οι εικόνες και οι επεξηγήσεις αφορούν σε μια τυπική έκδοση της συσκευής. Η έκδοση της συσκευής σας ενδέχεται να παρουσιάζει...
  • Page 77: Σκοπός Του Εγγράφου

    Εισαγωγή Σκοπός του εγγράφου Το έγγραφο αυτό περιγράφει τον χειρισμό της συσκευής xChargeIn. Προϋποθέσεις Το έγγραφο αυτό περιέχει πληροφορίες για άτομα τα οποία πρόκειται να χειριστούν έναν σταθμό φόρτισης. Ενδεδειγμένη χρήση Ο σταθμός φόρτισης προορίζεται για τη φόρτιση ηλεκτροκίνητων οχημάτων...
  • Page 78: Οδηγίες Σχετικά Με Το Παρόν Έγγραφο

    Εισαγωγή xChargeIn Οδηγίες σχετικά με το παρόν έγγραφο Το εγχειρίδιο αποτελεί μέρος του προϊόντος. Θα πρέπει να φυλάσσεται για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής του και ενδεχομένως να μεταβιβάζεται στους επόμενους κατόχους ή χρήστες του προϊόντος. Οι οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να...
  • Page 79: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! ● Η τοποθέτηση, η έναρξη λειτουργίας για πρώτη φορά ή ο επιπρόσθετος εξοπλισμός του σταθμού φόρτισης θα πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένους, καταρτισμένους και εξουσιοδοτημένους ηλεκτρολόγους , οι οποίοι φέρουν πλήρη ευθύνη για...
  • Page 80 Οδηγίες ασφαλείας xChargeIn Προσοχή Πιθανές υλικές ζημιές! ● Αποσυνδέετε το καλώδιο φόρτισης από το στερεωτικό του βύσματος τραβώντας αποκλειστικά από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. ● Το καλώδιο φόρτισης δεν θα πρέπει να φέρει μηχανικές βλάβες (να είναι...
  • Page 81: Περιγραφή Του Σταθμού Φόρτισης

    Περιγραφή του σταθμού φόρτισης Περιγραφή του σταθμού φόρτισης Μπροστινή όψη Εικ. 3-1: Επισκόπηση σταθμού φόρτισης ... Κάλυμμα περιβλήματος ... Συσκευή ανάγνωσης RFID (προαιρετικά) ... Διακόπτης με κλειδί (προαιρετικά) ... Γραμμή LED ... Σταθερό καλώδιο φόρτισης ... Υποδοχή φόρτωσης με κάλυμμα...
  • Page 82: Πινακίδα Τύπου

    Περιγραφή του σταθμού φόρτισης xChargeIn Πινακίδα τύπου Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στην επάνω πλευρά του σταθμού φόρτισης. Η κάτω εικόνα δείχνει όλα τα στοιχεία, τα οποία βρίσκονται στην πινακίδα τύπου. Η πραγματική έκταση των περιεχομένων της πινακίδας τύπου μπορεί να αποκλίνει ανάλογα με την έκδοση της συσκευής.
  • Page 83 Περιγραφή του σταθμού φόρτισης Ονομασία προϊόντος (παράδειγμα) 32 A 20 A Υποδοχή 4 m καλώδιο 6 m καλώδιο Τύπος 1 Τύπος 2 Τύπος 3 Εξουσιοδότηση Καμία RFID Διακόπτης με κλειδί Μετρητής ενέργειας Κανένας Μετρητής ρεύματος Μετρητής ενέργειας (μη βαθμονομημένος) Μετρητής...
  • Page 84: Προαιρετικές Επιλογές

    Περιγραφή του σταθμού φόρτισης xChargeIn Προαιρετικές επιλογές Στο κεφάλαιο αυτό παρατίθενται οι πιθανές προαιρετικές επιλογές του σταθμού φόρτισης. 3.4.1 RFID Η συσκευή ανάγνωσης RFID χρησιμοποιείται για την εξουσιοδότηση μιας διαδικασίας ανάγνωσης με κάρτες MIFARE ή ετικέτες κατά το πρότυπο ISO 14443 και...
  • Page 85: Ενδείξεις Και Χειριστήρια

    Ενδείξεις και χειριστήρια Ενδείξεις και χειριστήρια Γραμμή LED Εικ. 4-5: Τμήματα της γραμμής LED Η γραμμή LED ενημερώνει για την τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας του σταθμού φόρτισης. Αποτελείται από 4 τμήματα έως S4), τα οποία μπορεί να ανάβουν ή να αναβοσβήνουν με διάφορα χρώματα, είτε όλα μαζί...
  • Page 86: Οθόνη (Προαιρετικά)

    Κόκκινο/Λευκό αντιμετώπιση σφαλμάτων, ανατρέξτε στην ενότητα «Συχνές ερωτήσεις» στον ιστότοπό μας Οθόνη (προαιρετικά) Οι συσκευές με μετρητή ενέργειας (xChargeIn S Series και M Series) διαθέτουν οθόνη (LED-Dot-Matrix). Εικ. 4-6: Οθόνη Η οθόνη μπορεί να εμφανίσει διάφορες πληροφορίες ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας (π.χ. έκδοση λογισμικού, διεύθυνση IP, αίτηση...
  • Page 87 Ενδείξεις και χειριστήρια 4.2.2 Ένδειξη με μετρητή ενέργειας με δυνατότητα βαθμονόμησης Σε μετρητή ενέργειας με δυνατότητα βαθμονόμησης εμφανίζονται επιπλέον περιεχόμενα σχετικά με το MID, τα οποία και διαθέτουν μια ειδική σήμανση: Ένδειξη Περιγραφή Σύνολο της μεταφερόμενης ενέργειας Ένδειξη κατά την έναρξη δοκιμαστικής λειτουργίας του σταθμού...
  • Page 88 Ενδείξεις και χειριστήρια xChargeIn Ένδειξη Περιγραφή Δεδομένα αναγνώρισης για την τρέχουσα διαδικασία φόρτισης (π.χ. σειριακός αριθμός της χρησιμοποιούμενης κάρτας RFID), για την ιχνηλασιμότητα της συναλλαγής στην τιμολόγηση. Ένδειξη κατά την έναρξη μιας διαδικασίας φόρτισης Εμφανίζεται το δεύτερο μέρος των δεδομένων αναγνώρισης, το...
  • Page 89: Εξουσιοδότηση

    Εξουσιοδότηση Εξουσιοδότηση Η παρούσα ενότητα αφορά στη λειτουργία εξουσιοδότησης RFID της xChargeIn X Series και της S Series. Για την περιγραφή της λειτουργίας εξουσιοδότησης της xChargeIn M Series ανατρέξτε στο «Εγχειρίδιο διαμόρφωσης». xChargeIn X Series και S Series μπορούν να εξοπλιστούν προαιρετικά με τις...
  • Page 90: Προετοιμασία Του Σταθμού Φόρτισης

    Εξουσιοδότηση xChargeIn Σε έναν σταθμό φόρτισης μπορούν να ρυθμιστούν μέχρι 20 κάρτες RFID το ανώτατο. Πρώτα πρέπει να ρυθμιστεί μια κύρια κάρτα RFID. Με αυτήν μπορούν να ρυθμιστούν περαιτέρω εξαρτώμενες κάρτες RFID. 5.2.1 Προετοιμασία του σταθμού φόρτισης Για να ρυθμιστεί η κύρια κάρτα RFID και να διαγραφούν οι ρυθμισμένες...
  • Page 91 Εξουσιοδότηση 5.2.2 Ρύθμιση κύριας κάρτας RFID Κύρια κάρτα RFID είναι οποιαδήποτε κάρτα η οποία ρυθμίζεται πρώτη στο σταθμό φόρτισης. Χρειάζεται για τη ρύθμιση περαιτέρω εξαρτώμενων καρτών RFID. Επιπλέον, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για την εξουσιοδότηση μιας διαδικασίας φόρτισης. Κατά τη ρύθμιση δεν επιτρέπεται να είναι ενεργή καμία διαδικασία φόρτισης...
  • Page 92: Εξουσιοδότηση Μέσω Διακόπτη Με Κλειδί

    πράσινο χρώμα και καθίσταται δυνατή η φόρτιση χωρίς εξουσιοδότηση. 5.2.5 Εξουσιοδότηση RFID σε δίκτυο φόρτισης Αν ο σταθμός φόρτισης αποτελεί μέρος ενός δικτύου φόρτισης (xChargeIn S Series ως εξαρτώμενος σταθμός φόρτισης σε δίκτυο κύριας/εξαρτώμενης λειτουργίας), τότε πρέπει να ρυθμιστούν όλες οι κάρτες RFID στον κύριο...
  • Page 93: Διαδικασία Φόρτισης

    Διαδικασία φόρτισης Διαδικασία φόρτισης Έναρξη διαδικασίας φόρτισης Η έναρξη μιας διαδικασίας φόρτισης εξαρτάται από το εάν ο σταθμός φόρτισης διαθέτει εξουσιοδότηση. Αυτό είναι ορατό στη γραμμή LED: ● Πράσινο που αναβοσβήνει: δεν απαιτείται εξουσιοδότηση ● Μπλε που αναβοσβήνει: Απαιτείται εξουσιοδότηση...
  • Page 94 Διαδικασία φόρτισης xChargeIn 3) Σε σταθμό φόρτισης με σταθερά τοποθετημένο καλώδιο φόρτισης: Αποθήκευση του καλωδίου φόρτισης στη βάση καλωδίου του σταθμού φόρτισης Η διαδικασία φόρτισης τερματίστηκε. Εγχειρίδιο λειτουργίας V1.04 © EATON...
  • Page 95: Διάγνωση Σφαλμάτων

    Διάγνωση σφαλμάτων Διάγνωση σφαλμάτων Σφάλμα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ελέγξτε τη διάταξη προστασίας ρεύματος Δεν υπάρχει παροχή τάσης διαρροής και καλωδίων και, εφόσον Η γραμμή LED δεν απαιτείται, ενεργοποιήστε τις ανάβει Επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο Ο σταθμός φόρτισης είναι ελαττωματικός...
  • Page 96 Διάγνωση σφαλμάτων xChargeIn Σφάλμα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Κατά βάση, οι βλάβες θα πρέπει να επιβεβαιώνονται με αποσύνδεση του Βλάβη καλωδίου φόρτισης. Περαιτέρω πληροφορίες είναι διαθέσιμες στην ενότητα «Συχνές ερωτήσεις» στον ιστότοπό μας. Διακόψτε την τάση τροφοδοσίας του Η γραμμή LED σταθμού...
  • Page 97: Επισκευή

    Επισκευή Επισκευή Κατά βάση, για τον σταθμό φόρτισης δεν απαιτείται συντήρηση, αλλά θα πρέπει να ελέγχεται από τον κάτοχο ανά τακτά χρονικά διαστήματα για τυχόν ελαττώματα στην υποδοχή ή στο βύσμα φόρτισης (συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου φόρτισης), καθώς και για βλάβες στο...
  • Page 98 Επισκευή xChargeIn Εγχειρίδιο λειτουργίας V1.04 © EATON...
  • Page 99 EATON xChargeIn Electric Vehicle Charging Station Operating instructions V 1.04 Translation of the original instructions...
  • Page 100 Document: V 1.04 Document No.: 105741 Pages: 350 © EATON Specifications are subject to change due to further technical developments. Details presented may be subject to correction. All rights reserved. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 101 Table of contents Table of contents Introduction ........................ 102 Representation of safety instructions............... 102 Purpose of the document................. 103 Requirements....................103 Intended use ....................103 Warranty ......................103 Notes on this document ................... 103 Further documentation..................104 Safety notes ........................ 105 Description of the charging station................
  • Page 102: Introduction

    Introduction xChargeIn Introduction This manual is valid for xChargeIn A Series, X Series, S Series and M Se- ries. The pictured devices used in this manual are visual examples. The figures and explanations contained in this manual refer to a typical device design. The devices used by you may differ in their appearance.
  • Page 103: Purpose Of The Document

    The device manufacturer assumes no liability for resulting claims! Warranty Only general maintenance work that is expressly permitted by Eaton may be performed. Any other tampering to the device will result in a loss of the war- ranty claim.
  • Page 104: Further Documentation

    Introduction xChargeIn The instructions contained in this manual must be followed precisely. Failure to do so could result in the creation of potential sources of danger or the dis- abling of safety devices. Apart from the safety instructions given in this man- ual, the safety precautions and accident prevention measures appropriate to the situation in question must also be observed.
  • Page 105: Safety Notes

    Safety notes Safety notes WARNING! Risk of electric shock and fire hazard! ● Installation, commissioning, maintenance or retrofitting of the charging station must be performed by correctly trained, qualified and authorized electricians who are fully responsible for the compliance with existing standards and installation regulations.
  • Page 106 Safety notes xChargeIn Caution Possible damage to property! ● Pull the charging cable out of the plug holder only by the plug and not by the cable. ● The charging cable may not be not damaged mechanically (kinked, pinched or driven over) and the contact area is not allowed to come into contact with sources of heat, dirt or water.
  • Page 107: Description Of The Charging Station

    Description of the charging station Description of the charging station Front view Fig. 3-1: Overview of charging station ... Housing cover ... RFID reader (optional) ... Key-operated switch (optional) ... LED bar ... Permanently installed charging ca- ... Charging socket with cover (op-...
  • Page 108: Type Plate

    Description of the charging station xChargeIn Type plate The type plate is located at the top of the charging station. The illustration below shows all the information that can be found on the type plate. The ac- tual size of the type plate may differ depending on the device variant.
  • Page 109 Description of the charging station Product designation (example) 20 A Socket 4 m cable 6 m cable Type 1 Type 2 Type 3 Authorization None RFID Key-operated switch Energy meter None Electricity meter Energy meter (not calibrated) Calibratable energy meter (MID...
  • Page 110: Options

    Description of the charging station xChargeIn Options This chapter lists the possible options of the charging station. 3.4.1 RFID The RFID reader is used for the non-contact authorization of a charging process with MIFARE cards or tags according to ISO 14443 and ISO 15693.
  • Page 111: Displays And Operating Elements

    Displays and operating elements Displays and operating elements LED bar Fig. 4-5: Segments of the LED bar The LED bar provides visual information about the current operating status of the charging station. It consists of 4 segments to S4), which can light up or flash, together or individually, in various colors.
  • Page 112: Display (Optional)

    Displays and operating elements xChargeIn Display (optional) Devices with energy meters (xChargeIn S Series and M Series) have a (dot matrix LED) display. Fig. 4-6: Display The display may show different information depending on the operating sta- tus (e.g., software version, IP address, authorization request). The main task, however, is to display the status of the internal energy meter.
  • Page 113 Displays and operating elements Display Description Sum of total transmitted energy Display during start-up of the charging station as well as at the start and after completion of a charging process Displays of the firmware version Display during start-up of the charging station and when starting a charging process 1.
  • Page 114: Authorization

    This section covers the RFID authorization feature of xChargeIn X Series and S Series. For the description of the authorization function of xChargeIn M Series, see the "Configuration Manual". xChargeIn X Series and S Series can optionally be equipped with the follow- ing authorization functions: ●...
  • Page 115 Authorization 5.2.1 Preparing the charging station To teach in the RFID master card and to delete the taught-in RFID cards, the charging station must be rebooted via the service button. To access the ser- vice button, proceed as follows: 1) Unscrew the two screws on the bottom of the housing cover 1.
  • Page 116 Authorization xChargeIn Information If RFID cards have previously been taught in, they will be deleted in the course of the teaching-in procedure! To teach in the RFID master card, proceed as follows: 1) Remove the housing cover and connection panel cover to access the service button (see 5.2.1 Preparing the charging...
  • Page 117: Authorization Via Key Switch

    5.2.5 RFID authorization at charging network If the charging station: is part of a charging network (xChargeIn S Series as slave charging station: in a master/slave network), then all RFID cards must be taught in on the master charging station (xChargeIn M Series). The ad- ministration of the permitted RFID cards for the entire charging network is carried out at the master charging station.
  • Page 118: Charging Process

    Charging process xChargeIn Charging process Starting the charging process The starting of a charging process depends on whether the charging station has authorization. This is visible on the LED bar: ● Flashing green: No authorization required ● Flashing blue: Authorization required...
  • Page 119: Error Diagnosis

    Error diagnosis Error diagnosis Errors Possible causes Remedy Check the RCD and line circuit breaker and No supply voltage LED bar does not switch on if necessary light up The charging station is faulty Contact your service partner The charging cable is not plugged in cor-...
  • Page 120: Maintenance

    Maintenance xChargeIn Maintenance The charging station is essentially maintenance free but it must be checked regularly by the owner for faulty sockets and charging connector (including the charging cable) and damage to the housing (visual inspection). Use a soft, damp cloth for cleaning. Stubborn dirt can be removed using a mild, solvent-free, non-scouring cleaning agent.
  • Page 121 EATON xChargeIn Estación de carga para vehículos eléctricos Instrucciones de manejo V 1.04 Traducción del manual original...
  • Page 122 Documento Nº.: 105741 Número de páginas: 350 © EATON Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en pro del perfeccionamiento tecnológico. Los datos son de referencia. Todos los derechos reservados. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 123 Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción........................ 124 Representación de las indicaciones de seguridad........... 124 Objetivo de este documento ................125 Requisitos ......................125 Uso conforme a lo previsto ................125 Garantía ......................125 Información acerca de este documento............126 Documentación adicional.................
  • Page 124: Introducción

    Introducción xChargeIn Introducción Este manual es válido para xChargeIn A Series, X Series, S Series y M Se- ries. Los componentes ilustrados en el presente manual son gráficos de ejemplo. Las ilustraciones y notas explicativas hacen referencia a un modelo típico del equipo. La ejecución de su equipo puede variar.
  • Page 125: Objetivo De Este Documento

    Garantía Únicamente se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento permitidas explícitamente por Eaton. Cualquier otra clase de manipulación en el equipo tendrá como consecuencia la invalidación de la garantía. El equipo no se debe poner en marcha si el sello del fabricante está roto o si se ha quitado el precinto.
  • Page 126: Información Acerca De Este Documento

    Introducción xChargeIn Información acerca de este documento El manual forma parte del producto. Debe guardarse durante toda la vida útil del producto y entregarse al nuevo propietario o usuario en caso de transmi- sión del producto. Las instrucciones contenidas en el presente manual deben cumplirse fiel- mente en todo momento.
  • Page 127: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y de incendio! ● Las operaciones de montaje, primera puesta en marcha, mantenimiento y reequipamiento de la estación de carga deben ser realizadas exclusi- vamente por personal técnico electricista...
  • Page 128 Indicaciones de seguridad xChargeIn Atención ¡Posibles daños materiales! ● El cable de carga únicamente se debe sacar del soporte tirando del co- nector, y nunca del propio cable. ● Se debe tener mucho cuidado de que el cable de carga no sufra daños mecánicos (dobleces, enganche o aplastamiento) y la zona de contacto...
  • Page 129: Descripción De La Estación De Carga

    Descripción de la estación de carga Descripción de la estación de carga Vista frontal Fig. 3-1: Vista global de la estación de carga ... Tapa de la carcasa ... Lector RFID (opcional) ... Interruptor de llave (opcional) ... Barras de LED ...
  • Page 130: Placa De Características

    Descripción de la estación de carga xChargeIn Placa de características La placa de características está ubicada en el lado superior de la estación de carga. La ilustración que aparece más adelante muestra los datos que puede contener la placa de características. El volumen real de la placa de características puede diferir según la variante del equipo.
  • Page 131 Descripción de la estación de carga Denominación del producto (ejemplo) Cable / conector hembra 32 A 20 A Zócalo Cable de 4 m Cable de 6m Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Autorización RFID Interruptor de llave Contador de energía Contador de corriente Contador de energía (no calibrado)
  • Page 132: Opciones

    Descripción de la estación de carga xChargeIn Opciones En este capítulo se detallan las opciones con que puede equiparse la esta- ción de carga. 3.4.1 RFID El lector RFID sirve para la autorización sin contacto de un proceso de car- ga mediante tarjetas MIFARE o etiquetas según ISO 14443 e ISO 15693.
  • Page 133: Indicadores Y Elementos De Mando

    Indicadores y elementos de mando Indicadores y elementos de mando Barras de LED Fig. 4-5: Segmentos de las barras de LED Las barras de LED informan sobre el estado operativo actual de la estación de carga. Constan de 4 segmentos hasta S4) que pueden encenderse o parpadear de manera conjunta o individual en colores diferentes.
  • Page 134: Pantalla (Opcional)

    Rojo/Blanco consulte la sección "FAQ" de nuestra página web Pantalla (opcional) Los equipos con contador de energía (xChargeIn S Series y M Series) están equipados con una pantalla (matriz de puntos LED). Fig. 4-6: Pantalla La pantalla puede mostrar información diferente según el estado de servicio (p. ej.
  • Page 135 Indicadores y elementos de mando 4.2.2 Visualización con contador de energía calibrable Con contadores de energía calibrables, se muestran adicionalmente conte- nidos relevantes para MID provistos de un identificador especial: Indicación Descripción Suma del total de energía transferida Se muestra durante la fase de arranque de la estación de carga, y al iniciar y después de terminar un proceso de carga...
  • Page 136 Indicadores y elementos de mando xChargeIn Indicación Descripción Datos identificativos del proceso de carga actual (p. ej., el número de serie de la tarjeta RFID utilizada) para la trazabilidad de la tran- sacción en la facturación. Se muestra al iniciar el proceso de carga Se muestra la segunda parte de los datos identificativos;...
  • Page 137: Autorización

    Autorización Esta sección aborda la función de autorización RFID de la xChargeIn X Series y S Series. Para ver la descripción de la función de au- torización de xChargeIn M Series, consulte el "Manual de configuración". xChargeIn X Series y S Series pueden equiparse opcionalmente con las si- guientes funciones de autorización:...
  • Page 138 Autorización xChargeIn 5.2.1 Preparación de la estación de carga Para registrar la tarjeta maestra RFID y para eliminar las tarjetas RFID regis- tradas, es necesario reiniciar la estación de carga mediante el pulsador de servicio. Para acceder al pulsador de servicio, proceda del siguiente modo: 1) Retire los dos tornillos de la parte inferior de la tapa de la carcasa 1.
  • Page 139 Autorización Información Si ya existen tarjetas RFID registradas, estas se eliminarán durante el re- gistro. Para registrar la tarjeta maestra RFID, proceda del siguiente modo: 1) Retire la tapa de la carcasa y la tapa del panel de conexiones, para ac- ceder al pulsador de servicio (consulte 5.2.1 Preparación de la estación...
  • Page 140: Autorización Mediante Interruptor De Llave

    5.2.5 Autorización RFID en la red de carga Si la estación de carga forma parte de una red de carga (xChargeIn S Se- ries como esclava en una red maestro/esclavo), todas las tarjetas RFID de- ben registrarse en la estación de carga maestra (xChargeIn M Series). La administración de las tarjetas RFID permitidas para toda la red se efectúa...
  • Page 141: Proceso De Carga

    Proceso de carga Proceso de carga Iniciar el proceso de carga El inicio del proceso de carga depende de si la estación de carga dispone de una autorización. Esto se puede ver en las barras de LED: ● Parpadea en verde: no se requiere autorización ●...
  • Page 142: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de errores xChargeIn Diagnóstico de errores Errores Posible causa Solución Compruebe el interruptor diferencial y el in- No hay alimentación de tensión terruptor magnetotérmico y, en caso nece- Las barras LED no sario, conéctelos se iluminan La estación de carga está averiada Contacte con su servicio técnico autorizado...
  • Page 143: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Generalmente, la estación de carga no requiere mantenimiento, aunque el propietario deberá comprobar regularmente que la toma de carga o el co- nector de carga (incluido el cable de carga) y la carcasa de la estación de carga eléctrica no estén dañados (inspección visual).
  • Page 144 Mantenimiento xChargeIn Instrucciones de manejo V1.04 © EATON...
  • Page 145 EATON xChargeIn Sähköajoneuvojen latausasema Käyttöopas V 1.04 Alkuperäisen käsikirjan kääntäminen...
  • Page 146 Dokumentti: V 1.04 Dokumentin nro: 105741 Sivumäärä: 350 © EATON Oikeudet teknisestä kehityksestä johtuviin muutoksiin pidätetään. Emme vastaa tietojen oikeellisuudesta. Valvomme oikeuksiamme. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 147 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto ........................148 Turvallisuusohjeiden esitystapa ............... 148 Dokumentin tarkoitus ..................149 Edellytykset...................... 149 Tarkoituksenmukainen käyttö ................149 Takuu ....................... 149 Tätä dokumenttia koskevia huomautuksia............149 Lisädokumentaatio................... 150 Turvallisuusohjeita..................... 151 Latausaseman kuvaus ....................153 Näkymä edestäpäin ..................153 Tyyppikilpi ......................
  • Page 148: Johdanto

    Johdanto xChargeIn Johdanto Tämä käsikirja on tarkoitettu seuraaville malleille: xChargeIn A Series, X Series, S Series ja M Series. Käsikirjan sisältämät kuvat komponenteista ovat esimerkinomaisia. Kuvat ja selitykset viittaavat laitteen tyypilliseen versioon. Oman laitteesi versio voi poiketa siitä. Turvallisuusohjeiden esitystapa Käsikirjan eri kohdista löytyy ohjeita ja varoituksia mahdollisista vaaroista.
  • Page 149: Dokumentin Tarkoitus

    Johdanto Dokumentin tarkoitus Tässä asiakirjassa on kuvattu xChargeIn-tuotteen käyttö. Edellytykset Tämä dokumentti sisältää tietoja henkilöille, jotka haluavat käyttää latausasemaa. Tarkoituksenmukainen käyttö Latausasema on tarkoitettu sähkökäyttöisten ajoneuvojen (esim. sähköautojen) lataamiseen. Muiden laitteiden (esim. sähkötyökalujen) liittäminen ei ole sallittua. Latausasema on suunniteltu käytettäväksi sisä- ja ulkoalueilla. Latausasema on asennettava pystysuuntaisesti seinään tai kannatinpylvääseen.
  • Page 150: Lisädokumentaatio

    Johdanto xChargeIn Tämän käsikirjan sisältämiä ohjeita on noudatettava tarkasti. Muussa tapauksessa voi muodostua vaaranlähteitä tai turvalaitteet voivat jäädä pois toiminnasta. Tässä käsikirjassa mainituista turvallisuusohjeista riippumatta on kyseisessä käyttötapauksessa noudatettava vastaavia turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. 1.6.1 Dokumentin sisältö ● Latausaseman kuvaus ●...
  • Page 151: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita VAROITUS! Sähköiskun aiheuttama vaaratilanne ja palovaara! ● Latausaseman asennuksen, ensimmäisen käyttöönoton, huollon ja jälkivarustelun saavat suorittaa vain asianmukaisesti koulutetut, pätevät ja valtuutetut sähköalan ammattilaiset , jotka tällöin ovat täysin vastuussa voimassaolevien normien ja asennusmääräysten noudattamisesta. Katso tarkat tiedot "Asennuskäsikirja"-julkaisusta.
  • Page 152 Turvallisuusohjeita xChargeIn Huomio Mahdollisten esinevahinkojen vaara! ● Latausjohto tulee vetää ulos pistokkeen pidikkeestä vain pistokkeesta vetäen, ei itse johdosta. ● Latausjohto ei saa vaurioitua mekaanisesti (taittua, puristua tai jäädä ajoneuvon alle), ja kosketinalue ei saa altistua lämmönlähteille, lialle tai vedelle.
  • Page 153: Latausaseman Kuvaus

    Latausaseman kuvaus Latausaseman kuvaus Näkymä edestäpäin Kuva 3-1: Latausaseman yleiskuva ... Laitesuojus ... RFID-lukulaite (lisävaruste) ... Avainkytkin (lisävaruste) ... LED-valopalkki ... Kiinteä latausjohto (lisävaruste) ... Suojuksellinen pistorasia (lisävaruste) ... Latausjohdon pidike (lisävaruste) ... Näyttöruutu (lisävaruste) Tiedot Latausaseman mallista riippuen pistorasia tai latausjohto saattaa poiketa kuvassa esitetyistä...
  • Page 154: Tyyppikilpi

    Latausaseman kuvaus xChargeIn Tyyppikilpi Tyyppikilpi sijaitsee latausaseman yläpuolella. Alla esitetyssä kuvassa on kaikki tiedot, joita tyyppikilpi voi sisältää. Tyyppikilven tietojen todellinen laajuus voi vaihdella mallikohtaisesti. Kuva 3-2: Tyyppikilpi (esimerkki) ... Valmistaja ... Valmistajan osoite ... Tuotenimitys ... Tekniset tiedot ... Hyväksynnän merkintä...
  • Page 155 Latausaseman kuvaus Tuotenimitys (esimerkki) 20 A Pistorasia 4 m johto 6 m johto Tyyppi 1 Tyyppi 2 Tyyppi 3 Valtuutus Ei ole RFID Avainkytkin Energiamittari Ei ole Sähkömittari Energiamittari (kalibroimaton) Kalibroitavissa oleva energiamittari (MID Kalibroitavissa oleva mittalaite sähköenergialle kansallisella hyväksynnällä...
  • Page 156: Lisävarusteet

    Latausaseman kuvaus xChargeIn Lisävarusteet Tässä luvussa on kuvattu latausaseman mahdolliset lisävarusteet. 3.4.1 RFID RFID-lukulaitteen tehtävänä on valtuuttaa lataustoimenpide ilman kosketusta normin ISO14443 ja ISO15693 mukaisilla MIFARE-korteilla tai tunnisteilla. Kuva 3-3: RFID ... RFID-lukulaite 3.4.2 Avainkytkin Avainkytkimellä valtuutetaan lataustoimenpide avaimen avulla. Kuva 3-4: Avainkytkin ...
  • Page 157: Näyttö- Ja Käyttöelementit

    Näyttö- ja käyttöelementit Näyttö- ja käyttöelementit LED-valopalkki Kuva 4-5: LED-valopalkin segmentit LED-valopalkki ilmaisee latausaseman senhetkisen käyttötilan. Se koostuu 4 segmentistä - S4), jotka voivat palaa tai vilkkua eri värisinä yhdessä tai erikseen. LED-valopalkki on näkyvissä vain virransyötön ollessa kytkettynä päälle. Tieto Kuvaus Ei jännitteensyöttöä...
  • Page 158: Näyttöruutu (Lisävaruste)

    Näyttö- ja käyttöelementit xChargeIn Näyttöruutu (lisävaruste) Laitteissa, joissa on energiamittari (xChargeIn S Series ja M Series), on LED-valoilla varustettu pistematriisinäyttö. Kuva 4-6: Näyttöruutu Näyttöruudussa voidaan esittää käyttötilasta riippuen erilaisia tietoja (esim. ohjelmistoversio, IP-osoite, valtuutuspyyntö). Sen pääasiallinen tehtävä on kuitenkin osoittaa sisäisen energiamittarin lukema. Käyttämättömässä tilassa näytön kirkkaus vähenee, ja muutaman minuutin kuluttua se kytkeytyy pois...
  • Page 159 Näyttö- ja käyttöelementit Tieto Kuvaus Siirretyn energian kokonaismäärä Lataustoiminnon käynnistyksen osoitin ja lataustoiminnon alkamisen ja loppumisen osoittimet Laiteohjelmiston version tieto Lataustoiminnon käynnistyksen osoitin ja lataustoiminnon alkamisen osoitin 1. "MID" 2. Laiteohjelmistoversio 3. Laiteohjelmiston koontiversio 4. Tarkistussumma Vasemmalla näkyy esimerkkinä laiteohjelmiston versiotieto 12.34.56.
  • Page 160: Valtuutus

    Valtuutus xChargeIn Valtuutus Tämä kohta käsittelee RFID-valtuutustoimintoa xChargeIn X Series ja S Series-sarjan kohdalla. Katso xChargeIn M Series- sarjan valtuutustoiminnon kuvaus konfigurointikäsikirjasta. xChargeIn X Series ja S Series voidaan varustaa lisävarusteena seuraavilla valtuutustoiminnoilla: ● valtuutus RFID-kortin avulla ● valtuutus avainkytkimellä Lisäksi vapautustulon X1 kohdalla on mahdollista valtuuttaa lataustoiminto ulkoisten komponenttien (esim.
  • Page 161 Valtuutus 5.2.1 Latausaseman valmistelu RFID-isäntäkortin opetus ja opetettujen RFID-korttien poistaminen edellyttää latausaseman uudelleenkäynnistämistä huoltopainikkeella. Pääset käsiksi huoltopainikkeeseen seuraavasti: 1) Avaa kaksi ruuvia kotelosuojuksen alaosasta 1. 2) Kohota kotelosuojusta alhaalla enintään 1 cm:n verran ja liu'uta se sen jälkeen pois yläkautta 2.
  • Page 162 Valtuutus xChargeIn Tiedot Jos RFID-kortteja on jo opetettu, ne poistetaan opetuksen yhteydessä! Opeta RFID-isäntäkortti seuraavasti: 1) Poista kotelosuojus ja liitäntäkenttäsuojus, jotta pääset käsiksi huoltopainikkeeseen (katso 5.2.1 Latausaseman valmistelu). 2) Huoltopainike liitäntäkentässä pidetään niin kauan painettuna, kunnes toinen äänimerkki kuuluu (noin 10 sekuntia).
  • Page 163: Valtuutus Avainkytkimellä

    5.2.5 RFID-valtuutus latausverkossa Jos latausasema on osa latausverkkoa (xChargeIn S Series orjalatausasemana isäntä-/orja-verkossa), kaikki isäntälatausaseman RFID- kortit (xChargeIn M Series) on opetettava. Koko latausverkon sallittujen RFID-korttien valtuutus tapahtuu isäntälatausasemasta käsin. Lisätietoa on erillisessä konfigurointikäsikirjassa. Valtuutus avainkytkimellä Jos latausasema on varustettu avainkytkimellä, lataustoiminnon voi käynnistää...
  • Page 164: Lataustoiminto

    Lataustoiminto xChargeIn Lataustoiminto Lataustoiminnon käynnistäminen Lataustoiminnon käynnistäminen riippuu siitä, onko latausasemalla valtuutusta. Tämä on nähtävissä LED-valopalkista: ● Vihreä vilkkuva: valtuutusta ei tarvita. ● Sininen vilkkuva: valtuutus tarvitaan. Tiedot Jos latausasema valtuutetaan ilman, että ajoneuvoa on kytketty, ajoneuvo voidaan kytkeä 60 sekunnin kuluessa ja siten lataustapahtuma voidaan käynnistää.
  • Page 165: Vianmääritys

    Vianmääritys Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjausohjeet Tarkasta vikavirtasuojakytkin ja Ei jännitteensyöttöä. johdonsuojakytkin ja kytke tarvittaessa LED-valopalkki ei päälle. pala. Latausasema on viallinen. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. Latausjohtoa ei ole kytketty oikein. Irrota latausjohto ja liitä se uudelleen. Noudata kohdassa "Lataustoiminto"...
  • Page 166: Kunnossapito

    Kunnossapito xChargeIn Kunnossapito Latausasema on pääsääntöisesti huoltovapaa, mutta omistajan täytyy kuitenkin tarkastaa säännöllisesti pistorasia ja latauspistoke (latausjohto mukaanlukien) vaurioiden ja kotelovaurioiden varalta (silmämääräinen tarkastus). Puhdistuksessa tulee käyttää pehmeätä, kosteaa liinaa. Pinttyneet liat voidaan poistaa miedolla, liuotinaineettomalla, hankaamattomalla puhdistusaineella. Puhdistusaineessa ei saa olla anionisia tensidejä.
  • Page 167 EATON xChargeIn Station de recharge pour véhicules électriques Manuel d’utilisation V 1.04 Traduction de la notice originale...
  • Page 168 Document: V 1.04 Numéro du document: 105741 Pages: 350 © EATON Sous réserve de modifications liées au progrès technique. Les informations sont fournies sans garantie. Tous droits réservés. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 169 Table des matières Table des matières Introduction ........................ 170 Affichage des consignes de sécurité ............... 170 Objet de ce document..................170 Conditions ......................171 Utilisation conforme ..................171 Garantie ......................171 À propos de ce document ................171 Documentation complémentaire ..............172 Consignes de sécurité...
  • Page 170: Introduction

    Introduction xChargeIn Introduction Ce manuel s’applique à xChargeIn A Series, X Series, S Series et M Series. Les composants illustrés dans ce manuel sont des exemples. Les illustra- tions et les explications correspondent au modèle standard de l’appareil. La version de votre appareil peut être différente.
  • Page 171: Conditions

    Introduction Conditions Ce document contient des informations destinées aux personnes qui sou- haitent utiliser une station de recharge. Utilisation conforme La station de recharge est conçue pour recharger les véhicules électriques (par ex. les voitures électriques). Ne pas raccorder d’autres appareils (par ex.
  • Page 172: Documentation Complémentaire

    Introduction xChargeIn Observer impérativement les instructions figurant dans ce manuel. À défaut, des dangers peuvent survenir et les dispositifs de sécurité risquent d’être désactivés. Quelles que soient les consignes de sécurité figurant dans ce manuel, respecter impérativement les règles de sécurité et les instructions relatives à...
  • Page 173: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Danger lié aux chocs électriques et au risque d’incendie ! ● Le montage, la première mise en service, la maintenance ou le post- équipement de la station de recharge doivent être confiés uniquement à...
  • Page 174 Consignes de sécurité xChargeIn Attention Dommages matériels possibles ! ● Retirer le câble de charge de la fixation du connecteur uniquement en le saisissant au niveau du connecteur et non pas au niveau du câble. ● Veiller à ne pas endommager mécaniquement le câble de charge (en le pliant, le coinçant ou l'écrasant) et à...
  • Page 175: Description De La Station De Recharge

    Description de la station de recharge Description de la station de recharge Vue avant Fig. 3-1: Vue d’ensemble de la station de recharge ... Couvercle du boîtier ... Lecteur RFID (en option) ... Interrupteur à clé (en option) ... Barre à LED ...
  • Page 176: Plaque Signalétique

    Description de la station de recharge xChargeIn Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve dans la partie supérieure de la station de recharge. L’illustration ci-dessous présente toutes les informations qui fi- gurent sur la plaque signalétique. Le contenu réel de la plaque signalétique peut varier en fonction du modèle de l’appareil.
  • Page 177 Description de la station de recharge Désignation du produit (exemple) 32 A 20 A Prise Câble de 4 m Câble de 6 m Type 1 Type 2 Type 3 Autorisation Aucune RFID Interrupteur à clé Compteur d'énergie Aucune Compteur électrique Compteur d’énergie (non étalonné)
  • Page 178: Options

    Description de la station de recharge xChargeIn Options Ce chapitre présente les options existantes de la station de recharge. 3.4.1 RFID Le lecteur RFID permet l’autorisation sans contact d’une recharge avec des cartes ou badges MIFARE selon ISO 14443 et ISO 15693.
  • Page 179: Affichages Et Éléments De Commande

    Affichages et éléments de commande Affichages et éléments de commande Barre à LED Fig. 4-5: Segments de la barre à LED La barre à LED fournit des informations sur l’état d’exploitation actuel de la station de recharge. Elle comprend quatre segments à...
  • Page 180: Afficheur (En Option)

    « FAQ » sur Rouge/blanc notre site Internet. Afficheur (en option) Les appareils équipés d’un compteur d’énergie (xChargeIn S Series et M Series) comprennent un afficheur à matrice de points. Fig. 4-6: Afficheur L'afficheur peut indiquer diverses informations selon l'état de fonctionnement (par ex.
  • Page 181: Affichage Avec Un Compteur D'énergie Étalonnable

    Affichages et éléments de commande 4.2.2 Affichage avec un compteur d’énergie étalonnable Avec un compteur d’énergie étalonnable, les contenus MID s’affichent éga- lement et sont accompagnés d’un marquage précis : Affichage Description Énergie transmise totale Affichage au lancement de la station de recharge et au début et à la fin d’une recharge...
  • Page 182 Affichages et éléments de commande xChargeIn Affichage Description Données d'identification de la recharge en cours (par exemple nu- méro de série de la carte RFID utilisée), pour la traçabilité de la tran- saction lors de la facturation. Affichage au démarrage d'une recharge La seconde partie des données d’identification s’affiche, la première...
  • Page 183: Autorisation

    Autorisation Autorisation Cette section porte sur la fonction d'autorisation RFID de xChargeIn X Series et S Series. Pour obtenir la description de la fonction d’autorisation de xChargeIn M Series, consulter le « Manuel de configuration ». xChargeIn X Series et S Series peuvent être équipés en option des fonc- tions d’autorisation suivantes :...
  • Page 184 Autorisation xChargeIn Un maximum de 20 cartes RFID peuvent être programmées sur une station de recharge. Il faut d’abord programmer une carte RFID maître. Puis, d’autres cartes RFID esclaves peuvent être programmées avec celle-ci. 5.2.1 Préparation de la station de recharge Pour programmer la carte RFID maître et effacer des cartes RFID program-...
  • Page 185 Autorisation 5.2.2 Programmation de la carte maître RFID La carte maître RFID est la première carte programmée sur la station de re- charge. Elle est nécessaire pour programmer d’autres cartes esclaves RFID. Elle permet également d'autoriser une recharge. Pour réaliser une programmation, aucune recharge ne doit être en cours et aucun véhicule ne peut être raccordé...
  • Page 186: Autorisation Par Interrupteur À Clé

    5.2.5 Autorisation RFID sur le réseau de charge Si la station de recharge fait partie d’un réseau de charge (xChargeIn S Se- ries en tant qu’esclave dans un réseau maître/esclave), toutes les cartes RFID doivent être programmées sur la station de recharge maître (xChar- geIn M Series).
  • Page 187: Recharge

    Recharge Recharge Démarrage de la recharge Le démarrage d’une recharge dépend de la disponibilité ou non d’une autori- sation sur la station de recharge. Ceci est signalé par la barre à LED : ● Clignote en vert : aucune autorisation nécessaire ●...
  • Page 188: Diagnostic Des Erreurs

    Diagnostic des erreurs xChargeIn Diagnostic des erreurs Erreurs Cause possible Dépannage Contrôler le disjoncteur et l’interrupteur dif- Pas d’alimentation électrique La barre à LED ne férentiel, activer le cas échéant s’allume pas La station de recharge est défectueuse Contacter le service après-vente Le câble de charge n’est pas correctement...
  • Page 189: Maintenance

    Maintenance Maintenance En principe, la station de recharge ne nécessite aucune maintenance, mais le propriétaire doit toutefois vérifier régulièrement si la prise et le connecteur de charge (y compris le câble de charge) ne sont pas défectueux et si le boî- tier n’est pas endommagé...
  • Page 190 Maintenance xChargeIn Manuel d’utilisation V1.04 © EATON...
  • Page 191 EATON xChargeIn Stazione di ricarica per veicoli elettrici Istruzioni d’uso V 1.04 Traduzione del manuale originale...
  • Page 192 Documento: V 1.04 N. documento: 105741 Numero pagine: 350 © EATON Con riserva di modifiche determinate dall'ulteriore sviluppo tecnologico. Non si presta alcuna garanzia sui dati. Tuteliamo i nostri diritti. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 193 Sommario Sommario Introduzione........................ 194 Rappresentazione delle avvertenze di sicurezza..........194 Scopo del presente documento ............... 195 Requisiti ......................195 Uso conforme....................195 Garanzia ......................195 Informazioni sul presente documento .............. 196 Ulteriore documentazione valida..............196 Norme di sicurezza..................... 197 Descrizione della stazione di ricarica...............
  • Page 194: Introduzione

    Introduzione xChargeIn Introduzione Il presente manuale è valido per i dispositivi xChargeIn A Series, X Series, S Series e M Series. I componenti raffigurati nel presente manuale sono a titolo esemplificativo. Le illustrazione e le spiegazioni si riferiscono ad un'esecuzione tipica dell'ap- parecchio. L'esecuzione del proprio apparecchio può differire da quella qui descritta.
  • Page 195: Scopo Del Presente Documento

    Introduzione Scopo del presente documento Il presente documento descrive l’utilizzo dell’apparecchio xChargeIn. Requisiti Il presente documento contiene informazioni per le persone che desiderano utilizzare una stazione di ricarica. Uso conforme La stazione di ricarica è destinata alla ricarica di veicoli ad alimentazione elettrica (ad es.
  • Page 196: Informazioni Sul Presente Documento

    Introduzione xChargeIn Informazioni sul presente documento Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Questo deve essere conservato per l’intera durata di vita del prodotto e, in caso di vendita o ces- sione del prodotto, deve essere consegnato al nuovo proprietario o utilizza- tore dello stesso.
  • Page 197: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Norme di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo dovuto a scossa elettrica e pericolo di incendio! ● Il montaggio, la prima messa in funzione, la manutenzione o l’equipag- giamento a posteriori della stazione di ricarica devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici...
  • Page 198 Norme di sicurezza xChargeIn Attenzione Possibili danni materiali! ● Staccare il cavo di carica dal collegamento a innesto tirandolo solo dal supporto del connettore e non dal cavo. ● Il cavo di carica non deve essere danneggiato meccanicamente (piega- to, incastrato o calpestato) e la zona di contatto non deve venire a con- tatto con sorgenti di calore, sporcizia o acqua.
  • Page 199: Descrizione Della Stazione Di Ricarica

    Descrizione della stazione di ricarica Descrizione della stazione di ricarica Vista anteriore Fig. 3-1: Panoramica della stazione di ricarica ... Copertura dell'alloggiamento ... Lettore RFID (opzionale) ... Interruttore a chiave (opzionale) ... Barra a LED ... Cavo di ricarica fisso (opzionale) ...
  • Page 200: Targhetta Identificativa

    Descrizione della stazione di ricarica xChargeIn Targhetta identificativa La targhetta identificativa si trova sul lato superiore della stazione di ricarica. La figura riportata qui sotto mostra tutte le informazioni che possono trovarsi sulla targhetta identificativa. I dati riportati sulla targhetta identificativa pos- sono differire a seconda della variante dell’apparecchio.
  • Page 201 Descrizione della stazione di ricarica Denominazione del prodotto (esempio) 32 A 20 A Socket Cavo 4 m Cavo 6 m Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Autorizzazione Nessuna RFID Interruttore a chiave Contatore di energia Nessuno Contatore di corrente...
  • Page 202: Opzioni

    Descrizione della stazione di ricarica xChargeIn Opzioni In questo capitolo sono elencate le opzioni possibili della stazione di ricarica. 3.4.1 RFID Il lettore RFID serve all'autorizzazione senza contatto di un processo di cari- ca con schede o badge MIFARE in base alla norma ISO 14443 e ISO 15693.
  • Page 203: Indicazioni Ed Elementi Di Comando

    Indicazioni ed elementi di comando Indicazioni ed elementi di comando Barra a LED Fig. 4-5: Segmenti della barra a LED La barra a LED informa sull'attuale stato di esercizio della stazione di ricari- ca. Questa è costituita da 4 segmenti (da a S4) che possono accendersi o lampeggiare in quattro colori diversi.
  • Page 204: Display (Opzionale)

    Indicazioni ed elementi di comando xChargeIn Display (opzionale) Gli apparecchi con contatore di energia (xChargeIn S Series e M Series) di- spongono di un display (a matrice di punti LED). Fig. 4-6: Display Il display può visualizzare diverse informazioni in funzione dello stato di esercizio (ad es.
  • Page 205 Indicazioni ed elementi di comando Visualizzazione Descrizione Somma dell’energia totale trasferita Indicazione all'avviamento della stazione di ricarica, così come all’avvio e al termine di un processo di carica Indicazione della versione del firmware Indicazione all'avviamento della stazione di ricarica e all’avvio di un processo di carica 1.
  • Page 206: Autorizzazione

    Autorizzazione In questo paragrafo viene illustrata la funzione di autorizzazione RFID di xChargeIn X Series e S Series. Per una descrizione della funzione di auto- rizzazione di xChargeIn M Series, consultare il "Manuale di configurazione". xChargeIn X Series e S Series possono essere dotati facoltativamente con le seguenti funzioni di autorizzazione: ●...
  • Page 207 Autorizzazione Su una stazione di ricarica è possibile inizializzare fino a un massimo di 20 schede RFID. Per prima cosa, occorre inizializzare una scheda RFID ma- ster. A partire dalla scheda master è, quindi, possibile inizializzare altre schede RFID slave.
  • Page 208 Autorizzazione xChargeIn 5.2.2 Inizializzazione della scheda RFID master Si definisce scheda RFID master la carta che viene inizializzata per prima nella stazione di ricarica. Questa scheda è necessaria per l'inizializzazione di altre schede RFID slave. Inoltre, viene utilizzata per autorizzare un ciclo di ricarica.
  • Page 209: Autorizzazione Tramite Interruttore A Chiave

    5.2.5 Autorizzazione RFID con rete di ricarica Se la stazione di ricarica fa parte di una rete di ricarica (xChargeIn S Series come stazione di ricarica slave all'interno di una rete master/slave), tutte le schede RFID dovranno essere inizializzate sulla stazione di ricarica master (xChargeIn M Series).
  • Page 210: Processo Di Carica

    Processo di carica xChargeIn Processo di carica Avvio del processo di carica L'avvio di un ciclo di ricarica dipende dal fatto che la stazione di ricarica di- sponga di un’autorizzazione. Questo è visibile nella barra a LED: ● Verde lampeggiante: nessuna autorizzazione necessaria ●...
  • Page 211: Diagnosi Dei Guasti

    Diagnosi dei guasti Diagnosi dei guasti Errore Causa possibile Risoluzione Controllare l’interruttore di protezione dalle Nessuna alimentazione elettrica correnti di guasto RCD e l’interruttore auto- La barra a LED non matico e, se necessario, attivarli si accende La stazione di ricarica è difettosa Contattare il responsabile per l'assistenza Il cavo di carica non è...
  • Page 212: Riparazione

    Riparazione xChargeIn Riparazione La stazione di ricarica è esente da manutenzione, tuttavia deve essere con- trollata regolarmente dal proprietario per individuare eventuali difetti nella presa di carica o nel connettore di carica (incluso il cavo di carica) e danni all'alloggiamento (controllo visivo).
  • Page 213 EATON xChargeIn Laadstation voor elektrische voertuigen Gebruiksaanwijzing V 1.04 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 214 Document: V 1.04 Documentnr.: 105741 Aantal pagina's: 350 © EATON Wijzigingen in verband met technische ontwikkeling voorbehouden. Gegevens onder voorbehoud. Wij handhaven onze rechten. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 215 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding........................216 Weergave veiligheidsinstructies............... 216 Doel van het document ..................217 Voorwaarden....................217 Beoogd gebruik....................217 Garantie ......................217 Opmerkingen over dit document..............218 Verder gaande documentatie................218 Veiligheidsinstructies ....................219 Beschrijving van het laadstation ................221 Frontaanzicht ....................
  • Page 216: Inleiding

    Inleiding xChargeIn Inleiding Deze handleiding is van toepassing op xChargeIn A Series, X Series, S Se- ries en M Series. De in dit handboek afgebeelde componenten zijn voorbeelden. De afbeeldin- gen en toelichtingen hebben betrekking op een typische variant van het ap- paraat. De variant van uw apparaat kan hiervan afwijken.
  • Page 217: Doel Van Het Document

    Inleiding Doel van het document Dit document beschrijft de bediening van xChargeIn. Voorwaarden Dit document bevat informatie voor personen die een laadstation willen be- dienen. Beoogd gebruik Het laadstation is bedoeld voor het opladen van elektrische aangedreven voertuigen (bijv. elektrische auto's). Het is niet toegestaan om andere appa- raten (bijv.
  • Page 218: Opmerkingen Over Dit Document

    Inleiding xChargeIn Opmerkingen over dit document Het handboek is onderdeel van het product. Het dient gedurende de gehele levensduur van het product te worden bewaard en eventueel aan de volgen- de eigenaar of gebruiker van het product te worden doorgegeven.
  • Page 219: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische schok en brandgevaar! ● Montage, eerste inbedrijfstelling, onderhoud of modificaties van het laad- station moeten door hiervoor opgeleide, gekwalificeerde en bevoegde elektromonteurs worden uitgevoerd die daarbij volledig verantwoorde- lijk zijn voor de naleving van de bestaande normen en installatievoor- schriften.
  • Page 220 Veiligheidsinstructies xChargeIn Let op Mogelijke materiële schade! ● Trek de laadkabel uitsluitend aan de stekker en niet aan de kabel uit de stekkerverbinding. ● De laadkabel mag niet mechanische worden beschadigd (geknikt, inge- klemd of overreden) en het contactbereik mag niet met warmtebronnen, vuil of water in aanraking komen.
  • Page 221: Beschrijving Van Het Laadstation

    Beschrijving van het laadstation Beschrijving van het laadstation Frontaanzicht Afb. 3-1: Overzicht laadstation ... Behuizingsafdekking ... RFID-lezer (optioneel) ... Sleutelschakelaar (optioneel) ... Led-balk ... Vaste laadkabel (optioneel) ... Laadbus met klep (optioneel) ... Houder voor laadkabel (optioneel) ... Display (optioneel)
  • Page 222: Typeplaatje

    Beschrijving van het laadstation xChargeIn Typeplaatje Het typeplaatje bevindt zich aan de bovenkant van het laadstation. Op on- derstaande afbeelding ziet u alle gegevens die op het typeplaatje kunnen worden weergegeven. De daadwerkelijk informatie op het typeplaatje kan af- hankelijk van de variant van het apparaat afwijken.
  • Page 223 Beschrijving van het laadstation Productnaam (voorbeeld) 20 A Socket Kabel 4 m Kabel 6 m Type 1 Type 2 Type 3 Verificatie Geen RFID Sleutelschakelaar Energiemeter Geen Stroommeter Energiemeter (niet geijkt) IJkbare energiemeter (MID IJkbaar meetinstrument voor elektrische energie...
  • Page 224: Opties

    Beschrijving van het laadstation xChargeIn Opties In dit hoofdstuk worden de beschikbare opties van het laadstation opge- somd. 3.4.1 RFID De RFID-lezer wordt gebruikt voor de contactloze autorisatie van een laad- cyclus met MIFARE-kaarten of tags conform ISO 14443 en ISO 15693.
  • Page 225: Weergaven En Bedieningselementen

    Weergaven en bedieningselementen Weergaven en bedieningselementen Led-balk Afb. 4-5: Segmenten van de led-balk De led-balk informeert over de actuele bedrijfstoestand van het laadstation. Hij bestaat uit 4 segmenten tot S4) die samen of afzonderlijk in verschil- lende kleuren kunnen branden of knipperen.
  • Page 226: Display (Optioneel)

    Weergaven en bedieningselementen xChargeIn Display (optioneel) Apparaten met energiemeter (xChargeIn S Series en M Series) beschikken over een (led-dot-matrix) display. Afb. 4-6: Display Het display kan afhankelijk van de bedrijfstoestand verschillende informatie weergeven (bijv. softwareversie, IP-adres, autorisatieverzoek). De hoofdtaak is echter de stand van de interne energiemeter weer te geven. Bij inactiviteit wordt het scherm donkerder en na enkele minuten uitgeschakeld.
  • Page 227 Weergaven en bedieningselementen Indicatie Beschrijving Som van de totale hoeveelheid geleverde energie Indicatie bij het opstarten van het laadstation evenals bij de start en na beëindiging van een laadproces Indicaties voor firmwareversie Indicatie bij het opstarten van het laadstation en bij de start van een laadproces 1.
  • Page 228: Verificatie

    Verificatie xChargeIn Verificatie Hier wordt de verificatie van de RFID-verificatiefunctie beschreven van xChargeIn X Series en S Series. Voor de beschrijving van de verificatiefunc- tie van xChargeIn M Series zie "Configuratiehandboek". xChargeIn X Series en S Series kunnen optioneel de volgende verificatie- functies hebben: ●...
  • Page 229: Verificatie Met Rfid

    Verificatie Verificatie met RFID Standaard kan de laadcyclus zonder verificatie worden gestart. Om de verifi- catie met RFID te kunnen gebruiken, moeten RFID-kaarten worden gepro- grammeerd. Op een laadstation kunnen maximaal 20 RFID-kaarten worden geprogram- meerd. Eerst moet een RFID-masterkaart worden geprogrammeerd. Hier- mee kunnen verdere RFID-slavekaarten worden geprogrammeerd.
  • Page 230 Verificatie xChargeIn De "serviceknop" in het aansluitveld is nu toegankelijk. 5.2.2 RFID-masterkaart programmeren De RFID-mastenkaart is de kaart die als eerste kaart op het laadstation is geprogrammeerd. Deze kaart is nodig om verdere RFID-slavekaarten te pro- grammeren. Bovendien kan deze kaart ook worden gebruikt voor de verifica- tie van een laadcyclus.
  • Page 231: Verificatie Met Sleutelschakelaar

    5.2.5 RFID-verificatie bij laadnetwerk Als het laadstation deel uitmaakt van een laadnetwerk (xChargeIn S Series als slavelaadstation in een master-slavenetwerk), moeten alle RFID-kaarten op het masterlaadstation (xChargeIn M Series) worden geprogrammeerd. De toegestane RFID-kaarten voor het gehele laadnetwerk worden beheerd door het masterlaadstation.
  • Page 232: Laadcyclus

    Laadcyclus xChargeIn Laadcyclus Laadcyclus starten Het starten van een laadcyclus is afhankelijk van het feit of het laadstation over een verificatie beschikt. Dit is te herkennen aan de led-balk: ● Groen knipperend: geen verificatie nodig ● Blauw knipperend: autorisatie vereist...
  • Page 233: Foutdiagnose

    Foutdiagnose Foutdiagnose Fouten Mogelijke oorzaak Oplossing RCD en installatieautomaat controleren en Geen spanningsvoorziening indien nodig inschakelen Led-balk brandt niet Het laadstation is defect Neem contact op met uw servicepartner Laadkabel eruit trekken en opnieuw inste- De laadkabel is niet goed ingestoken Het laadproces is niet correct uitgevoerd Volg de instructies in "Laadproces"...
  • Page 234: Onderhoud

    Onderhoud xChargeIn Onderhoud Het laadstation is in principe onderhoudsvrij. De eigenaar moet echter regel- matig controleren of laadaansluiting en laadstekker (incl. laadkabel) defect zijn en of de behuizing van het laadstation beschadigd is (visuele controle). Gebruik voor de reiniging een zachte, vochtige doek. Hardnekkig vuil kan met een mild, oplosmiddelvrij, niet schurend reinigingsmiddel worden verwij- derd.
  • Page 235 EATON xChargeIn Ladestasjon for elektriske kjøretøy Bruksanvisning V 1.04 Oversettelse av den opprinnelige håndboken...
  • Page 236 Dokument: V 1.04 Dokumentnr.: 105741 Sideantall: 350 © EATON Endringer på grunn av tekniske forbedringer forbeholdt. Angivelsene er kun til orientering. Med enerett. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 237 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Innledning ........................238 Framstilling sikkerhetsregler ................238 Dokumentets formål..................238 Forutsetninger....................239 Forskriftsmessig bruk..................239 Garanti ......................239 Innføring i dokumentet ..................239 Ytterligere dokumentasjon ................240 Sikkerhetsregler ......................241 Beskrivelse av ladestasjonen ................... 243 Sett forfra ......................243 Typeskilt......................
  • Page 238: Innledning

    Innledning xChargeIn Innledning Denne håndboken er gyldig for xChargeIn A Series, X Series, S Series og M Series. Komponentene som er vist i denne håndboken er eksempelgrafikk. Bildene og forklaringene viser til en typisk utførelse av apparatet. Utførelsen av apparatet ditt kan avvike fra dette.
  • Page 239: Forutsetninger

    Apparatets produsent fraskriver seg ethvert ansvar for krav som følger av dette! Garanti Man skal foreta de reparasjonsarbeidene som uttrykkelig er tillatt av Eaton. Andre manipulasjoner på apparatet fører til tap av garantien. Et apparat med brutte produsentsegl eller fjernet plombering skal ikke lenger brukes.
  • Page 240: Ytterligere Dokumentasjon

    Innledning xChargeIn 1.6.1 Dokumentets innhold ● Beskrivelse av ladestasjonen ● Driftsforholdene til ladestasjonen ● Betjening av ladestasjon 1.6.2 Ikke med i dokumentet ● Montering/demontering av ladestasjonen ● Igangkjøring av ladestasjon ● Feilretting Ytterligere dokumentasjon Håndbøker og ytterligere informasjon er tilgjengelig på våre nettsider: www.eaton.com/evc...
  • Page 241: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler ADVARSEL! Fare ved elektrisk støt og brannfare! ● Montering, første gangs igangsetting, vedlikehold eller etterutrustning av ladestasjonen må bare utføres av elektrikere med gyldig utdannelse, kvalifikasjoner og autorisasjon. Elektrikeren er ene og alene ansvarlig for overholdelse av eksisterende standarder og installasjonsforskrifter.
  • Page 242 Sikkerhetsregler xChargeIn Mulige materielle skader! ● Trekk ladekabelen ut av pluggforbindelsen bare ved hjelp av støpselet og ikke med kabelen. ● Påse at ladekabelen ikke påføres mekaniske skader (knekker, klemmer eller kjøres over) og at kontaktområdet ikke kommer i kontakt med varmekilder, smuss eller vann.
  • Page 243: Beskrivelse Av Ladestasjonen

    Beskrivelse av ladestasjonen Beskrivelse av ladestasjonen Sett forfra Fig. 3-1: Oversikt ladestasjon ... Huskledning ... RFID-leser (tilbehør) ... Nøkkelbryter (tilbehør) ... LED-søyle ... Faste ladekabel (tilbehør) ... Ladekontakt med deksel (tilbehør) ... Holder for ladekabel (tilbehør) ... Display (tilbehør) Informasjon Alt etter utførelse av ladestasjonen kan ladekontakten eller ladekabelen...
  • Page 244: Oversikt Varianter

    Beskrivelse av ladestasjonen xChargeIn Fig. 3-2: Typeskilt (eksempel) ... Produsent ... Produsentens adresse ... Produktbetegnelse ... Tekniske data ... Godkjenningsmerking ... Typegodkjenningsnummer ... Nøyaktighetsklasse i henhold til ... CE-merking NEK EN 50470-1, -3 ... Serienummer ... Public Key Information ... Produksjonssted ...
  • Page 245 Beskrivelse av ladestasjonen Produktbetegnelse (eksempel) Type 2 Type 3 Autorisering Ingen RFID Nøkkelbryter Energimåler Ingen Strømmåler Energimåler (ikke kalibrert) Kalibrerbar energimåler (MID Kalibrerbart måleapparat for elektrisk energi nasjonal godkjenning Protokoller/grensesnitt Ingen protokoll UDP, Modbus TCP Intet grensesnitt X1/X2 X1/X2, Ethernet LSA+...
  • Page 246: Alternativer

    Beskrivelse av ladestasjonen xChargeIn Alternativer I dette kapitlet er det mulige alternativene til ladestasjonen listet opp. 3.4.1 RFID RFID-leseren brukes til berøringsfri autorisering av en ladeprosess med MIFARE-kort eller tagger iht. ISO14443 og ISO 15693. Fig. 3-3: RFID ... RFID-leser 3.4.2 Nøkkelbryter...
  • Page 247: Visning Og Betjeningselementer

    Visning og betjeningselementer Visning og betjeningselementer LED-søyle Fig. 4-5: Segmenter til LED-søylen LED-søylen informerer om gjeldende driftstilstand til ladestasjonen. Den består av 4 segmenter til S4) som sammen eller enkeltvis lyser eller blinker med forskjellige farger. LED-søylen er kun synlig når strømforsyningen er aktivert.
  • Page 248: Display (Tilbehør)

    Visning og betjeningselementer xChargeIn Display (tilbehør) Apparater med energimåler (xChargeIn S Series og M Series) har et (LED- Dot-Matrix) display. Fig. 4-6: Skjerm Displayet kan vise forskjellig informasjon avhengig av driftstiltstandene (f.eks. programversjon, IP-adresse, autoriseringsoppfordring). Hovedoppgaven er likevel å vise nivået til den interne energimåleren.
  • Page 249 Visning og betjeningselementer Visning Beskrivelse Sum av totalt overført energi Visning ved oppkjøring av ladestasjon og ved start og etter avslutning av en ladeprosess Visning av fastvareversjon Visning ved oppkjøring av ladestasjon og ved start av en ladeprosess 1. “MID”...
  • Page 250: Autorisering

    Autorisering Dette avsnittet dreier seg om RFID-autoriseringsfunksjonen til xChargeIn X Series og S Series. For beskrivelse av autoriseringsfunksjonen til xChargeIn M Series se "konfigurasjonshåndboken". xChargeIn X Series og S Series kan som tillegg være utstyrt med følgende autoriseringsfunksjoner: ● Autorisering med RFID-kort ● Autorisering med nøkkelbryter Det er også...
  • Page 251 Autorisering 5.2.1 Forberede ladestasjon For å lære inn RFID-masterkortet og slette de innlærte RFID-kortene er det nødvendig å starte ladestasjonen på nytt med service-knappen. Gå fram på følgende måte for å nå fram til service-knappen: 1) Løsne de to skruene på undersiden av huskledningen 1.
  • Page 252 Autorisering xChargeIn Informasjon Hvis noen RFID-kort er innlært på forhånd, blir disse slettet i forbindelse med innlæringen! Gå fram på følgende måte for å lære inn RFID-masterkortet: 1) Ta av huskledningen og tilkoblingsfeltdekslet for å få tilgang til service- knappen (se 5.2.1 Forberede...
  • Page 253: Autorisering Med Nøkkelbryter

    5.2.5 RFID-autorisering for ladenettverk Hvis ladestasjonen er del av et ladenettverk (xChargeIn S Series som slaveladestasjon i et master/slave-nettverk), må alle RFID-kortene læres inn på masterladestasjonen (xChargeIn M Series). RFID-kortene som er tillatt for det samlede ladenettverket, administreres på masterladestasjonen.
  • Page 254: Ladeprosess

    Ladeprosess xChargeIn Ladeprosess Starte ladeprosess For å starte en ladeprosess er man avhengig av om en ladestasjon har en autorisering. Dette vises på LED-søylen: ● Grønt blinkende: Ingen autorisering nødvendig ● Blått blinkende: Autorisering nødvendig Informasjon Blir en ladestasjon autorisert uten tilkoblet kjøretøy, kan man i 60 sekunder koble til et kjøretøy, og dermed starte en lading.
  • Page 255: Feildiagnose

    Feildiagnose Feildiagnose Feil Mulig årsak Retting Kontroller og ev. koble inn RCD og Ingen spenningsforsyning LED-søylen lyser ledningsbeskyttelsesbryter ikke Ladestasjonen er defekt Kontakt sin servicepartner Koble fra ladekabelen og plugg den inn Ladekabelen er ikke korrekt satt inn igjen Ladeprosessen er ikke korrekt gjennomført...
  • Page 256: Reparasjon

    Reparasjon xChargeIn Reparasjon Ladestasjonen er hovedsakelig vedlikeholdsfri, men den må kontrolleres regelmessig for feil på ladekontakten eller på ladepluggen (inklusive ladekabelen) og for skader på huskledningen. Bruk en myk, fuktig klut til rengjøring. Fastsittende skitt kan fjernes med et mildt, løsningsmiddelfritt ikke-skurende rengjøringsmiddel.
  • Page 257 EATON xChargeIn Stacja ładowania pojazdów elektrycznych Instrukcja obsługi V 1.04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Page 258 Dokument: V 1.04 Dokument nr: 105741 Liczba stron: 350 © EATON Zmiany związane z rozwojem technicznym zastrzeżone. Wszystkie dane bez gwarancji. Wszelkie prawa zastrzeżone. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 259 Spis treści Spis treści Wstęp........................... 260 Prezentacja wskazówek bezpieczeństwa ............260 Cel dokumentu....................261 Wymagania ...................... 261 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............261 Gwarancja......................261 Wskazówki dotyczące niniejszego dokumentu ..........262 Dokumentacja uzupełniająca ................262 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..............263 Opis stacji ładowania....................265 Widok z przodu ....................
  • Page 260: Wstęp

    Wstęp xChargeIn Wstęp Niniejszy podręcznik obowiązuje dla urządzeń typu xChargeIn A Series, X Series, S Series oraz M Series. Komponenty przedstawione w niniejszym podręczniku mają charakter przy- kładowy. Ilustracje i objaśnienia dotyczą typowej wersji urządzenia. Wersja zakupionego urządzenia może się różnić. Prezentacja wskazówek bezpieczeństwa W różnych miejscach niniejszego podręcznika znajdują się wskazówki i ostrzeżenia o możliwych zagrożeniach.
  • Page 261: Cel Dokumentu

    Gwarancja Wolno przeprowadzać wyłącznie prace naprawcze wyraźnie dopuszczone przez Eaton. Konsekwencją innych manipulacji przy urządzeniu jest utrata świadczenia gwarancyjnego. Zabrania się dalszej eksploatacji urządzenia z naruszoną plombą producen- ta lub usuniętymi plombami. Sprzedawca lub partner serwisowy musi podjąć...
  • Page 262: Wskazówki Dotyczące Niniejszego Dokumentu

    Wstęp xChargeIn Wskazówki dotyczące niniejszego dokumentu Podręcznik stanowi część produktu. Należy go przechowywać przez cały okres używania urządzenia i ewentualnie przekazać kolejnemu właścicielowi lub użytkownikowi produktu. Należy postępować dokładnie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w ni- niejszym podręczniku. W przeciwnym razie mogą powstawać źródła niebez- pieczeństwa lub urządzenia zabezpieczające mogą...
  • Page 263: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem i pożaru! ● Prace związane z montażem, pierwszym uruchomieniem, konserwacją lub doposażeniem stacji ładowania mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykształconych, wykwalifikowanych i upoważnionych specjalistów elektryków , którzy ponoszą pełną odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji.
  • Page 264 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa xChargeIn Uwaga Potencjalne szkody materialne! ● Kabel ładujący należy wyciągać z uchwytu wyłącznie za wtyczkę, a nie za kabel. ● Kabel ładujący nie może zostać uszkodzony mechanicznie (zgięty, zaci- śnięty lub przejechany) oraz aby obszar styku nie miał kontaktu ze źró- dłami gorąca, zanieczyszczeniami lub wodą.
  • Page 265: Opis Stacji Ładowania

    Opis stacji ładowania Opis stacji ładowania Widok z przodu Rys. 3-1: Przegląd stacji ładowania ... Pokrywa obudowy ... Czytnik RFID (opcjonalnie) ... Wyłącznik kluczykowy (opcja) ... Pasek LED ... Stały kabel ładujący (opcja) ... Gniazdo ładowania z zaślepką (opcja) ... Uchwyt kabla ładującego (opcja) ...
  • Page 266: Tabliczka Znamionowa

    Opis stacji ładowania xChargeIn Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się w górnej części stacji ładowania. Poniż- sza ilustracja prezentuje wszystkie dane, które mogą znajdować się na ta- bliczce znamionowej. Faktyczna treść tabliczki może się różnić w zależności od wariantu urządzenia.
  • Page 267 Opis stacji ładowania Oznaczenie produktu (przykład) 20 A Socket (gniazdo) Przewód 4 m Przewód 6 m Typ 1 Typ 2 Typ 3 Autoryzacja Brak RFID Wyłącznik kluczykowy Licznik energii Brak Licznik prądu Licznik energii (bez legalizacji) Legalizowany licznik energii (MID...
  • Page 268: Opcje

    Opis stacji ładowania xChargeIn Opcje Rozdział ten zawiera zestawienie możliwych opcji urządzenia. 3.4.1 RFID Czytnik RFID służy do bezdotykowej autoryzacji procesu ładowania za po- mocą kart MIFARE lub etykiet zgodnie z ISO 14443 i ISO 15693. Rys. 3-3: RFID ... Czytnik RFID 3.4.2...
  • Page 269: Wskaźniki I Elementy Obsługowe

    Wskaźniki i elementy obsługowe Wskaźniki i elementy obsługowe Pasek LED Rys. 4-5: Segmenty paska LED Pasek LED informuje o aktualnym stanie roboczym stacji ładowania. Składa się z 4 segmentów do S4), które pojedynczo lub razem mogą świecić lub migać w różnych kolorach.
  • Page 270: Wyświetlacz (Opcja)

    Wskaźniki i elementy obsługowe xChargeIn Wyświetlacz (opcja) Urządzenia z licznikiem energii (xChargeIn S Series i M Series) są wyposa- żone w wyświetlacz (LED-Dot-Matrix). Rys. 4-6: Wyświetlacz Wyświetlacz może, w zależności od stanu roboczego, wyświetlać różne in- formacje (np. wersję oprogramowania, adres IP, żądanie autoryzacji). Jego głównym zdaniem jest jednak wyświetlanie stanu wewnętrznego licznika...
  • Page 271 Wskaźniki i elementy obsługowe Wskazanie Opis Łączna ilość przekazanej energii Wskazanie podczas rozruchu stacji ładowania oraz na początku i po zakończeniu procesu ładowania Wskazanie wersji oprogramowania wbudowanego Wskazanie podczas rozruchu stacji ładowania oraz na początku pro- cesu ładowania 1. „MID”...
  • Page 272: Autoryzacja

    Autoryzacja Ten fragment dotyczy funkcji autoryzacji RFID xChargeIn X Series i S Series. Opis funkcji autoryzacji xChargeIn M Series, patrz „Podręcznik konfiguracji”. xChargeIn X Series i S Series mogą opcjonalnie być wyposażone w poniż- sze funkcje autoryzacji: ● autoryzacja kartą RFID ● autoryzacja wyłącznikiem kluczykowym Również...
  • Page 273 Autoryzacja 5.2.1 Przygotowanie stacji ładowania Do wczytania głównej karty RFID i do usunięcia wczytanych kart RFID ko- nieczne jest ponowne uruchomienie stacji ładowania przyciskiem serwiso- wym. Aby dostać się do przycisku serwisowego, należy wykonać następują- ce czynności: 1) Odkręcić dwie śruby znajdujące się w dolnej części po- krywy obudowy 1.
  • Page 274 Autoryzacja xChargeIn W celu wczytania nie może być aktywna żadna sesja ładowania i do stacji nie może być podłączony żaden pojazd. Informacja Gdy wczytane są już inne karty RFID, zostaną one usunięte podczas wczy- tywania! W celu wczytania karty głównej RFID należy wykonać następujące czynno- ści:...
  • Page 275: Autoryzacja Wyłącznikiem Kluczykowym

    5.2.5 Autoryzacja RFID w sieci ładowania Gdy stacja ładowania jest częścią sieci ładowania (xChargeIn S Series jako stacja ładowania slave w sieci master/slave), wówczas w stacji ładowania master (xChargeIn M Series) muszą zostać wczytane wszystkie karty RFID. Zarządzanie zaakceptowanymi kartami RFID dla całej sieci ładowania odby- wa się...
  • Page 276: Proces Ładowania

    Proces ładowania xChargeIn Proces ładowania Rozpoczęcie procesu ładowania Rozpoczęcie procesu ładowania zależy od tego, czy stacja jest wyposażona w funkcję autoryzacji. Jest to widoczne na pasku LED: ● Miga na zielono: autoryzacja niepotrzebna ● Miga na niebiesko: Wymagana autoryzacja Informacja W razie autoryzacji stacji ładowania bez podłączonego pojazdu, można go...
  • Page 277: Diagnoza Błędów

    Diagnoza błędów Diagnoza błędów Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Skontrolować RCD oraz wyłącznik instala- Brak zasilania Pasek LED nie świe- cyjny i w razie potrzeby włączyć ci się Stacja ładowania jest uszkodzona Skontaktować się z partnerem serwisowym Kabel ładowania jest nieprawidłowo podłą- Odłączyć i ponownie podłączyć kabel czony Proces ładowania nie został...
  • Page 278: Utrzymanie W Dobrym Stanie

    Utrzymanie w dobrym stanie xChargeIn Utrzymanie w dobrym stanie Stacja ładowania zasadniczo nie wymaga konserwacji, musi być jednak re- gularnie kontrolowana przez właściciela pod kątem uszkodzeń gniazda łado- wania lub wtyczki ładującej (włącznie z kablem ładującym) oraz uszkodzeń obudowy (oględziny).
  • Page 279 EATON xChargeIn Estação de recarga para veículos elétricos Manual de instruções V 1.04 Tradução do manual original...
  • Page 280 N.º de documento: 105741 Número de páginas: 350 © EATON Reservado o direito a alterações no sentido do desenvolvimento técnico. Os dados são fornecidos sem garantia. Todos os direitos reservados. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 281 Índice Índice Introdução........................282 Apresentação das indicações de segurança ........... 282 Finalidade do documento................. 282 Requisitos ......................283 Utilização correcta ................... 283 Garantia ......................283 Indicações referentes a este documento ............283 Outra documentação ..................284 Indicações de segurança................... 285 Descrição da estação de carregamento..............
  • Page 282: Introdução

    Introdução xChargeIn Introdução Este manual é válido para xChargeIn A Series, X Series, S Series e M Series. Os componentes ilustrados neste manual são imagens exemplificativas. As figuras e explicações dizem respeito a uma versão típica do equipamento. A versão do equipamento pode ser diferente.
  • Page 283: Requisitos

    Garantia São apenas autorizados os trabalhos de conservação expressamente permitidos pela Eaton. Quaisquer outras manipulações do equipamento implicam a anulação do direito a reclamação ao abrigo da garantia. Um equipamento com o selo do fabricante partido ou selo de chumbo removido não pode voltar a ser utilizado.
  • Page 284: Outra Documentação

    Introdução xChargeIn As instruções incluídas neste manual devem ser seguidas de forma rigorosa. Caso contrário, podem ser causadas fontes de perigo ou os dispositivos de segurança podem ficar sem efeito. Independentemente das indicações de segurança incluídas neste manual, devem ser tidas em consideração as normas de segurança e de prevenção de acidentes...
  • Page 285: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicações de segurança AVISO! Perigo de choque elétrico e perigo de incêndio! ● A montagem, o arranque inicial, a manutenção ou reequipamento da estação de carregamento devem ser realizados por técnicos eletricistas com formação adequada, qualificados e autorizados, completamente responsáveis pelo cumprimento das normas existentes...
  • Page 286 Indicações de segurança xChargeIn Atenção Possíveis danos materiais! ● Retire o cabo de carregamento da tomada de ligação, puxando pela ficha e não pelo cabo. ● O cabo de carregamento não pode ser danificado mecanicamente (dobrado, entalado ou pisado) e a área de contacto não pode entrar em contacto com fontes de calor, sujidade ou água.
  • Page 287: Descrição Da Estação De Carregamento

    Descrição da estação de carregamento Descrição da estação de carregamento Vista dianteira Fig. 3-1: Vista geral da estação de carregamento ... Cobertura da caixa ... Dispositivo de leitura RFID (opcional) ... Interruptor de chave (opcional) ... Barra LED ... Cabo de carregamento fixo ...
  • Page 288: Placa De Características

    Descrição da estação de carregamento xChargeIn Placa de características A placa de características encontra-se no lado superior da estação de carregamento. A imagem abaixo apresenta todos os dados que se podem encontrar na placa de características. O âmbito concreto da placa de características pode variar consoante a variante do equipamento.
  • Page 289 Descrição da estação de carregamento Designação do produto (exemplo) 32 A 20 A Tomada Cabo de 4 m Cabo de 6 m Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Autorização Nenhuma RFID Interruptor de chave Contador de energia Nenhum Contador de corrente Contador de energia (não calibrado)
  • Page 290: Opções

    Descrição da estação de carregamento xChargeIn Opções Neste capítulo são apresentadas as opções possíveis da estação de carregamento. 3.4.1 RFID O dispositivo de leitura RFID permite a autorização sem contato de um processo de carregamento com cartões MIFARE ou etiquetas conforme ISO 14443 e ISO 15693.
  • Page 291: Elementos De Indicação E De Comando

    Elementos de indicação e de comando Elementos de indicação e de comando Barra LED Fig. 4-5: Segmentos da barra LED A barra LED informa sobre o estado operacional atual da estação de carregamento. É composta por 4 segmentos até S4), que podem acender ou piscar, em simultâneo ou individualmente a cores diferentes.
  • Page 292: Visor (Opcional)

    Vermelho/branco problemas, ver "FAQs" no nosso website Visor (opcional) Os equipamentos com contador de energia (xChargeIn S Series e M Series) dispõem de um visor (LED-Dot-Matrix). Fig. 4-6: Visor O visor pode exibir diferentes informações, conforme o estado operacional (p.
  • Page 293 Elementos de indicação e de comando 4.2.2 Indicações com contador de energia calibrável Nos contadores de energia calibráveis, são também apresentados conteúdos relevantes para MID, que possuem uma marcação especial: Indicação Descrição Soma da energia total transferida Indicação durante a regulação da estação de carregamento, bem como no início e no final de um processo de carregamento...
  • Page 294 Elementos de indicação e de comando xChargeIn Indicação Descrição Dados de identificação para o processo de carregamento atual (p. ex., número de série do cartão RFID utilizado), para a rastreabilidade da transação para faturação. Indicação no início de um processo de carregamento É...
  • Page 295: Autorização

    Autorização Esta secção trata da função de autorização de RFID de xChargeIn X Series e S Series. Para a descrição da função de autorização de xChargeIn M Series, ver o "Manual de configuração". xChargeIn X Series e S Series podem ser equipadas opcionalmente com as seguintes funções de autorização:...
  • Page 296 Autorização xChargeIn 5.2.1 Preparar a estação de carregamento Para programar o cartão Master RFID e eliminar os cartões RFID programados, é necessário reiniciar a estação de carregamento através do botão de assistência. Para aceder ao botão de assistência, proceda da...
  • Page 297 Autorização Para a programação, nenhuma sessão de carregamento pode estar ativa e nenhum veículo pode estar ligado à estação de carregamento. Informação Caso haja cartões RFID já programados, estes serão eliminados durante a programação! Para programar o cartão Master RFID, proceda da seguinte forma: 1) Remover a cobertura da caixa e a do painel de conetores para aceder ao botão de assistência (ver...
  • Page 298: Autorização Através Do Interruptor De Chave

    (xChargeIn S Series como estação de carregamento Slave numa rede Master/Slave), todos os cartões RFID têm de ser programados na estação de carregamento Master (xChargeIn M Series). A gestão dos cartões RFID permitidos para toda a rede de carregamento ocorre na estação de carregamento Master.
  • Page 299: Processo De Carregamento

    Processo de carregamento Processo de carregamento Iniciar processo de carregamento O início de um processo de carregamento depende se a estação de carregamento possui uma autorização. Tal é visível na barra de LED: ● verde intermitente: autorização não é necessária ●...
  • Page 300 Processo de carregamento xChargeIn 3) Na estação de carregamento com cabo carregamento fixo: Guardar o cabo de carregamento no suporte da estação de carregamento O processo de carregamento está concluído. Manual de instruções V1.04 © EATON...
  • Page 301: Diagnóstico De Erros

    Diagnóstico de erros Diagnóstico de erros Erro Causa possível Resolução Verificar o RCD e o disjuntor de linha e Sem alimentação de tensão ligar, se necessário A barra de LED não acende Contacte o seu parceiro de assistência A estação de carregamento tem defeito técnica...
  • Page 302 Diagnóstico de erros xChargeIn Em caso de perguntas ou dúvidas entre em contato com o seu parceiro de assistência técnica. Para tal, anote a designação de produto e número de série do equipamento (ver "placa de características"). Manual de instruções V1.04...
  • Page 303: Conservação

    Conservação Conservação A estação de carregamento praticamente não precisa de manutenção, no entanto deve ser verificada pelo proprietário quanto a defeitos na tomada ou na ficha de carregamento (incluindo cabo de carregamento) e quanto a danos na caixa (controlo visual).
  • Page 304 Conservação xChargeIn Manual de instruções V1.04 © EATON...
  • Page 305 EATON xChargeIn Laddstation för elfordon Bruksanvisning V 1.04 Översättning av den ursprungliga handboken...
  • Page 306 Dokument: V 1.04 Dokument-nr.: 105741 Antal sidor: 350 © EATON Ändringar på grund av teknisk vidareutveckling förbehålls. Vi tar inget ansvar för uppgifterna i den här handboken. Vi värnar om våra rättigheter. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 307 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning ........................308 Visning av säkerhetsanvisningar ..............308 Dokumentets syfte ................... 308 Förutsättningar....................309 Avsedd användning ..................309 Garanti ......................309 Anvisningar till det här dokumentet..............309 Ytterligare dokumentation ................310 Säkerhetsanvisningar ....................311 Beskrivning av laddningsstationen................313 Frontvy ......................
  • Page 308: Inledning

    Inledning xChargeIn Inledning Den här handboken gäller för xChargeIn A Series, X Series, S Series och M Series. De komponenter som visas i handboken är exempel. Bilderna och förklaringarna syftar på enhetens typiska utförande. Din enhets utförande kan avvika från dessa. Visning av säkerhetsanvisningar I handboken finns på...
  • Page 309: Förutsättningar

    Garanti Det är endast tillåtet att utföra underhållsarbeten som uttryckligen har tillåtits av Eaton. Övrig manipulering av enheten gör att garantin slutar gälla. Det är inte tillåtet att ta en enhet med bruten tillverkarförsegling eller borttagen plombering i drift. Vidta nödvändiga åtgärder för att låta återförsäljare eller servicepartner byta laddningsstationen.
  • Page 310: Ytterligare Dokumentation

    Inledning xChargeIn 1.6.1 Dokumentets innehåll ● Beskrivning av laddningsstationen ● Laddningsstationens driftsförhållande ● Manövrering av laddningsstationen 1.6.2 Följande beskrivs inte i dokumentet ● Montering och demontering av laddningsstationen ● Idrifttagning av laddningsstationen ● Felavhjälpning Ytterligare dokumentation Handböcker och mer information finns på vår webbplats: www.eaton.com/evc...
  • Page 311: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar VARNING! Fara p.g.a. elstötar samt brandrisk! ● Montering, första idrifttagning, underhåll och komplettering av laddningsstationen måste utföras av kvalificerade, behöriga och utbildade elektriker ; dessa är fullt ansvariga för att gällande standarder och installationsföreskrifter följs. För detaljera information, se installationshandboken.
  • Page 312 Säkerhetsanvisningar xChargeIn Potentiella sakskador! ● Dra alltid ut kabeln ur insticksanslutningen genom att hålla i kontakten och inte i kabeln. ● Laddningskabeln får inte skadas mekaniskt (knäckas, klämmas eller köras över) och kontaktområdet får inte komma i kontakt med värmekällor, smuts eller vatten.
  • Page 313: Beskrivning Av Laddningsstationen

    Beskrivning av laddningsstationen Beskrivning av laddningsstationen Frontvy Bild 3-1: Översikt över laddningsstationen ... Hushölje ... RFID-läsare (tillval) ... Nyckelbrytare (tillval) ... Liggande LED-stapel ... Fast laddningskabel (tillval) ... Laddningsuttag med lock (tillval) ... Hållare till laddningskabel (tillval) ... Display (tillval) Information Beroende på...
  • Page 314: Översikt Över Varianter

    Beskrivning av laddningsstationen xChargeIn Bild 3-2: Typskylt (exempel) ... Tillverkare ... Tillverkarens adress ... Produktbeteckning ... Tekniska data ... Godkännandemärkning ... Typgodkännandenummer ... Noggrannhetsklass enligt EN ... CE-märkning 50470-1, -3 ... Serienummer ... Public Key Information ... Produktionsplats ... Produktionsdatum Översikt över varianter Laddningsstationens typ och utrustning framgår av produktbeteckningen.
  • Page 315 Beskrivning av laddningsstationen Produktbeteckning (exempel) Type 2 Type 3 Behörighetstilldelning Ingen RFID Nyckelbrytare Energimätare Ingen Strömmätare Energimätare (inte kalibrerad) Kalibreringsbar energimätare (MID Kalibreringsbar mätare för elektrisk energi nationellt godkännande Protokoll/gränssnitt Inget protokoll UDP, Modbus TCP Inget gränssnitt X1/X2 X1/X2, Ethernet LSA+...
  • Page 316: Tillval

    Beskrivning av laddningsstationen xChargeIn Tillval I det här kapitlet listas laddningsstationens möjliga alternativ. 3.4.1 RFID RFID-läsaren är till för kontaktfri auktorisering av en laddning med MIFARE- kort eller tags enligt ISO 14443 och ISO 15693. Bild 3-3: RFID ... RFID-läsare 3.4.2 Nyckelbrytare Nyckelbrytaren används för att ge behörighetstilldelning till laddning med...
  • Page 317: Indikeringar Och Manövreringselement

    Indikeringar och manövreringselement Indikeringar och manövreringselement Liggande LED-stapel Bild 4-5: Den liggande LED-stapelns segment Den liggande LED-stapeln informerar om laddningsstationens aktuella driftsstatus. Den består av 4 segment till S4) som kan lysa eller blinka i olika färger tillsammans eller var för sig.
  • Page 318: Display (Tillval)

    Indikeringar och manövreringselement xChargeIn Display (tillval) Enheter med energimätare (xChargeIn S Series och M Series) har en (LED- Dot-Matrix) display. Bild 4-6: Display Displayen kan visa olika information beroende på driftstillstånd (t.ex. mjukvaruversion, IP-adress, begäran om behörighetstilldelning). Huvuduppgiften är dock att visa den interna energimätarens status. Vid inaktivitet sänks ljusstyrkan och efter några minuter slocknar displayen helt.
  • Page 319 Indikeringar och manövreringselement Indikering Beskrivning Summan av den totala överförda energin Indikering när laddningsstationen startar samt när en laddning startar och har avslutats Indikering av firmwareversion Indikering när laddningsstationen sätts på samt när en laddning startar 1. ”MID” 2. Firmwareversion 3.
  • Page 320: Behörighetstilldelning

    Behörighetstilldelning Det här avsnittet behandlar RFID-behörighetstilldelningsfunktionen hos xChargeIn X Series och S Series. För en beskrivning av behörighetstilldelningsfunktionen hos xChargeIn M Series, se konfigurationshandboken. xChargeIn X Series och S Series kan valbart vara utrustade med följande behörighetstilldelningsfunktioner: ● Behörighetstilldelning via RFID-kort ● Behörighetstilldelning via nyckelbrytare Med frigivningsingången X1 kan behörighetstilldelningen av laddningen även...
  • Page 321 Behörighetstilldelning 5.2.1 Förbereda laddningsstationen För att programmera RFID-masterkortet och radera de programmerade RFID-korten är det nödvändigt att starta om laddningsstationen med serviceknappen. Gör så här för att komma åt serviceknappen: 1) Lossa de två skruvarna på hushöljets undersida 1.
  • Page 322 Behörighetstilldelning xChargeIn Under programmeringen får ingen laddningssession vara aktiv och det får inte heller vara något fordon anslutet till laddningsstationen. Information Om det redan finns RFID-kort programmerade raderas de under programmeringen! Gör så här för att programmera RFID-masterkortet: 1) Ta bort hushöljet och anslutningspanelens skydd för att komma åt serviceknappen (se 5.2.1 Förbereda...
  • Page 323: Behörighetstilldelning Via Nyckelbrytare

    5.2.5 RFID-behörighetstilldelning i laddningsnätverk Om laddningsstationen är en del av ett laddningsnätverk (xChargeIn S Series som slavladdningsstation i ett master/slavnätverk) måste alla RFID- kort programmeras på masterladdningsstationen (xChargeIn M Series). Hanteringen av godkända RFID-kort för hela laddningsnätverket görs på...
  • Page 324: Laddning

    Laddning xChargeIn Laddning Starta laddningen Hur en laddning startas beror på om laddningsstationen har en behörighetstilldelning eller inte. Det visas på den liggande LED-stapeln: ● Blinkar grönt: det krävs ingen behörighetstilldelning ● Blinkar blått: Behörighetstilldelning krävs Information Om laddningsstationen tilldelas behörighet utan att det finns ett anslutet fordon går det i 60 sekunder att ansluta ett fordon och därigenom starta en...
  • Page 325: Feldiagnos

    Feldiagnos Feldiagnos Möjliga orsaker Åtgärd Kontrollera RCD och dvärgbrytare och sätt Ingen spänningsförsörjning Den liggande LED- ev. på stapeln lyser inte Laddningsstationen är defekt Kontakta din servicepartner Koppla ur laddningskabeln och sätt sedan in Laddningskabeln är inte korrekt ansluten den igen Laddningen genomfördes inte rätt...
  • Page 326: Skötsel

    Skötsel xChargeIn Skötsel Laddningsstationen är principiellt underhållsfri men ägaren måste regelbundet kontrollera den beträffande defekter hos laddningsuttag resp. laddningskontakt (inklusive laddningskabel) samt skador på huset (visuell kontroll). Använd en mjuk, fuktig trasa för att rengöra. Hårt sittande smuts kan tas bort med ett milt, lösningsmedelsfritt rengöringsmedel som inte repar.
  • Page 327 EATON xChargeIn Elektrikli araçlar için şarj istasyonu Kullanım kılavuzu V 1.04 Orijinal el kitabının çevirisi...
  • Page 328 Doküman: V 1.04 Doküman No.: 105741 Sayfa sayısı: 350 © EATON Teknik geliştirme çerçevesindeki değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Bilgiler konusunda garanti verilmez. Haklarımız saklıdır. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria, Eaton Industries (Austria) GmbH www.eaton.com/evc...
  • Page 329 İçindekiler İçindekiler Giriş ..........................330 Güvenlik uyarılarının gösterimi ................ 330 Doküman amacı....................330 Koşullar ......................331 Amacına uygun kullanım.................. 331 Garanti ......................331 Bu doküman hakkında bilgiler................331 Diğer dokümantasyon ..................332 Emniyet bilgileri......................333 Şarj istasyonunun açıklaması ................... 335 Ön görünüm .....................
  • Page 330: Giriş

    Giriş xChargeIn Giriş Bu el kitabı xChargeIn A Series, X Series, S Series ve M Series için geçerlidir. Bu el kitabında resim ile gösterilen bileşenler örnek grafiklerdir. Resimler ve açıklamalar cihazın tipik bir modeli ile ilgilidir. Cihazınızın modelinde farklılıklar olabilir. Güvenlik uyarılarının gösterimi El kitabında çeşitli yerlerde olası tehlikelere karşı bilgiler ve uyarılar bulunmaktadır.
  • Page 331: Koşullar

    Cihaz üreticisi bu sebeple doğacak taleplerle ilgili hiçbir mesuliyet kabul etmez! Garanti Sadece Eaton tarafından izin verilen onarıcı bakım çalışmaları gerçekleştirilebilir. Cihazdaki diğer ayarlamalar garanti taleplerinin kaybına neden olur. Kırılmış üretici mührü veya çıkarılmış kurşun mührü durumunda cihaz işletime alınmamalıdır.
  • Page 332: Diğer Dokümantasyon

    Giriş xChargeIn 1.6.1 Doküman içeriği ● Şarj istasyonunun açıklaması ● Şarj istasyonunun işletim tutumu ● Şarj istasyonunun kontrolü 1.6.2 Doküman içeriğinde bulunmaz ● Şarj istasyonunun montajı/sökme işlemi ● Şarj istasyonunun ilk işletime alınması ● Hatanın giderilmesi Diğer dokümantasyon El kitapları ve diğer bilgiler internet sayfamızda mevcuttur: www.eaton.com/evc...
  • Page 333: Emniyet Bilgileri

    Emniyet bilgileri Emniyet bilgileri UYARI! Elektrik çarpması veya yangın nedeniyle tehlike! ● Şarj istasyonunun montajı, ilk defa çalıştırılması, bakımı veya donanım iyileştirmesi ancak, mevcut standartları ve kurulum direktiflerini dikkate alma konusunda tam yetkili olup konuyla ilgili olarak eğitim almış uzman ve yetkili teknisyenler tarafından yapılabilir.
  • Page 334 Emniyet bilgileri xChargeIn Dikkat Olası maddi hasar! ● Şarj kablosunu kablodan değil, sadece soketten tutarak soket tutucusundan çekin. ● Şarj kablosunda mekanik hasar oluşmamalı (bükülmüş, sıkıştırılmış veya ezilmiş) ve temas bölgesi ısı kaynağı, kir veya suyla temas etmemelidir. ● Şarj istasyonunu kesinlikle aşındırıcı çözelti veya temizleme maddesiyle, aşındırıcı...
  • Page 335: Şarj Istasyonunun Açıklaması

    Şarj istasyonunun açıklaması Şarj istasyonunun açıklaması Ön görünüm Şek. 3-1: Şarj istasyonu genel görünüm ... Gövde kapağı ... RFID okuma cihazı (opsiyonel) ... Anahtar şalter (opsiyonel) ... LED şeritleri ... Sabit şarj kablosu (opsiyonel) ... Kapaklı şarj kovanı (opsiyonel) ... Şarj kablosu için tutucu (opsiyonel) ...
  • Page 336: Varyant Genel Görünüm

    Şarj istasyonunun açıklaması xChargeIn Şek. 3-2: Tip plakası (örnek) ... Üretici ... Üretici adresi ... Ürün tanımı ... Teknik özellikler ... İzin kodu ... Tip inceleme numarası ... Hassasiyet sınıfı EN 50470-1, -3 ... CE İşareti uyarınca ... Seri numarası ... Public Key Information ...
  • Page 337 Şarj istasyonunun açıklaması Ürün tanımı (örnek) Tip 2 Tip 3 Yetkilendirme RFID Anahtarlı şalter Enerji sayacı Akım sayacı Enerji sayacı (ayarlanmamış) Ayarlanabilir enerji sayacı (MID Elektrik enerjisi için ulusal izinli ayarlanabilir enerji sayacı Protokol / Ara birimler Protokol yok...
  • Page 338: Seçenekler

    Şarj istasyonunun açıklaması xChargeIn Seçenekler Bu bölümde şarj istasyonunun olası opsiyonları listelenir. 3.4.1 RFID RFID okuma cihazı, MIFARE kartları veya ISO 14443 ve ISO 15693 doğrultusunda yükleme işleminin temassız şekilde yetkilendirilmesine yarar. Şek. 3-3: RFID ... RFID okuma cihazı 3.4.2 Anahtarlı şalter Anahtarlı...
  • Page 339: Göstergeler Ve Kumanda Elemanları

    Göstergeler ve kumanda elemanları Göstergeler ve kumanda elemanları LED şeritleri Şek. 4-5: LED şeritlerinin segmentleri LED şerit şarj istasyonunun güncel işletim durumu hakkında bilgi verir. 4 segmentten oluşur ila S4), bunlar birlikte ya da ayrı ayrı yanabilir veya yanıp sönebilir.
  • Page 340: Ekran (Opsiyonel)

    Göstergeler ve kumanda elemanları xChargeIn Ekran (opsiyonel) Enerji sayaçlı cihazlar (xChargeIn S Series ve M Series) bir (LED-Dot- Matrix) ekrana sahiptir. Şek. 4-6: Ekran Ekran, işletim durumuna göre farklı bilgiler gösterebilir (örn. yazılım sürümü, IP adresi, yetkilendirme talebi). Ana görevi, dahili enerji sayacının durumunu göstermektir.
  • Page 341 Göstergeler ve kumanda elemanları Gösterge Açıklama Aktarılan enerjinin toplam miktarı Şarj istasyonunun çalışmaya başlaması esnasında ayrıca bir şarj işleminin başlama esnasında ve sonlandığında gösterge Donanım yazılımı versiyonu ile ilgili göstergeler Şarj istasyonunun çalışmaya başlaması ve bir şarj işleminin başlaması esnasında gösterge 1.
  • Page 342: Yetkilendirme

    Yetkilendirme xChargeIn Yetkilendirme Bu bölüm RFID yetkilendirme fonksiyonunu xChargeIn X Series ve S Series işler. xChargeIn M Series yetkilendirme fonksiyonu açıklaması için bakınız “Konfigürasyon el kitabı”. xChargeIn X Series ve S Series opsiyonel olarak aşağıdaki yetkilendirme fonksiyonlarıyla donatılmış olabilir: ● RFID kartı üzerinden yetkilendirme ●...
  • Page 343 Yetkilendirme 5.2.1 Şarj istasyonunun hazırlanması RFID Master kartın öğretilmesi ve öğretilmiş RFID kartlarının silinmesi için şarj istasyonunun servis tuşu üzerinden yeniden başlatılması gerekir. Servis tuşuna erişmek için aşağıdaki şekilde hareket edin: 1) Gövde kapağının alt tarafındaki iki cıvatayı çözün.
  • Page 344 Yetkilendirme xChargeIn Bilgi Daha önce öğretilen RFID kartları varsa bunlar öğretme işlemi esnasında silinir! RFID Master kartının öğretilmesi için aşağıdaki şekilde hareket edin: 1) Servis tuşuna erişebilmek için gövde kapağı ve bağlantı alanı muhafazasını çıkartın (bakınız 5.2.1 Şarj istasyonunun hazırlanması).
  • Page 345: Anahtarlı Şalter Üzerinden Yetkilendirme

    şarj işlemi yetkilendirme olmadan mümkündür. 5.2.5 Şarj ağından RFID yetkilendirme Şarj istasyonu bir şarj ağının parçasıysa (xChargeIn S Series Slave şarj istasyonu olarak bir Master/Slave ağında), tüm RFID kartları Master şarj istasyonunda (xChargeIn M Series) öğretilmelidir. Komple şarj ağı için izin verilen RFID kartlarının yönetimi Master şarj istasyonunda gerçekleşir.
  • Page 346: Şarj Işlemi

    Şarj işlemi xChargeIn Şarj işlemi Şarj işlemini başlatma Şarj işleminin başlatılması, şarj istasyonunun bir yetkilendirmeye sahip olup olmaması ile ilgilidir. Bu LED şeridinde görünürdür: ● Yeşil yanar söner: yetkilendirme gerekli değildir ● Mavi yanıp söner: Yetkilendirme gerekli Bilgi Şarj istasyonu araç takılı olmadan yetkilendirirse, 60 saniye için bir araç...
  • Page 347: Hata Diyagnozu

    Hata diyagnozu Hata diyagnozu Hatalar Olası neden Giderme RCD ve devre koruma şalteri kontrol Gerilim beslemesi yok edilmeli ve gerekirse devreye alınmalıdır LED şerit yanmıyor Şarj istasyonu arızalı Servis ortağınıza danışın Şarj kablosunu çıkartılmalı ve yeniden Şarj kablosu doğru şekilde takılı değil takılmalıdır...
  • Page 348: Onarıcı Bakım

    Onarıcı bakım xChargeIn Onarıcı bakım Şarj istasyonu prensip itibariyle bakım gerektirmez, ancak ürünün sahibi tarafından düzenli aralıklarla şarj kovanında ya da şarj soketindeki (şarj kablosu dahil) arızalar ve gövdedeki hasarlar bakımından kontrol edilmelidir (gözle kontrol). Temizlik işlemi için yalnızca yumuşak, nemli bir bez kullanın. Zorlu kirler yumuşak, solvent içermeyen, aşındırıcı...
  • Page 350 Eaton Industries (Austria) GmbH Eugenia 1 3943 Schrems / Austria www.eaton.com/evc...

Table des Matières