Page 2
DEUTSCH Seite 3 – 14 ENGLISH page 15 – 26 FRANCAISE page 27 – 38 lESI ESPAÑOL página 39 – 50 ITALIANO Pagina 51 – 62...
Page 27
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil. Vous êtes en possession d'un produit qui a été fabriqué et contrôlé par la société Heidolph Instruments selon DIN EN ISO 61010. Vous pourrez, avec cet appareil, réaliser vos travaux à la perfection et sans problème.
VOLUME DE LIVRAISON ET ACCESSOIRES N° de N° de Désignation Quantité commande commande 230/240V 115V 50/60Hz 50/60Hz INKUBATOR 1000 Module de chauffage 549-90010-00 549-90020-00 avec Calotte d’incubation plate 549-90040-00 549-90040-00 (composée de : partie supérieure, partie inférieure, chicane plate) Calotte d’incubation haute...
Avant la mise en service de l’appareil, fixez bien le produit à agiter de manière immuable. MONTAGE L’INCUBATEUR 1000, composé d’un module de chauffage et d’un calotte. Il peut être combiné de manière modulaire aux secoueurs-mélangeurs mentionnés. Il sert à l’équilibrage de la température de récipients remplis d’échantillons pendant les secousses. La calotte transparente permet d’observer les récipients.
Page 30
♦ Fixer la tôle de maintien (E) au bas du module de chauffage (B) à l'aide des 2 vis et rondelle Grower qui lui sont jointes. ♦ Poser le module de chauffage (B) à droite à côté du secoueur-mélangeur (A). ♦...
Page 31
♦ Fixer la partie inférieure (C) au module de chauffage à l'aide des deux vis moletées (G) jointes. ♦ Le 3e point de fixation se trouve à la paroi latérale gauche du secoueur-mélangeur (N). Visser la 3e vis moletée (G1) jointe dans le trou taraudé (N) de la paroi latérale du secoueur-mélangeur et la serrer à...
Page 32
♦ Poser la calotte (D) sur la partie inférieure ainsi assemblée. ♦ Pour ce faire, desserrer d'abord les vis de fixation (H) de la calotte d'environ 6 mm par rotation à gauche et amener les charnières (J) en position verticale. En posant la calotte (D) positionner la partie filetée des vis de fixation (H) dans les fentes des charnières (J).
♦ Utiliser la poignée (L) pour ouvrir et refermer la calotte (D). ♦ A l'état fermé, les aimants (M) intégrés dans la calotte (D) maintiennent cette dernière solidement fermée. La calotte d'incubation possède des charnières à friction. Cela permet à l'utilisateur de l'ouvrir comme il veut et d'en conserver la position quel que soit l'angle d'ouverture.
Page 34
Aucun objet ni liquide ne doit pénétrer dans les fentes du module de chauffage. Cela pourrait endommager la ventilation ou le chauffage. Module de chauffage de l’incubateur 1000 Les commandes suivantes se trouvent de droite à gauche sur le pupitre de commande : A Commutateur principal bipolaire avec bascule lumineuse verte B Bouton de réglage du température...
L'appareil ne nécessite pas de travaux de maintenance. Seuls les spécialistes agréés par la société Heidolph Instruments sont habilités à effectuer une éventuelle réparation nécessaire. Veuillez vous adresser pour cela à votre concessionnaire Heidolph Instruments ou à un représentant de la société Heidolph Instruments (voir page 38) DEMONTAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE Démontage...
Valeur réelle : Ecran à DEL à 2 caractères Dimensions (l x P x H) env. 170 mm x 375 mm x 97 mm Calotte haute pour incubateur 1000 Matériau Calotte en deux parties, en PETG Dimensions (l x P x H) env.
GARANTIE, RESPONSABILITE ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments accorde une garantie de 3 ans sur les produits décrits ici (à l'exception des pièces d'usure) à compter du jour de livraison par le dépôt du fabricant. Cette garantie inclut les défauts de matériel et de fabrication.