Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
a) Ak spotrebič alebo akýkoľvek elektrický komponent spotrebiča (len neponoriteľné zariadenie)
spadne do vody alebo sa namočí, nedotýkajte sa ho. Okamžite ho odpojte.
b) Ak spotrebič vykazuje akékoľvek príznaky abnormálneho úniku vody, okamžite ho odpojte od
zdroja napájania.
c) Po inštalácii starostlivo skontrolujte spotrebič. Nesmiete ho zapojiť, ak je na častiach, ktoré nesmú
byť mokré, voda.
d) Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, alebo ak nefunguje, alebo ak
spadol alebo bol akokoľvek poškodený.
4. Aby ste predišli možnému namokreniu zástrčky
alebo zásuvky spotrebiča, umiestnite zariadenie zboku
nástennej zásuvky, aby sa zabránilo odkvapkávaniu
vody do zásuvky alebo zástrčky. Pred zásuvkou by
mala byť umiestnená „odkvapkávacia káblová slučka".
Odkvapkávacia káblová slučka" je časť kábla pod úrovňou
zásuvky alebo konektora, ak sa používa predlžovací
kábel, aby sa zabránilo styku vody, ktorá steká po kábli,
so zásuvkou. Ak zástrčka alebo zásuvka navlhne,
neodpájajte kábel. Vypnite poistku alebo istič, cez
ktorý je napájaný elektrický spotrebič. Potom odpojte
a skontrolujte prítomnosť vody v elektrickej zásuvke.
5. Keď spotrebič nepoužívate, pred nasadením alebo odobratím jeho častí, alebo pred akoukoľvek
údržbou alebo čistením ho vždy odpojte z elektrickej zásuvky.
6. Nikdy neťahajte za kábel, aby ste ho vytiahli zo zásuvky. Opatrne vytiahnite zástrčku, aby ste
ju odpojili.
7. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, ako je zamýšľané použitie. Použitie príslušenstva, ktoré
výrobca neodporúča ani nepredáva, môže spôsobiť, že výrobok bude nebezpečný.
8. Neinštalujte ani neskladujte spotrebič tam, kde bude vystavený počasiu alebo teplotám pod
bodom mrazu.
9. Pred prevádzkou sa presvedčte, či je každý komponent namontovaný na nádrži bezpečne
nainštalovaný.
10. Ak sa používa predlžovací kábel, mal by mať správne charakteristiky. Dajte pozor na to, aby
bol kábel uložený tak, aby nebol stlačený alebo ťahaný.
11. Zabezpečte, aby ste mali pri zapínaní/vypínaní napájania a pri zapájaní/odpájaní sieťového kábla
zo zásuvky suché ruky.
12. Ak máte akékoľvek pochybnosti ohľadom elektrickej inštalácie alebo bezpečnosti tohto výro-
bku, musíte sa obrátiť na kvalifikovaného elektrikára.
- Všetky výrobky sú dodávané s vhodnými zástrčkami. S týmito zástrčkami by sa nemalo
ľubovoľne manipulovať ani by sa nemali odstraňovať. Odstránenie alebo manipulácia so zástrčkou
ruší platnosť našej záruky, ktorá sa ponúka s týmto výrobkom.
- Vzhľadom na rôznorodosť materiálov používaných pri výrobe tohto zariadenia (napríklad mazivá)
nemôžeme zabezpečiť, aby filtračná základňa počas prevádzky nezanechala nezvratné škvrny na
nábytku alebo drevených podlahách spôsobené chemickými reakciami. Preto vám odporúčame,
aby ste vždy chránili povrch, na ktorom bude filter inštalovaný (napríklad pomocou handričky,
uteráku alebo ochrannej fólie).
INŠTALÁCIA FILTRA
Prečítajte si a dodržujte všetky pokyny, a to aj vtedy, ak si myslíte, že dobre poznáte výrobok,
a nájdite miesto, v ktorom uchováte návod na použitie pre nahliadnutie v budúcnosti. Venujte
pozornosť najmä častiam „Dôležité bezpečnostné informácie" a „Záručné podmienky".
Opatrne rozbaľte filter a zabezpečte uschovanie všetkého baliaceho materiálu a skontrolujte, či je
výrobok kompletný. Uchovajte všetok baliaci materiál, kým filter úplne nezmontujete.
Tento výrobok sa vám dodáva v krabici zapečatenej vo výrobe. V prípade akejkoľvek poruchy
výrobku alebo ak je prístroj poškodený a vyžaduje sa jeho výmena, obráťte sa na predajcu, od
ktorého bol produkt zakúpený, aby ho skontroloval.
79
PT
FR
EN
ES
DE
NL
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour tecatlantis CLEANSYS PRO 730

Ce manuel est également adapté pour:

Cleansys pro 850Cleansys pro 1400Cleansys pro 1800

Table des Matières