Publicité

Liens rapides

Instructions for use
'TUNNEL'
Gebruiksaanwijzing
'TUNNEL'
Mode d'emploi
'TUNNEL'
Gebrauchsanweisung
'TUNNEL'
Modo de empleo
'TUNNEL'
Istruzioni per l'uso
'TUNNEL'
Instrukcja użytkowania
'TUNNEL'
Instructions for use - M370.113.01 - 'TUNNEL'
KBT nv
KBT Polska sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND
370.113.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KBT TUNNEL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso ‘TUNNEL’ ‘TUNNEL’ Mode d’emploi Instrukcja użytkowania ‘TUNNEL’ ‘TUNNEL’ Gebrauchsanweisung ‘TUNNEL’ KBT nv KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa BELGIUM POLAND Instructions for use - M370.113.01 - ‘TUNNEL’...
  • Page 2: Safety Instructions

    - Check the stability of the construction. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. Annual inspection (1 to 2 times per year) - Check for rust and corrosion. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. ‘TUNNEL’...
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar) - Controleer op roest en corrosie. - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. ‘TUNNEL’ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    - Contrôler la stabilité de la construction. - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire. Inspection annuelle (1 à 2 fois par an) - Inspecter sur présence de rouille et corrosion. - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire. ‘TUNNEL’...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. ‘TUNNEL’ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 6: Inspección Y Mantenimiento

    - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. ‘TUNNEL’...
  • Page 7: Indirizzamenti Per L'uso

    - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno) - Controllare la ruggine e la corrosione. - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. ‘TUNNEL’ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 8: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) - Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji. - Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. ‘TUNNEL’...
  • Page 9 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 10 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI Post Paal Poteau Mast Poste Palo Rete Słup Siatka Threaded bar M12x500 Montage glue Washer M12 Draadstang M12x500...
  • Page 11 (6) escalera (6) scala (1) poziomica (2) pistolet do kleju (3) szpadel (4) klucz nasadowy 17 z przedłużką (5) klucz płaski 19 (2x) (6) drabina ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 12: Assembly Steps

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY STEPS 1. Measure and determine the points where the posts must be placed. Dig holes of about 100 cm deep, measured from the ground level. Pay attention to the distances and dimensions as shown in the picture. 2.
  • Page 13: Étapes D'assemblage

    Klemmverbinder am Pfosten korrekt zur Pfostenachse richten und sicherstellen, dass der Klemmverbinder in der rich- tigen Höhe zum Boden eingehangen wird; d. Sechskantsicherheitsmutter mit zwei Schraubenschlüsseln anziehen. 7.Entfernen Sie nach dem Zusammenbau des Geräts alle Markierungsaufkleber. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 14: Fasi Di Montaggio

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ FASES DE MONTAJE 1.Mida y determine los puntos donde se colocarán los postes. Cave hoyos de unos 100 cm de profundidad, medidos desde el nivel del suelo. Preste atención a las distancias y dimensiones como se muestra en la imagen. 2.Inserte todas las barras roscadas en los orifi...
  • Page 15: Montaż Krok Po Kroku

    łącznik w odpowiedni sposób względem osi słupa oraz upewnić się, że znajduje się on na odpowiedniej wysokości względem ziemi; d) przy użyciu dwóch kluczy płaskich dokręcić nakrętki kołpakowe. 7. Po zakończeniu montażu urządzenia należy oderwać wszystkie naklejki znakujące. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ 2000 2000 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 17 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 18 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 19 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 20 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 21 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 22 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ distance distance=0 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 23 ’x’ 1A. 2A. 3A. 2060 mm 1B. 2B. 3B. 4B. 1170 mm 1C. 2C. 3C. 4C. 280 mm GROUND LEVEL ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...
  • Page 24 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 25 Freien Fallhöhe <2,2 m Altura libre de caída Dall’altezza di caduta libera Wysokość swobodnego GROUND LEVEL upadku FIG II 6300 2300 min 2000 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M370.113 - ‘TUNNEL’...

Ce manuel est également adapté pour:

370.113

Table des Matières