Table des Matières
  • Componenti Della Macchina
  • Descrizione Dei Simboli Riportati Sui Comandi
  • Composants de la Machine
  • Étiquette D'identification de la Machine
  • Typenschild der Maschine
  • Onderdelen Van de Machine
  • Componentes de la Máquina
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Comandi
  • Taglio Dell'erba
  • Conservazione E Manutenzione
  • Tutela Ambientale
  • Safety Regulations
  • Complete Assembly
  • Control Description
  • Grass Cutting
  • Storage and Maintenance
  • Battery Power Reserve
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Sicherheitsvorschriften
  • Beschreibung der Bedienelemente
  • Aufladen und Umgang mit der Batterie
  • Aufbewahrung und Wartung
  • Umweltschutz
  • Vervolledig de Montage
  • Beschrijving Van de Commando's
  • Het Gras Maaien
  • Onderhoud en Opslag
  • Bescherming Van de Omgeving
  • Normas de Seguridad
  • Normas de Uso
  • Descripción de Los Mandos
  • Conservación y Mantenimiento
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Normas de Segurança
  • Operações Preliminares
  • Precauções Gerais
  • Corte da Relva
  • Armazenamento E Manutenção
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Çevre Koruma
  • Безбедносни Мерки
  • Правила За Употреба
  • Опис На Командите
  • Косење Трева
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Allmänna Försiktighetsåtgärder
  • Förvaring Och Underhåll
  • Normer for Brug
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Käytön Aikana
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Příslušenství
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Montaż Końcowy
  • Koszenie Trawy
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Ochrona Środowiska
  • Biztonsági Előírások
  • Használat Közben
  • Karbantartás És Tárolás
  • Használati Szabályok
  • Tárolás És Karbantartás
  • Правила Безопасности
  • Правила Эксплуатации
  • Описание Органов Управления
  • Охрана Окружающей Среды
  • Sigurnosna Pravila
  • Pripremne Radnje
  • Pravila Uporabe
  • Košenje Trave
  • Čuvanje I Održavanje
  • Zaštita Okoliša
  • Dodatna Oprema
  • Varnostni Predpisi
  • Med Uporabo
  • Košnja Trave
  • Varovanje Okolja
  • Zaštita Životne Sredine
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prípravné Úkony
  • Preprava a Manipulácia
  • Pokyny Pre Použitie
  • Kosenie Trávy
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Norme de Siguranţă
  • Norme de Utilizare
  • Ocrotirea Mediului Înconjurător
  • PriežIūra Ir Sandėliavimas
  • Žolės Pjovimas
  • Aplinkos Apsauga
  • Drošības Noteikumi
  • Lietošanas Noteikumi
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Za Vreme Upotrebe
  • Pravila Korišćenja
  • Opis Komadi
  • Правила За Безопасност
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

171505683/4
EL 340 Li
EL 380 Li
09/2013
IT
Rasaerba elettrico con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
FR
Tondeuses à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
EN
Pedestrian-controlled walk-behind-electrically powered lawn mower - OPERATOR'S MANUAL
DE
Besondere Anforderungen für handgeführte elektrisch betriebene Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
Lopend bediende elektrische grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
ES
Cortadora de pasto eléctrica con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
Cortador de relva eléctrico com operador de pé - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
  Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
TR
Ayakta operatörlü elektrikli çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
MK
  Тревокосачка на струја со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
NO
Elektrisk selvgående gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
SV
Eldriven förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
DA
Elektrisk plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
FI
Seisaaltaan ajettava sähköruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
CS
  Elektrická sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
PL
Elektryczna kosiarka do trawy prowadzona przez operatora pieszego - INSTRUKCJE OBSŁUGI
HU
  Gyalogvezetéses elektromos fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
Электрическая газонокосилка с пешеходным управлением - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
HR
  Električna kosilica za travu na guranje - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
SL
  Električna kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
BS
  Električna kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
  Elektrická kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
RO
  Maşină electrică de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
LT
  Elektrinė žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LV
  Stumjama elektriskā zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
SR
  Električna kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
BG
  Електрическа косачка със стоящ оператор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ET
Seisva juhiga elektriline muruniitja - KASUTUSJUHEND
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga EL 340 Li

  • Page 1 171505683/4 09/2013 EL 340 Li EL 380 Li Rasaerba elettrico con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI Tondeuses à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied - MANUEL D’UTILISATION Pedestrian-controlled walk-behind-electrically powered lawn mower - OPERATOR’S MANUAL Besondere Anforderungen für handgeführte elektrisch betriebene Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 4 1.1a 1.1b...
  • Page 5 1.1c 1.1d...
  • Page 7 3.1a 3.1b 3.1c...
  • Page 8 < 10 cm 4.4a...
  • Page 9 4.4b 4.4c...
  • Page 11: Description Des Symboles Figurant Sur Les Commandes

    11.9 Régime du moteur MACHINE IDENTIFICATION LABEL 11.10 Poids en kilogrammes Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros d’identification  11.1 Acoustic power level (11.3 - 11.4 - 11.5) dans les espaces prévus, sur la dernière page du manuel. 11.2 Conformity marking 11.3 Year of manufacture L’exemple  de  la  déclaration  de  conformité  se  trouve  à  l’avant-dernière  page  du  11.4      T ype of lawnmower manuel.
  • Page 34: Normes De Sécurité

    qui pourraient causer des dommages ou des lésions à des personnes ou à des animaux s’ils NORMES DE SÉCURITÉ demeuraient inobservés. À OBSERVER SCRUPULEUSEMENT D) ENTRETIEN ET REMISAGE IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVER POUR TOUT BESOIN FUTUR 1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d’assurer toujours des conditions de fonction- DESCRIPTION DE LA MACHINE ET DOMAINE D’APPLICATION nement sûres.
  • Page 35: Normes D'emploi

    NORMES D’EMPLOI La machine est fournie avec la batterie chargée partiellement, insérée dans son logement. Avant d’utiliser la machine, enlever la batterie et la recharger complète- REMARQUE - La correspondance entre les références contenues dans ment, comme indiqué au point 4.4. le  texte  et  les  figures  respectives  (qui  se  trouvent  aux  pages  2  et  sui- vantes) est indiquée par le numéro qui précède chaque paragraphe.
  • Page 36: Rechargement Et Gestion De La Batterie

    danger  en  cas  de  contact,  même  fortuit  ou  accidentel,  avec  des  3.1b Préparation pour la coupe et l’éjection de l’herbe personnes, des enfants, ou des animaux. à l’arrière –    E nlever  le  sac  et  vérifier  que  la  protection  d’éjection  postérieure  (1)  Pour ranger la machine à la verticale, débloquer les poignées (1 - Type  reste abaissé de manière stable. “III”) ou bien desserrer les boutons rotatifs (2 - Type “IV”), et faire tourner  le guidon vers l’avant de façon à...
  • Page 37: Accessoires

    Quand le rechargement est terminé, la LED verte (5a) s’allume d’une ritaire  pour  l’emploi  de  la  machine,  au  profit  de  la  société  civile  et  de  lumière continue. l’environnement où nous vivons. – Éviter de déranger le voisinage. REMARQUE - L’allumage de la LED rouge (5a) du chargeur de batterie –...
  • Page 143 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company 1.

Ce manuel est également adapté pour:

El 380 li

Table des Matières