Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

BILANCIA PESAPERSONE BLUETOOTH SMART
BLUETOOTH SMART BODY FAT SCALE
BÁSCULA BLUETOOTH SMART
PÈSE PERSONNE BLUETOOTH SMART
PERSONENWAAGE BLUETOOTH SMART
BALANÇA PARA PESAR PESSOAS
BLUETOOTH SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
IT
EN
ES
FR
DE
PT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FarmaMed BLUETOOTH SMART

  • Page 1 BILANCIA PESAPERSONE BLUETOOTH SMART BLUETOOTH SMART BODY FAT SCALE BÁSCULA BLUETOOTH SMART PÈSE PERSONNE BLUETOOTH SMART PERSONENWAAGE BLUETOOTH SMART BALANÇA PARA PESAR PESSOAS BLUETOOTH SMART ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO...
  • Page 33 Cher client, Farmamed vous remercie pour avoir choisi ce produit. Notre marque est la garantie de produits de grande qualité et fiabilité. Pour plus d’informations : sur ce produit ou sur d’autres produits Farmamed, nous vous invitons à visiter le site web: www.farmamed.it.
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Balance Fig. 2: vue avant • Instructions pour l’utilisation 1. Écran d’affichage 2. Électrodes Fonctions de l’appareil Cette balance permet d’évaluer les données relatives à la forme physique de l’utilisateur. L’appareil est destiné à l’utilisation dans un environnement privé. La balance dispose des fonctions suivantes, utilisables par un maximum de 8 personnes sur la base des fonctions de mémoire : - Poids corporel...
  • Page 35: 35 _ Légende Des Symboles

    • En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, éteindre l’appareil sans y LÉGENDE DES SYMBOLES apporter des modifications. Pour les réparations adressez-vous toujours à votre revendeur. Les symboles suivants sont utilisés dans les instructions d’utilisation : • Traiter la balance avec soin, en la protégeant des chocs, des variations externes Avertissement - vertissement d’un danger potentiel de lésions ou de température, humidité, poussière, lumière directe du soleil et sources de de dangers possibles pour la santé...
  • Page 36: 36 _ Informations Générales

    • L’acide contenu dans les piles est corrosif. Éviter le contact avec la peau, les • En général, les changements de poids à court terme, en yeux ou les vêtements. Si le liquide de la pile rentre en contact avec la peau quelques jours, dépendent de la perte de liquide.
  • Page 37: 37 _ Préparation De L'appareil

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1) MESURE DU POIDS CORPOREL 1) INSÉRER LES PILES • Avec la balance éteinte, monter sur la balance avec les pieds parallèles situés sur les électrodes et le poids reparti de manière uniforme sur la plate-forme. Cette balance fonctionne avec trois piles alcalines remplaçables de 1,5V type AAA (non fournies) •...
  • Page 38: 38 _ Évaluation Des Résultats

    ÉVALUATION DES RÉSULTATS DONNÉES MESURABLES PRINCIPE DE MESURE 1) 8 mesures de base • Cette balance utilise le principe de mesure B.I.A., analyse de l’impédance % de masse % d'eau dans % de masse Système squele�que grasse le corps musculaire bioélectrique.
  • Page 39: De Masse Grasse

    % di massa % di acqua % di massa % di massa % di acqua % di massa Sistema scheletrico % DE MASSE GRASSE % DE L’EAU CORPORELLE Sistema scheletrico grassa corporea muscolare grassa corporea muscolare La masse grasse (ou FM, de l’anglais Fat Mass) représente la totalité des lipides Metabolismo Le pourcentage d’eau corporelle est différent chez les femmes et les hommes : Metabolismo...
  • Page 40: Système Squelettique

    % di acqua % di massa Sistema scheletrico SYSTÈME SQUELETTIQUE DONNÉES FACULTATIVES DISPONIBLES UNIQUEMENT VIA L’APPLICATION corporea muscolare Le squelette est la structure robuste et flexible qui soutient notre corps en lui Peso Grasso viscerale donnant forme, en protégeant les organes internes, en fournissant un ancrage PROTÉINES Proteine Grado di obesità...
  • Page 41: 41 _ Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES RELATION TEMPORELLE DES RÉSULTATS Il convient de distinguer les changements soudains sur quelques jours des Quand l’écran affiche “LO” ou le symbole de la pile, remplacer les piles avec des changements à moyen terme (sur des semaines) et à long terme (sur des mois). piles du même type.
  • Page 42: Assistance Et Garantie

    En menu « Configurations ». cas de panne, contactez le fabricant ; NE PAS envoyer directement à Farmamed mais appeler au préalable le numéro +39.0376.283211 ou envoyer un e-mail à l’adresse service@farmamed.it.Toutes les interventions exécutées pendant la période de garantie (y comprises les interventions de remplacement...

Table des Matières