Table des Matières

Publicité

Liens rapides

01-001295-150909
Tracteur
Notice d'Utilisation
TJA8080-TJA8090-TJA8100
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant
d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son
contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour
l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki TJA8080

  • Page 1 01-001295-150909 Tracteur Notice d’Utilisation TJA8080-TJA8090-TJA8100 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3 T R A K T O R I S E K I T R A C T O R TJA8080 TJA8090 TJA8100 M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
  • Page 4: À Notre Client

    À nOTrE CLiEnT À nOTrE CLiEnT Nous vous remercions d’avoir acheté un tracteur ISEKI. Ce manuel d’utilisateur fournit les informations nécessaires pour utiliser et entretenir de manière sûre et correcte votre tracteur. Ce manuel contient principalement les deux types d’informations suivants : Consignes de sécurité...
  • Page 5: Table Des Matières

    TaBLE DEs MaTiÈrEs TaBLE DEs MaTiÈrEs Compte-tours............30 À NOTRE CLIENT .............1 Affichage de la jauge numérique ...... 30 Jauge de carburant ..........30 TABLE DES MATIÈRES ..........3 Jauge du liquide de refroidissement ....31 Compteur horaire du moteur ......31 SÉCURITÉ ..............6 USAGE PRÉVU DE LA MACHINE ......
  • Page 6 TJa8080, 8090, 8100 ATTELAGE ARRIÈRE ..........56 Utilisation du système de refroidissement ..78 MANETTE ............58 Utilisation du système de chauffage ....78 Manette de commande du manipulateur ..58 Utilisation du système de dégivrage ....78 Blocage de la manette ........58 Utilisation de la manette ........
  • Page 7 TaBLE DEs MaTiÈrEs REMISAGE ............103 LAVAGE DE LA MACHINE .........104 LISTE DES PRINCIPAUX CONSOMMABLES ..105 Type à arceau de sécurité (ROPS ....105 Type à cabine ..........107 DÉPANNAGE ............109 MOTEUR ............109 EMBRAYAGE ............. 110 FREINS .............. 110 CIRCUIT HYDRAULIQUE ........111 CIRCUIT DE DIRECTION ........
  • Page 8: Sécurité

    TJA8080, 8090, 8100 SÉCURITÉ USAGE PRÉVU DE LA MACHINE Cette machine a été conçue uniquement pour être utilisée dans le cadre d’applications agricoles et forestières, l’entretien des parcs et terrains ainsi que pour l’entretien hivernal. Toute autre utilisation est considérée comme étant contraire à...
  • Page 9: Faire De Votre Tracteur Un Véhicule Sûr

    SÉCURITÉ FAIRE DE VOTRE TRACTEUR UN VÉHICULE SÛR Comment préserver la sécurité (1) N’essayez jamais de faire les choses suivantes : • Modifier la structure du tracteur • Installer un autre type de moteur • Installer des pneus d’une taille différente de celle d’origine.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    TJA8080, 8090, 8100 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Comment utiliser la machine en toute sécurité (1) Avant d’utiliser votre machine, familiarisez-vous avec les commandes de la machine en lisant attentivement le manuel de l’utilisateur. Ce manuel de l’utilisateur doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machine.
  • Page 11: Avant L'utilisation

    Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas, veuillez consulter votre agent ISEKI. (3) Avant de retirer un dispositif de sécurité, comme un capot de protection, veillez à ce que la machine soit complètement à l’arrêt. Veillez à...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur Et Utilisation Du Tracteur

    TJA8080, 8090, 8100 Démarrage du moteur et utilisation du tracteur (1) Avant de démarrer le moteur à l’intérieur, assu- rez-vous que le local est bien ventilé car les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut être mortel.
  • Page 13 SÉCURITÉ (2) Quand vous montez une côte, conduisez le trac- teur avec précaution. • Quand vous montez une côte, placez le levier de vitesses sur la vitesse la plus appropriée. Commencez à rouler le plus lentement possible. • Quand vous montez une côte, ne changez pas de vitesse en cours de route.
  • Page 14: Chargement Et Déchargement De La Machine D'un Camion

    (7) Utilisez des rampes ayant des caractéristiques identiques ou supérieures à celles mentionnées ci- dessous. Lorsque la machine est équipée d’acces- soires, prenez conseil auprès de l’agent ISEKI. Caractéristiques des rampes • Longueur..plus de 4 fois la hauteur de la plate- forme du camion •...
  • Page 15: En Cours D'utilisation

    Le cadre de protection en cas de chute d’objets (FOPS) et le cadre de protection du conducteur (OPS) ne sont pas des équipements de série. Consultez votre agent ISEKI concernant les points de fixation des cadres FOPS et OPS sur le tracteur. OM_TJA8080_8100.indb 13...
  • Page 16: Contrôle Et Entretien

    Gardez les mains et le corps à l’écart des trous de goupilles, buses et becs d’où sortent ces fluides. Consultez votre agent ISEKI en cas de problème du circuit hydraulique ou d’injection de carburant. FIG. 22 Pour contrôler des fuites, utilisez systématique-...
  • Page 17: Remisage

    Faites faire la réparation par votre agent ISEKI ou un atelier de réparation qualifié. Pour mettre en place les flancs du pneu sur la jante, ne dépassez pas la pression de gonflage maximum spécifiée sur le pneu.
  • Page 18: Entretien Du Circuit Électrique

    TJA8080, 8090, 8100 ENTRETIEN DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE Entretien du câblage électrique (1) Lors de l’entretien du câblage électrique, n’oubliez pas d’arrêter systématiquement le moteur. Faute de quoi, vos mains ou vos vêtements pourraient être happés ou coincés par les pièces en rotation.
  • Page 19: Manipulation Des Câbles Volants

    SÉCURITÉ (4) Lorsque vous débranchez les câbles de la bat- Lors du débranchement des câbles de la terie, débranchez systématiquement le câble de batterie, déconnectez d’abord le câble négatif. masse (-) en premier lieu. Lorsque vous bran- chez les câbles de la batterie, raccordez d’abord le câble positif (+).
  • Page 20: Autocollants De Sécurité

    TJA8080, 8090, 8100 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ (5) Étiquette de gaz explosifs (N° de code 1674-904-002-1) (1) Étiquette d’avertissement du ventilateur (N° de code 1705-902-006-0) AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION N’utilisez jamais d’éther ou de fluide de démar- AVERTISSEMENT : RISQUE D’ENTRAÎNEMENT Éloignez-vous du ventilateur quand il tourne.
  • Page 21 SÉCURITÉ (8) Étiquette de la batterie (10) Étiquette d’avertissement concernant l’utilisation (N° de code 1705-904-002-1) (n° de code 1750-904-001-0) A. AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION Éloignez la batterie des étincelles et des flammes qui peuvent provoquer une explosion. A. AVERTISSEMENT : AVANT UTILISATION Lisez les instructions d’utilisation et de sécurité...
  • Page 22: Entretien Des Étiquettes De Sécurité

    • Si elles sont sales, nettoyez-les à l’eau savonneuse et séchez-les avec un chiffon doux. • Commandez une nouvelle étiquette auprès de votre agent ISEKI si l’une d’elles manque ou est déchirée. Leurs références sont mentionnées dans la section « ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENT ».
  • Page 23: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    (Pour le type à CABINE) (For CABIN type) (6) 1674-904-004-0 (14) 8654-901-002-0 (13) 1674-904-005-0 L’emplacement de toutes les étiquettes de sécurité est indiqué à titre de référence. Remplacez toutes les éti- quettes détériorées, manquantes ou illisibles. Consultez votre agent ISEKI. OM_TJA8080_8100.indb 21 2013-5-28 13:07:45...
  • Page 24: Introduction

    Les informations de cette publication décrivent le fonctionnement, la maintenance et l’entretien des tracteurs TJA8080, 8090 et 8100. Tout a été mis en œuvre pour fournir des informations correctes et concises à l’utilisateur, à la date de publication du manuel. Consultez votre agent ISEKI pour toute information supplémentaire si vous ne comprenez pas certains points de ce manuel ou de votre machine.
  • Page 25: Identification Du Tracteur

    Engine Symbole Destination Symbole Destination Symbole Symbol Output (Nominal) (nominale) With clevis drawbar Avec timon d’attelage TJA8080 60 kW With slide hitch 60 kW Avec crochet d’attelage latéral TJA8090 67 kW 67 kW For France Pour la France TJA8100 74 kW...
  • Page 26: Numéro De Modèle/Série

    TJA8080, 8090, 8100 NUMÉRO DE MODÈLE/SÉRIE Chaque tracteur est identifié par un numéro de modèle et un numéro de série. En outre, le moteur et le châssis possèdent également des numéros d’identification. Afin de garantir un service rapide et efficace lors de la commande de pièces ou d’une demande de répa-...
  • Page 27: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPAUX Type à arceau de sécurité (ROPS) FIG. 33 FIG. 33 : Identification et terminologie relatives aux composants principaux utilisés dans ce manuel : Roues avant 13. Capot 27. Clignotant avant Remplissage du 14. Batterie 28. Clignotant arrière réservoir de carburant 15.
  • Page 28: Type À Cabine

    TJA8080, 8090, 8100 Type à cabine FIG. 34 FIG. 34 : Identification et terminologie relatives aux composants principaux utilisés dans ce manuel : Roues avant 11. Réflecteur 25. Feu de position avant Remplissage du 12. Vérin de direction 26. Feu de position arrière réservoir de...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION FIG. 35 FIG. 35 : Présentation générale et emplacement des commandes du poste de conduite du tracteur. L’utilisation de ces commandes est expliquée plus loin dans cette section ainsi que dans la section « Utilisation » de ce manuel : Volant 14.
  • Page 30: Tableau D'instrumentation

    TJA8080, 8090, 8100 TABLEAU D’INSTRUMENTATION FIG. 36 : Interrupteurs de commande et témoins du tableau d’instrumentation. Les éléments sont comme suit : 1. Contact à clé 2. Rangée de témoins 3. Compte-tours 4. Affichage de la jauge numérique 5. Interrupteur du mode d’affichage 6.
  • Page 31: Rangée De Témoins

    UTILISATION Rangée de témoins FIG. 38 : La rangée de témoins du bas (1) et la ran- gée de témoins de droite (2) contiennent plusieurs témoins de contrôle de certaines fonctions. Les témoins de la rangée du bas (1) sont les suivants : •...
  • Page 32: Compte-Tours

    TJA8080, 8090, 8100 Compte-tours FIG. 39 : Le compte-tours (1) indique le régime mo- teur en tours par minute (tr/min) du vilebrequin. L’index montre aussi la vitesse de la prise de force arrière de 540 tr/min env. pour 2 000 tr/min du moteur.
  • Page 33: Jauge Du Liquide De Refroidissement

    UTILISATION Jauge du liquide de refroidissement FIG. 42 : La jauge du liquide de refroidissement (1) utilise un graphique à barres pour indiquer la tempé- rature du liquide de refroidissement. • (A) C - Indique que la température est trop froide pour un travail intensif.
  • Page 34: Affichage Du Code D'erreur

    CAN lorsque les données de communication CAN de l’ECU du véhi- cule ou du moteur ne sont pas reçues pendant plus de 5 secondes. Consultez votre agent ISEKI. FIG. 45 FIG. 46 : Lorsque les codes d’erreur sont affichés, poussez sur l’interrupteur du mode d’affichage (1)
  • Page 35 UTILISATION FIG. 47 : Affichage d’un code d’erreur L’affichage montre l’écran principal (1) pendant une seconde lorsque l’ECU pose problème, puis affiche l’écran du code d’erreur (2). Pour changer d’écran, appuyez sur l’interrupteur du mode d’affichage. FIG. 47 FIG. 48 : Affichage de 2 codes d’erreur ou plus L’affichage montre l’écran principal (1) pendant une seconde lorsque l’ECU pose problème, puis affiche l’écran du code d’erreur (2).
  • Page 36: Bouton Du Klaxon Et Interrupteurs Des Phares

    TJA8080, 8090, 8100 Bouton du klaxon et interrupteurs des phares FIG. 49 : Le klaxon (1) se fait entendre lorsque vous appuyez sur le bouton central du volant. La commande des phares (2) est un interrupteur rota- tif contenant 3 positions : Tourner le commutateur à...
  • Page 37: Pédale D'embrayage

    UTILISATION PÉDALE D’EMBRAYAGE FIG. 53 : Lorsque la pédale d’embrayage (1) est com- plètement enfoncée, la transmission est débrayée, ce qui permet de démarrer le moteur, de changer les rapports et d’arrêter le déplacement du tracteur. Pour embrayer la traction intégrale 4 roues motrices, il faut aussi enfoncer la pédale d’embrayage.
  • Page 38: Période De Rodage

    TJA8080, 8090, 8100 PÉRIODE DE RODAGE DÉMARRAGE Contrôle avant le démarrage Les cinquante premières heures d’utilisation du trac- teur sont déterminantes pour les performances et la Quotidiennement, avant le démarrage du tracteur, longévité du moteur et du tracteur : suivez quelques procédures de base pour vous assu- rer du bon fonctionnement du tracteur et garantir sa •...
  • Page 39: Démarrage Normal

    UTILISATION Démarrage normal ATTENTION : N’essayez de démarrer le tracteur que si vous êtes assis sur le siège du conducteur. Seul le conducteur est autorisé à monter sur le tracteur. FIG. 56, 57 & 58 : Pour démarrer le moteur, procédez comme suit : 1.
  • Page 40: Redémarrage Du Moteur À Chaud

    TJA8080, 8090, 8100 Les témoins de charge de la batterie (15) et de pres- sion d’huile moteur (16) doivent s’éteindre quand le moteur démarre. Si l’un de ces témoins reste allumé, COUPEZ IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR et recher- chez la cause du problème.
  • Page 41: Démarrage Par Temps Froid

    Consultez votre agent toutes les commandes sont au point mort ISEKI. pendant la montée en température. Ne laissez pas la machine sans surveillance. IMPORTANT : N’utilisez jamais de liquide de démar- rage pour faire démarrer un moteur...
  • Page 42: Utilisation Du Circuit De Démarrage

    à interrupteur de sécurité. Si le système d’interrupteur de démarrage au point mort ne fonctionne pas comme prévu, contac- tez immédiatement votre agent ISEKI et faites-le réparer. Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement du circuit de démarrage. La procédure de contrôle est la suivante : 1.
  • Page 43: Commande De Régime Moteur

    UTILISATION COMMANDE DE RÉGIME MOTEUR ATTENTION : Adaptez toujours le régime du moteur pour une utilisation sûre. Réduisez le régime avant de tourner ou pour faire marche arrière. IMPORTANT : NE « POUSSEZ » PAS le moteur à froid et ne lui appliquez pas une charge excessive.
  • Page 44: Levier De Sens De Marche

    TJA8080, 8090, 8100 Levier de sens de marche FIG. 60 : Le levier (1) sur la colonne de direction, permet de sélectionner la marche avant ou la marche arrière. Placez le levier vers l’avant pour sélectionner la marche avant et ramenez-le en arrière pour la marche arrière.
  • Page 45: Changer La Vitesse Au Sol

    UTILISATION Changer la vitesse au sol FIG. 63 : La transmission synchronisée permet au levier de sens de marche (1), levier de sélection de plage de vitesse (2), levier de changement de vitesse (3), levier de marche rampante (4) et à l’interrupteur Marche Range Forward /...
  • Page 46 TJA8080, 8090, 8100 TABLEAU 2 : Le tableau indique les vitesses disponibles avec leurs vitesses au sol correspondantes, de la plus lente à la plus rapide. TABLEAU 2 : Tableau de la vitesse au sol TJA8080 TJA8090/8100 Positions Type PL, L...
  • Page 47 UTILISATION TJA8080 TJA8090/8100 Positions Type PL, L Type P1L, L1 Type PL, L (sans sélection Hi-Lo) (avec sélection Hi-Lo) (sans sélection Hi-Lo) Agric. Agric. Agric. Agric. Pneu avant AG320/85R24 AG320/85R24 320/70R20 320/85R20 320/70R24 320/70R24 Agric. Agric. Agric. Agric. Agric. Agric.
  • Page 48: Arrêt Du Tracteur

    TJA8080, 8090, 8100 ARRÊT DU TRACTEUR FIG. 64 : Pour arrêter le tracteur, avancez le levier d’accélération (1) pour réduire le régime moteur et la vitesse de déplacement. Enfoncez la pédale d’em- brayage (2) et la pédale de frein (3 et 4) pour arrêter.
  • Page 49: Sélection Du Mode De Conduite 4 Roues Motrices (4Wd)

    UTILISATION SÉLECTION DU MODE DE CONDUITE 4 ROUES MOTRICES (4WD) FIG. 67 : L’entraînement de l’essieu avant peut être sélectionné à l’aide de la molette de sélection du mode 4WD (1). La molette de sélection du mode 4WD offre les 4 modes suivants : •...
  • Page 50: Prise De Force (Pdf)

    TJA8080, 8090, 8100 PRISE DE FORCE (PDF) AVERTISSEMENT : Les arbres de prise de Assurez-vous que tous les capots de pro- force et les équipements entraînés par la tection des prises de force sont toujours prise de force peuvent être très dangereux.
  • Page 51: Levier De Sélection De La Pdf Arrière

    UTILISATION Levier de sélection de la PDF arrière FIG. 71 : Le levier de sélection de la PDF arrière (1) permet de sélectionner la vitesse de la PDF. Quand le levier est placé vers l’avant (2), la PDF tourne à 750 tr/min. Quand le levier est placé...
  • Page 52: Attelage Trois-Points

    TJA8080, 8090, 8100 ATTELAGE TROIS-POINTS L’attelage trois-points combine le tracteur et l’équi- pement pour ne former qu’une seule machine. Le positionnement et le relevage de l’équipement sont commandés hydrauliquement. En outre, le poids et la charge de l’équipement appliquent une pression sup- plémentaire vers le bas aux roues arrière du tracteur,...
  • Page 53: Bras Arrière

    UTILISATION Avant de commencer à travailler en utilisant le contrôle d’effort, fixez la goupille (5) en position A. Attachez l’équipement au tracteur et alignez le tracteur et l’équi- pement sur le terrain. Déplacez le levier du contrôle de position de l’attelage trois-points (1) vers l’avant. Réglez la hauteur de l’équipement avec le levier du contrôle de position à...
  • Page 54: Réglage De La Tringlerie Arrière

    TJA8080, 8090, 8100 FIG. 78 : Afin de s’adapter à différents équipements, le bras arrière est normalisé en fonction de l’encom- brement, de la taille des broches, etc. cela permet d’utiliser alternativement des équipements avec un minimum de réglages tant que la taille ou la « catégo- rie »...
  • Page 55 UTILISATION FIG. 80 : Longueur de la tige de levage - La lon- gueur des tiges de levage (1) peut être réglée. Pour régler la longueur des tiges de levage, soulevez la poi- gnée (2) pour déverrouiller et tournez afin d’augmenter ou de diminuer la tige de levage.
  • Page 56: Fixation Des Équipements

    TJA8080, 8090, 8100 Fixation des équipements ATTENTION : Utilisez toujours le levier du contrôle de position de l’attelage trois- points afin d’obtenir une commande de précision du relevage pour attacher/déta- cher un équipement. FIG. 83, 84 et 85 : Retirez les rotules (1) de l’empla- cement de stockage du tracteur.
  • Page 57: Détachement Des Équipements

    UTILISATION Détachement des équipements ATTENTION : Utilisez toujours le levier du contrôle de position de l’attelage trois- points pour attacher/détacher un équi- pement afin d’obtenir une commande de précision du relevage. Choisissez un terrain plat pour détacher et remiser l’équipement. Abaissez l’équipement jusqu’au sol en abaissant complètement le levier du contrôle de posi- tion de l’attelage trois-points.
  • Page 58: Attelage Arrière

    FIG. 88 FIG. 89 et 90 : La chappe d’attelage, le support de barre de traction et l’ensemble barre de traction sont en option. Consultez votre agent ISEKI. La chappe d’attelage coulissante 1. Crochet de glissière CUNA (N° de pièce 1807-520-610-0) 2.
  • Page 59 Arceau de sécurité Cabine Agric. 320/70R20 Agric. 420/70R28 Agric. 320/70R20 Agric. 380/85R28 750-760 Agric. 320/85R20 Agric. 420/85R28 TJA8080 1 300 Agric. 320/85R20 Agric. 420/85R30 Gazon 360/80R20 Gazon 440/80R34 Gazon 360/80R20 Gazon 480/80R30 Agric. 320/70R24 Agric. 460/85R30 Agric. 320/70R24 Agric. 480/70R34 TJA8090 Agric.
  • Page 60: Manette

    TJA8080, 8090, 8100 MANETTE Le tracteur de type J est équipé de base d’une manette. Pour les autres tracteurs que le type J, la manette peut être installée en option. Manette de commande du manipulateur FIG. 91 : Le levier de commande par manipulateur (1) permet de commander la hauteur de la flèche de...
  • Page 61: Utilisation De La Manette

    UTILISATION Utilisation de la manette FIG. 93 et 94 : La manette de commande (1) permet une commande par « manette » de la vanne auxiliaire. En déplaçant le levier vers l’arrière ou vers l’avant, le distributeur à tiroir cylindrique A/B fait respectivement monter ou descendre le chargeur (ou un autre équi- pement).
  • Page 62: Système Hydraulique Des Équipements Externes

    TJA8080, 8090, 8100 SYSTÈME HYDRAULIQUE DES ÉQUIPEMENTS EXTERNES Un circuit hydraulique auxiliaire permet d’entraîner des équipements nécessitant un entraînement hydraulique externe. REMARQUE : Le deuxième distributeur à tiroir cylin- drique est standard. Le troisième distri- buteur à tiroir cylindrique est en option.
  • Page 63: Arceau De Sécurité

    UTILISATION ARCEAU DE SÉCURITÉ FIG. 98 : Ce tracteur est équipé d’un arceau de sécu- rité de type ROPS (1) et d’une ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être portée en permanence pendant l’utilisation du tracteur et l’arceau de sécurité doit rester en position relevée et verrouillée.
  • Page 64: Réglages De Confort

    TJA8080, 8090, 8100 RÉGLAGES DE CONFORT Inclinaison de la colonne de direction FIG. 101 : Le volant peut être réglé d’avant en arrière sur l’une des trois positions, pour un meilleur confort du conducteur. Tout en maintenant le volant à deux mains, enfoncez la pédale de verrouillage d’inclinaison (1) et choisis-...
  • Page 65: Support Du Manuel

    UTILISATION Support du manuel Type à arceau de sécurité (ROPS) FIG. 104 : Le support du manuel des tracteurs de type à arceau de sécurité (1) se trouve à gauche du siège du conducteur. FIG. 104 Type à cabine FIG. 105 : Le support du manuel des tracteurs de type à...
  • Page 66: Réglage Du Siège Et De La Suspension

    TJA8080, 8090, 8100 RÉGLAGE DU SIÈGE ET DE LA SUSPENSION ATTENTION : Assurez-vous que le siège est bien réglé avant de rouler. N’essayez pas de régler le siège en conduisant au risque de provoquer un accident. FIG. 106 : GRAMMER DS44/1HB (Équipement stan- dard pour les tracteurs de type à...
  • Page 67 UTILISATION Fig. 107 et 108 : GRAMMER DS85H/90 (Équipement standard pour les tracteurs de type à cabine) Réglage selon le poids du conducteur Les réglages de suspension du siège peuvent être réglés en fonction du poids du conducteur en tournant la commande de réglage du poids (1).
  • Page 68: Point De Fixation Du Chargeur Frontal

    Adressez-vous à votre agent ISEKI afin d’obtenir le maximum d’informations concernant le remorquage. Face aux situations suivantes, appelez votre agent ISEKI , car il est possible que la transmission soit cassée. • Le moteur tourne, mais le tracteur ne peut pas être déplacé.
  • Page 69: Mise Sur Cric

    UTILISATION MISE SUR CRIC Lorsque vous placez le tracteur sur cric, faites-le sur un terrain dur et plat et suffisamment éclairé pour pré- venir des accidents. Conformez-vous aux instructions mentionnées ci-dessous : • Serrez les freins de stationnement. • Débrayez la PDF. •...
  • Page 70: Connecteur D'alimentation Auxiliaire Externe

    TJA8080, 8090, 8100 CONNECTEUR D’ALIMENTATION AUXILIAIRE EXTERNE ATTENTION : Choisissez un câble élec- trique de dimension adéquate pour l’ali- mentation auxiliaire. Installez un fusible sur le câblage de l’équipement en cas d’utilisation de câbles électriques de capacité inférieure à la taille adéquate.
  • Page 71: Utilisation - Instruments Et Commandes - Type À Cabine

    UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES - TYPE À CABINE - FIG. 115 FIG. 115 : Présentation générale et emplacement des commandes dans la cabine. Tableau de commande de la climatisation Interrupteur de projecteur avant Diffuseurs d’air frais avant Interrupteur de projecteur arrière Diffuseurs d’air frais latéraux Interrupteur de lave-glace/essuie-glace avant...
  • Page 72: Ouverture/Fermeture Des Portes

    TJA8080, 8090, 8100 OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES FIG. 116 : Pour ouvrir la porte depuis l’extérieur, enfoncez le bouton de verrouillage de porte (1) et tirez la poignée (2). FIG. 116 FIG. 117 : Pour ouvrir la porte depuis l’intérieur, dépla- cez le levier de porte vers l’arrière (3) et poussez la...
  • Page 73: Vitre Arrière

    UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES FIG. 119 : Pour monter à bord ou descendre du trac- teur, servez-vous de la poignée (1) et du marchepied (2). ATTENTION : Ne prenez pas appui sur l’amortisseur de porte pour monter à bord ou descendre du tracteur.
  • Page 74: Vitres D'angle

    TJA8080, 8090, 8100 VITRES D’ANGLE Les vitres gauche et droite peuvent être ouvertes et fermer. FIG. 122 et 123 : Tirez la poignée (1) pour déver- rouiller la vitre (Position A). Poussez la poignée vers l’extérieur pour bloquer la vitre en position ouverte (Position B).
  • Page 75: Projecteurs

    UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES Projecteurs Les projecteurs éclairent la zone de travail devant, derrière et de chaque côté du tracteur. FIG. 125 et 126 : Pour allumer les projecteurs : appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur (1) pour allumer les projecteurs avant (3) et latéraux (4) ; appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur (2) pour allumer les projecteurs arrière (5).
  • Page 76: Interrupteur De Lave-Glace/Essuie-Glace

    TJA8080, 8090, 8100 INTERRUPTEUR DE LAVE-GLACE/ESSUIE-GLACE FIG. 129 : Pour actionner l’interrupteur de lave-glace/ essuie-glace avant (1) ou arrière (2) (en option), appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur pour démarrer le balayage. Appuyez plus fort pour libérer le liquide de lave-glace pendant que la balai se déplace d’un côté...
  • Page 77: Réservoir De Lave-Glace

    UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES RÉSERVOIR DE LAVE-GLACE FIG. 132 : Le porte-réservoir de lave-glace (1) se situe sur le côté arrière gauche. Faites le plein avec du liquide pour lave-glace automobile. FIG. 132 UTILISATION DE LA CLIMATISATION FIG. 133 : Le tableau de commande de la climatisa- tion se situe dans le coin supérieur droit de la cabine.
  • Page 78: Bouton De Climatisation

    TJA8080, 8090, 8100 Bouton de climatisation FIG. 135 : Pour mettre en marche la climatisation, appuyez sur le bouton (1). Le bouton de climatisation (2) s’allume quand la climatisation est en marche. Pour régler la climatisation, tournez l’interrupteur de contrôle de vitesse du ventilateur en position « ON ».
  • Page 79: Diffuseurs D'air

    UTILISATION - INSTRUMENTS ET COMMANDES Diffuseurs d’air FIG. 138 : Diffuseurs d’air latéraux - 4 diffuseurs (2 du côté gauche (1) et 2 du côté droit (2) de la cabine) soufflent de l’air de part et d’autre du conducteur. Chaque diffuseur est orientable. FIG.
  • Page 80: Utilisation Du Système De Refroidissement

    TJA8080, 8090, 8100 Utilisation du système de refroidissement FIG. 141 : Réglez le levier de commande de la venti- lation (1) sur Réglez le levier de réglage de la température (2) sur la position la plus froide. Pour mettre en marche la climatisation, appuyez sur le bouton (3).
  • Page 81: Lubrification Et Entretien Périodique

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE SPÉCIFICATIONS ET CAPACITÉS Huile moteur Utilisez toujours l’huile préconisée par ISEKI. Qualité API « CI-4 » ou qualité ACEA « E7 » Capacité (Carter moteur avec filtre) ......................12,5 litres Viscosité recommandée : -35 °C à 30 °C ............................SAE 5W-30 -35 °C à...
  • Page 82: Points De Lubrification/Remplissage

    TJA8080, 8090, 8100 POINTS DE LUBRIFICATION/REMPLISSAGE FIG. 144 : Emplacement général des points de lubrifi- cation, de remplissage et de vidange du tracteur : TABLEAU 9 : Type de lubrification Réf. Description : Type : Moteur Huile moteur Radiateur Liquide de Réservoir...
  • Page 83: Tableau De Contrôle Et D'entretien Périodique

    TABLEAU DE CONTRÔLE ET D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE  : Contrôler, remplir ou régler  : Remplacer  : Nettoyer ou laver  : Remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI. TABLEAU 10 : Tableau d’entretien Indication du nombre d’heures de travail Tableau d’entretien Remarques Contrôle...
  • Page 84: État De La Batterie

    TJA8080, 8090, 8100  : Contrôler, remplir ou régler  : Remplacer  : Nettoyer ou laver  : Remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI. Indication du nombre d’heures de travail Tableau d’entretien Remarques Contrôle Contrôlez et réglez toutes les Serrage de 200 heures.
  • Page 85: Accès Aux Points D'entretien

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE ACCÈS AUX POINTS D’ENTRETIEN Ouverture/fermeture du capot FIG. 145 : Pour ouvrir le capot, éloignez le levier d’ouverture/de fermeture (1) du tracteur et soulevez l’avant du capot (2). FIG. 145 FIG. 146 : Pour fermer le capot, abaissez l’avant du capot (1).
  • Page 86: Détails De Lubrification

    TJA8080, 8090, 8100 DÉTAILS DE LUBRIFICATION Graisseurs Nettoyez le pistolet de graissage et les graisseurs avant et après le graissage pour éviter toute contami- nation par la saleté. REMARQUE : Lors d’une utilisation dans des condi- tions très boueuses ou humides, un graissage quotidien est recommandé.
  • Page 87 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Huile et filtres de transmission L’huile de transmission lubrifie la transmission, le carter central, les essieux arrière et sert également de fluide hydraulique. Remplacez l’huile moteur et le filtre à huile après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 400 heures.
  • Page 88: Circuit De Refroidissement

    TJA8080, 8090, 8100 Huile de l’essieu avant L’essieu moteur avant possède un niveau d’huile com- mun pour le carter du différentiel avant et pour chaque boîtier réducteur de roue. Contrôlez l’huile toutes les 200 heures d’utilisation. Remplacez l’huile de l’essieu avant après les 50 premières heures d’utilisation, puis...
  • Page 89: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Remplacement du liquide de refroidissement FIG. 155 : Assurez-vous que le moteur est froid. Ouvrez le robinet de vidange (1) à gauche du moteur pour vidanger le liquide de refroidissement. Retirez le bouchon du vase d’expansion (2) pour vidanger le liquide de refroidissement.
  • Page 90: Nettoyage Du Radiateur

    TJA8080, 8090, 8100 Nettoyage du radiateur AVERTISSEMENT : Veillez à arrêter le moteur pour nettoyer le radiateur. Il est dangereux d’approcher vos mains de cette zone quand le moteur tourne. FIG. 157 : Nettoyage de la grille du radiateur Lorsque le tracteur est utilisé dans les champs ou la nuit, la grille du radiateur peut être obstruée par de...
  • Page 91: Filtre À Air

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FILTRE À AIR Nettoyage/Replacement du filtre à air FIG. 160 et 161 : Ouvrez le capot pour faire l’entretien du filtre à air (1) et de la soupape d’évacuation (2). Appuyez sur la soupape d’évacuation (2) pour faire sortir la poussière.
  • Page 92: Circuit De Carburant

    TJA8080, 8090, 8100 CIRCUIT DE CARBURANT Utilisez uniquement du diesel de qualité appropriée. Si de l’eau ou des saletés pénètrent dans le réservoir de carburant ou dans le système d’alimentation, cela peut provoquer l’obturation répétée du filtre à carburant et endommager la pompe d’injection et les injecteurs.
  • Page 93: Purge De L'air Dans Le Circuit De Carburant

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Purge de l’air dans le circuit de carburant FIG. 166 : Ouvrez le bouchon de purge (1) de la pompe à haute pression. Pompez avec la pompe à main (2) jusqu’à ce que vous voyiez du carburant sortir de l’orifice de purge.
  • Page 94: Circuit Électrique

    La température de la batterie ne doit pas dépasser 45 °C. Pour connecter et déconnecter les câbles de batterie, coupez l’alimentation du char- geur de batterie. Si vous avez des questions à propos de la batterie, consultez votre agent ISEKI. OM_TJA8080_8100.indb 92 2013-5-28 13:08:35...
  • Page 95 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE IMPORTANT : Lors du remisage du tracteur pendant une période prolongée, la batterie se décharge (notamment en hiver). Si le tracteur est remisé pendant plus d’un mois, il est préférable de débrancher la borne négative de la batterie. Lors de la première utilisation ou après un remisage prolongé, vérifiez si le niveau de charge de la batterie...
  • Page 96: Contacteurs De Sécurité

    TJA8080, 8090, 8100 Contacteurs de sécurité Ce tracteur est équipé d’un dispositif de démarrage au point mort comprenant des contacteurs de point mort. Pour démarrer le tracteur, les conditions suivantes doivent être réunies : • Le levier de frein de stationnement est mis.
  • Page 97: Emplacement Des Fusibles (Type À Arceau De Sécurité)

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Emplacement des fusibles (Type à arceau de sécurité) (A) Boîte à fusibles principale – Située sous le poste de conduite. TABLEAU 11 : Fonction de la boîte à fusibles principale Réf. Amp. Fonction Démarreur 15 A ECU du véhicule 10 A Tableau d’instrumentation (IG2)
  • Page 98: Emplacement Des Fusibles (Type À Cabine)

    TJA8080, 8090, 8100 Emplacement des fusibles (Type à cabine) (A) Boîte à fusibles principale – Située sous le poste de conduite. TABLEAU 14 : Fonction de la boîte à fusibles principale Réf. Amp. Fonction 15 A ECU du véhicule 10 A...
  • Page 99 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE (H) Boîte à fusibles dans la cabine – Située sous le poste de conduite. TABLEAU 17 : Fonction de la boîte à fusibles dans la cabine Réf. Amp. Fonction 25 A Projecteur avant 15 A Gyrophare (En option) 15 A Projecteur arrière 15 A...
  • Page 100: Réglage Des Freins

    TJA8080, 8090, 8100 RÉGLAGE DES FREINS FIG. 175 : Désolidarisez les pédales et contrôlez la garde de chaque pédale de frein. La garde correcte (A) de chaque pédale de frein est comprise entre 30 et 35 mm. REMARQUE : À l’usage, la garde augmente et l’équi- libre des freins est affecté.
  • Page 101: Roues Et Pneus

    Arrière 380/85R28 Pression des pneus Avant 320/85R20 Agric. Arrière 420/85R28 TJA8080 TABLEAU 18 : Une pression correcte des pneus Avant 320/85R20 Agric. contribue à leur longévité. Si un pneu présente des Arrière 420/85R30 éraflures, des entailles ou des perforations profondes,...
  • Page 102: Tringle

    TJA8080, 8090, 8100 Tringle FIG. 180 : Assurez-vous que les écrous (1) des deux biellettes de direction (2) ne sont pas desserrés. Si c’est le cas, resserrez les écrous. Si la tringle est défectueuse, consultez votre reven- deur ISEKI. AVERTISSEMENT : Notez qu’un écrou desserré...
  • Page 103 Tracteur Réf. Type de pneu Taille de pneu (mm) 1 480 420/70R28 380/85R28 1 510 420/85R28 1 595 Agric. 1 490 420/85R30 1 510 TJA8080 1 625 1 390 440/80R34 1 600 Gazon FIG. 183 1 445 480/80R30 1 550 1 490 Arrière 460/85R30...
  • Page 104: Jeu Axial De La Direction

    Toute fuite d’huile au niveau du joint arrière du vilebrequin et/ou de l’arbre menant à la transmission entraînera un écoulement d’huile par le trou. Contactez votre agent ISEKI en cas de fuite d’huile. TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU 21 : Toutes les fixations doivent être serrées conformément au tableau des couples de...
  • Page 105: Remisage

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMISAGE FIG. 187 : Lorsque vous remisez le tracteur pour de longues périodes, notamment hors-saison, il faut prendre certaines mesures pour le conserver en bon état. Ces mesures varient en fonction de la zone géo- graphique et de la saison de remisage. Remplacez l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 106: Lavage De La Machine

    TJA8080, 8090, 8100 LAVAGE DE LA MACHINE ATTENTION : Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, assurez-vous de le faire en respec- tant les recommandations du manuel d’utilisation et les étiquettes de sécurité du nettoyeur. Une utilisation inappropriée peut provoquer des blessures et endommager la machine.
  • Page 107: Liste Des Principaux Consommables

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE LISTE DES PRINCIPAUX CONSOMMABLES Type à arceau de sécurité (ROPS) FIG. 189 ÉLÉMENT DU FILTRE À FUSIBLE TEMPORISÉ AIR ENSEMBLE PRÉFILTRE AMPOULE DE PHARE/12 V/45/40 W FILTRE À CARBURANT AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IDENTI- FICATION/12 V/5 W AMPOULE DU PHARE COMBINÉ...
  • Page 108 TJA8080, 8090, 8100 RÉF. NOM DE LA PIÈCE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE ENSEMBLE FILTRE À AIR 1756-104-222-00 PRÉFILTRE BC83-707-955-50 FILTRE À CARBURANT BC83-707-955-60 FILTRE À HUILE BC83-708-131-70 ENSEMBLE CARTOUCHE DU FILTRE 1800-508-200-00 32 V 05 A 3824-247-202-00 32 V 10 A...
  • Page 109: Type À Cabine

    LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Type à cabine FIG. 190 ÉLÉMENT DU FILTRE À FUSIBLE TEMPORISÉ AIR ENSEMBLE FUSIBLE TEMPORISÉ (POUR CABINE) PRÉFILTRE AMPOULE DE PHARE/12 V/45/40 W FILTRE À CARBURANT AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IDENTI- FICATION/12 V/5 W HALOGÈNE DE PROJECTEUR/12 V 55 W FILTRE À...
  • Page 110 TJA8080, 8090, 8100 RÉF. NOM DE LA PIÈCE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE ENSEMBLE FILTRE À AIR 1756-104-222-00 PRÉFILTRE BC83-707-955-50 FILTRE À CARBURANT BC83-707-955-60 FILTRE À HUILE BC83-708-131-70 ENS. FILTRE/CARTOUCHE 1800-508-200-00 32 V 05 A 3824-247-202-00 32 V 7,5 A 1729-658-202-00...
  • Page 111: Dépannage

    L’embrayage de PDF est engagé Désactivez la PDF. démarrage Le contacteur de sécurité est Consultez votre agent ISEKI. défectueux La batterie est déchargée Chargez la batterie. Les cosses sont desserrées ou sales Nettoyez et resserrez convenablement.
  • Page 112: Embrayage

    TJA8080, 8090, 8100 Problème Cause possible Solution Les fumées d’échappement Le filtre à air est encrassé Nettoyez ou remplacez le(s) éléments(s). sont blanches Le niveau d’huile moteur est trop élevé Contrôlez le niveau d’huile et complétez. L’alimentation en carburant est Consultez votre agent ISEKI.
  • Page 113: Circuit Hydraulique

    Le(s) filtre(s) à huile est/sont obstrué(s) Nettoyez ou remplacez. La pompe à huile hydraulique est Consultez votre agent ISEKI. défectueuse La vanne de commande est défectueuse Consultez votre agent ISEKI. Le vérin est cassé...
  • Page 114: Liste De Codes D'erreurs Pour L'ecu Du Véhicule

    TJA8080, 8090, 8100 LISTE DE CODES D’ERREURS POUR L’ECU DU VÉHICULE Contenu des erreurs La valeur du capteur de position du levier est inférieure à la valeur réglée. T1-001 La valeur du capteur de position du levier est supérieure à la valeur réglée.
  • Page 115: Liste De Codes D'erreurs Pour L'ecu Du Moteur

    DÉPANNAGE LISTE DE CODES D’ERREURS POUR L’ECU DU MOTEUR DESCRIPTION DE L’ERREUR La tension du capteur de température du liquide de refroidisse- 000110 ment est en dessous de la normale La tension du capteur de température du liquide de refroidisse- TEMPÉRATURE 000110 ment est au-dessus de la normale ou du circuit ouvert...
  • Page 116: Court-Circuit À La Terre Du Relais Principal

    TJA8080, 8090, 8100 DESCRIPTION DE L’ERREUR Le signal de vitesse de vilebrequin est erratique en raison de 004201 CAPTEUR DE trop d’impulsions de bruit VILEBREQUIN Pas de signal du capteur de vitesse de vilebrequin 004201 Trop grande déviation entre le signal du vilebrequin et de l’arbre 000723 à...
  • Page 117 DÉPANNAGE DESCRIPTION DE L’ERREUR COURT-CIRCUIT À LA Relais principal ECU 1 a un court-circuit à la source élevée 520202 BATTERIE DU RELAIS Relais principal ECU 2 a un court-circuit à la source élevée 520203 PRINCIPAL La tension du capteur de tension de batterie est au-dessus de 000168 la normale La tension du capteur de tension de batterie est en dessous de...
  • Page 118: Description De L'erreur

    TJA8080, 8090, 8100 DESCRIPTION DE L’ERREUR Vanne solénoïde 2 : Courant en dessous de la normale : Circuit ouvert 000652 VANNE SOLÉNOÏDE 2 Vanne solénoïde 2 : Court-circuit 000652 Vanne solénoïde 2 : Pas de valeur de calibrage 000652 Vanne solénoïde 3 : Courant en dessous de la normale : Circuit ouvert 000653 VANNE SOLÉNOÏDE 3...
  • Page 119: Vitesse Du Véhicule

    DÉPANNAGE DESCRIPTION DE L’ERREUR CY146 Erreur interne ECU 0123 520247 Les caractéristiques du moteur ne correspondent pas 520230 PROTECTION DU MOTEUR La vitesse du moteur est au-dessus de la normale 000190 Erreur d’entrée PDF 520231 TOUTES LES APPLICATIONS Mauvaise configuration de l’entrée numérique 520232 Le capteur de vitesse du véhicule est proche de la source élevée 000084...
  • Page 120: Caractéristiques

    TJA8080, 8090, 8100 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR TJA8080 TJA8090 TJA8100 Marque ..........AGCO SIS POWER ..AGCO SIS POWER ..AGCO SIS POWER Modèle ............. ECO 33 AWIC ....ECO 33 AWIC ....ECO 33 AWIC Type d’Injection..........Direct ....... Direct ....... Direct Aspiration..........Turbocompressée et ..Turbocompressée et ..Turbocompressée et...
  • Page 121: Circuit Hydraulique

    Commande ..........Commandé par levier de contrôle de position unique Force de levage mesurée aux embouts sphériques (Tracteur, type à arceau de sécurité ROPS TJA8080, TJA8090/8100) ........En option : 3 300 kg Standard : 2 500 kg (Tracteur, type à cabine TJA8090/8100) ......Standard : 3 300 kg Force de levage mesurée à...
  • Page 122: Réglage De La Largeur De Bande De Roulement

    TJA8080, 8090, 8100 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE BANDE DE ROULEMENT Pneu avant Pneu arrière Type de pneu, emplacement, taille Réf. Réglage (mm) Type de pneu, emplacement, taille Réf. Réglage (mm) TJA8 080 Agric. 320/70R20 ..1 ..1 400 Agric. 420/70R28 ..1 ..1 480 ....2 ..1 455...
  • Page 123: Dimensions Générales

    CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS GÉNÉRALES Type à arceau de sécurité (ROPS) FIG. 191 Modèle TJA8080 TJA8090/8100 Type de pneu Agric. Agric. Avant 320/70R20 320/70R20 320/85R20 320/85R20 320/70R24 320/70R24 360/70R24 Arrière 420/70R28 380/85R28 420/85R28 420/85R30 460/85R30 480/70R34 480/70R34 Hauteur au sommet de l’arceau de...
  • Page 124 TJA8080, 8090, 8100 Modèle TJA8080 TJA8090/8100 Type de pneu Gazon Gazon Avant 360/80R20 360/80R20 360/80R20 360/80R20 Arrière 440/80R34 480/80R30 440/80R34 480/80R30 Hauteur au sommet de l’arceau de 2 710 2 690 2 710 2 690 sécurité Largeur maximale 2 040...
  • Page 125: Type À Cabine

    CARACTÉRISTIQUES Type à cabine FIG. 192 Modèle TJA8080 TJA8090/8100 Type de pneu Agric. Agric. Avant 320/70R20 320/70R20 320/85R20 320/85R20 320/70R24 320/70R24 360/70R24 Arrière 420/70R28 380/85R28 420/85R28 420/85R30 460/85R30 480/70R34 480/70R34 Hauteur 2 495 2 490 2 525 2 550 2 560...
  • Page 126 TJA8080, 8090, 8100 Modèle TJA8080 TJA8090/8100 Type de pneu Gazon Gazon Avant 360/80R20 360/80R20 360/80R20 360/80R20 Arrière 440/80R34 480/80R30 440/80R34 480/80R30 Hauteur 2 570 2 550 2 570 2 550 Largeur maximale 2 040 2 020 2 040 2 020...
  • Page 127: Capacité De Charge Des Essieux Et Des Pneus

    320/70R20 420/70R28 2 690 4 120 4 120 320/70R20 380/85R28 Agric. 2 690 6 200 320/85R20 420/85R28 4 860 TJA8080 2 720 4 500 320/85R20 420/85R30 5 000 360/80R20 440/80R34 6 340 Gazon 3 600 2 690 4 500 6 200...
  • Page 128: Déclaration Relative Aux Vibrations (78/764/Cee)

    Support de barre modulaire 1807-520-650-00 Support fixé par piton étroit modulaire 1807-520-660-00 Barre CUNA 1807-520-570-00 Barre CEE 1807-520-580-00 REMARQUE : Consultez votre agent si vous voulez attacher des pièces qui ne sont pas des pièces d’origine ISEKI. OM_TJA8080_8100.indb 126 2013-5-28 13:08:56...
  • Page 129: Charge Verticale Maximale

    Arceau de sécurité Cabine Arceau de sécurité Cabine Agric. 320/70R20 Agric. 420/70R28 Agric. 320/70R20 Agric. 380/85R28 Agric. 320/85R20 Agric. 420/85R28 TJA8080 1 900 Agric. 320/85R20 Agric. 420/85R30 Gazon 360/80R20 Gazon 440/80R34 Gazon 360/80R20 Gazon 480/80R30 Agric. 320/70R24 Agric. 460/85R30 1 900 Agric.
  • Page 130: Index

    TJA8080, 8090, 8100 INDEX à notre client 1 déclaration des vibrations 126 alignement des roues avant 99 déclaration relative aux niveaux sonores 125 antigel 87 dégivrage 78 arceau de sécurité 61 démarrage 36 attelage arrière 56 démarrage par temps froid 39 attelage trois-points 50 démontage et mise au rebut 15...
  • Page 131 INDEX identification du tracteur 23 plafonnier 72 inclinaison de la colonne de direction 62 plaque réglementaire 23 interrupteur 34 poids avant 125 essuie-glace et lave-glace 74 point de fixation du chargeur frontal 66 klaxon/clignotants 34 portes principal 28 ouverture/fermeture 70 sécurité...
  • Page 132 TJA8080, 8090, 8100 table des matières 3 tableau d’instrumentation 28 tableau des couples de serrage 102 temps de montée en température 39 traction intégrale 47 transmission 79 tringlerie arrière 51 utilisation avant 9 pendant 13 un tiers 8 utilisation de la machine 6 vitre arrière 71...
  • Page 133 OM_TJA8080_8100.indb 131 2013-5-28 13:08:56...
  • Page 134 TJA8080, 8090, 8100 OM_TJA8080_8100.indb 132 2013-5-28 13:08:56...
  • Page 135 TJA8080, 8090, 8100 OM_TJA8080_8100.indb 132 2013-5-28 13:14:06...
  • Page 136 SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTPLAN/BEDRADINGSSCHEMA SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTPLAN/BEDRADINGSSCHEMA SCHÉMA DE CÂBLAGE N°1 Engine ECU <Batterie/ECU du moteur> SCHALTPLAN 1 <Batterie/Motorsteuergerät> BEDRADINGSSCHEMA 1 <Accu/ECU motor> Battery (130E41R) Starter Clogging sensor OM_TJA8080_8100.indb 133 2013-5-28 13:14:07...
  • Page 137 TJA8080, 8090, 8100 SCHÉMA DE CÂBLAGE N°2 <Tableau d’instrumentation> BEDRADINGSSCHEMA 2 <Instrumentenpaneel> SCHALTPLAN 2 <Instrumententafel> Main switch OM_TJA8080_8100.indb 134 2013-5-28 13:14:08...
  • Page 138 SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTPLAN/BEDRADINGSSCHEMA SCHÉMA DE CÂBLAGE N°3 <Phare> SCHALTPLAN 3 <Lampe> BEDRADINGSSCHEMA 3 <Lamp> 7P socket Head lamp (Right-hand side) Side lamp (Right-hand side) Head lamp (Left-hand side) Side lamp (Left-hand side) Horn OM_TJA8080_8100.indb 135 2013-5-28 13:14:08...
  • Page 139 TJA8080, 8090, 8100 SCHÉMA DE CÂBLAGE N°4 <ECU du véhicule> SCHALTPLAN 4 <Fahrzeugsteuergerät> BEDRADINGSSCHEMA 4 Steering sensor <ECU voertuig> Main solenoid Reverse solenoid 4WD - Super fullturn solenoid High speed detect switch Lift arm sensor Draft control solenoid Oil temperature solenoid...
  • Page 140 SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTPLAN/BEDRADINGSSCHEMA SCHÉMA DE CÂBLAGE N°5 <Cabine> SCHALTPLAN 5 <Kabine> BEDRADINGSSCHEMA 5 <Cabine> Work lamp SW (OPT) Beacon lamp SW (OPT) Speaker (Right-hand side) (OPT) Rear work lamp (Right-hand side) Work lamp SW (Front) Work lamp SW (Rear) Rear wiper motor (OPT) Wiper SW (Front) Wiper SW (Rear)(OPT) Rear work lamp (Left-hand side)
  • Page 142 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Tja8090Tja8100

Table des Matières