Iseki TXG 237 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TXG 237:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Chargeur avant
2405
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
01-000938-110309
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki TXG 237

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Chargeur avant 2405 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 01-000938-110309 Té...
  • Page 3: À L'intention Du Propriétaire/De L'opérateur/Du Revendeur

    À l'intention du propriétaire/de l'opérateur/du revendeur Tous les ou tils posséd ant des p arties mob iles so nt potentiellement dangereux. Rien ne pe ut remplacer un opérateur p rudent e t sou cieux de la sécur ité qui id entifie le s d angers p otentiels e t r especte les pra tiques sécurisées conv enables.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières PARTIE SÉCURITÉ......................1-1 Instructions et pratiques générales de sécurité ....................1-2 Instructions et pratiques de sécurité concernant l'opérateur ................1-4 Instructions et pratiques de sécurité pour l'utilisation du matériel............... 1-5 Instructions et pratiques de sécurité pour la connexion/déconnexion de l'outil ..........1-10 Instructions et pratiques de sécurité...
  • Page 5 Programme de lubrification ..........................5-4 Maintenance quotidienne............................ 5-5 Vérification de la pression hydraulique ......................5-6 Entretien des vérins ............................5-6 Démontage des vérins de levage et de bennage ....................5-7 Réassemblage des vérins de levage et de bennage ..................5-7 Entretien du distributeur de commande ......................
  • Page 6: Partie Sécurité

    PARTIE SÉCURITÉ Safety Section 1-1...
  • Page 7: Instructions Et Pratiques Générales De Sécurité

    Instructions et pratiques générales de sécurité Un bon opérateur est un opérateur prudent. Le fabricant accorde une importance capitale à la sécurité, et le propriétaire/l'opérateur devrait faire de même. La plupart des accidents peuvent être évités grâce à une bonne connaissance du matériel, de l'environnement, et en observant certaines précautions.
  • Page 8: Instructions Et Pratiques De Sécurité Concernant L'opérateur

    N'autorisez jamais des enfants à utiliser le tracteur ou l'outil, à monter dessus ou à s'en approcher de près. Généralement, les adolescents âgés de 16 ou 17 ans peuvent utiliser l'outil sous la surveillance d'un adulte s'ils sont matures et responsables, s'ils ont lu et compris le manuel d'utilisation, ont été...
  • Page 9 L'opérateur et les personnes l'aidant doivent porter à tout moment un casque, des chaussures et des lunette de sécurité, ainsi qu'un casque antibruit adapté, ceci afin d'être protégés contre les risques de blessure, notamment par des éléments éjectés par le matériel. (SG-16) UNE EXPOSITION PROLONGÉE À...
  • Page 10: Instructions Et Pratiques De Sécurité Pour L'utilisation Du Matériel

    Soyez extrêmement prudents lorsque vous chargez, portez ou manipulez des engrais agricoles, des produits chimiques ou des résidus biologiques. Suivez les instructions de manipulation indiquées par le fabricant et portez un équipement de protection individuelle approprié comprenant des gants, des lunettes de sécurité et un masque filtrant lorsque cela est nécessaire.
  • Page 11 Ne montez jamais dans le tracteur ou n'en descendez jamais s'il est en mouvement. Ne montez dans le tracteur qu'une fois que celui-ci et tous ses éléments mobiles sont complètement stoppés. (SG-12) Ne démarrez le tracteur qu'une fois assis sur le siège. Démarrer le tracteur alors qu'une vitesse est enclenchée peut entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 12 Avant de descendre du tracteur ou du chargeur, abaissez le chargeur jusqu'au sol ou posez-le sur des blocs de support. Actionnez le verrou de distributeur du chargeur pour les déplacements afin d'éviter tout mouvement imprévu des commandes du distributeur entraînant une chute du chargeur.
  • Page 13 N'utilisez pas le chargeur alors que vous êtes debout sur le sol. N'utilisez le tracteur et le chargeur que si vous êtes assis sur le siège du tracteur et que votre ceinture de sécurité est bouclée. Le chargeur pourrait dans le cas contraire chuter et écraser une personne, et ainsi lui infliger des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 14 N'utilisez le tracteur et le chargeur qu'en journée avec de bonnes conditions de visibilité, ou si l'éclairage artificiel est suffisant. Ne les utilisez jamais s'il fait nuit ou s'il y a du brouillard, et que vous n'avez pas une bonne visibilité dans un rayon de 30 mètres autour de l'engin. Assurez-vous de bien voir les personnes, les fossés, les pentes fortes, les trous, les obstacles placés en hauteur, les lignes électriques, les déchets et obstacles situés sur votre passage.
  • Page 15: Instructions Et Pratiques De Sécurité Pour La Connexion/Déconnexion De L'outil

    Avant d'utiliser le chargeur, assurez-vous que tout l'air du système hydraulique a été purgé. La présence d'air dans le système peut ralentir les mouvements du chargeur ou provoquer des mouvements imprévus. L'air présent dans les conduites des cylindres est purgé en actionnant complètement les vérins à...
  • Page 16 Déplacez-vous à une vitesse vous permettant de garder le contrôle du matériel. Un accident ou des blessures graves peuvent survenir si l'équipement est utilisé à une vitesse trop élevée. Familiarisez-vous avec l'utilisation et le comportement du tracteur et de l'outil avant de vous déplacer sur la voie publique.
  • Page 17: Instructions Et Pratiques De Sécurité Pour La Maintenance Et L'entretien

    Lorsque le tracteur et le chargeur sont transportés sur un camion, abaissez le chargeur jusqu'à la plate-forme du camion ou de la remorque. Assurez-vous que la hauteur de l'ensemble ne dépasse pas la limite légale fixée. Tout contact avec des obstacles placés en hauteur ou des lignes électriques peut entraîner des dommages matériels ou En cas de problème mécanique en cours d'utilisation, placez la transmission en position de stationnement, serrez le frein de stationnement, coupez l'alimentation, y compris celle de la...
  • Page 18 Ne travaillez jamais sous l'outil, le cadre ou tout autre élément soulevé si l'outil n'est pas soutenu ou bloqué de manière sécurisée afin de prévenir sa chute soudaine ou imprévue, susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. (SL-36) N'utilisez pas le matériel en cas de fuite d'huile hydraulique ou de carburant.
  • Page 19: Informations Relatives Aux Pièces

    Évitez tout contact avec les surfaces brûlantes du moteur ou du pot d'échappement. Portez des gants et des lunettes de protection lors d'opérations sur des composants brûlants. Tout contact avec une surface ou un fluide brûlant peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 20: Emplacement Des Autocollants

    Emplacement des autocollants REMARQUE :Rhino applique des autocollants de sécurité sur le produit afin de promouvoir une utilisation en toute sécurité. Les autocollants peuvent être endommagés durant l'expédition, l'utilisation ou la rénovation. Rhino s'attache à la sécurité de ses clients, des opérateurs et des personnes tierces, et propose donc de remplacer les autocollants de sécurité...
  • Page 21 remplacement. 2405 02/10 Safety Section 1-16 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 22 ARTICLE PIÈCE N°. QTÉ TYPE DESCRIPTION 49696 LOGO Rhino, Gauche 51448 LOGO Rhino, Droite 49801 MODELE 2405 52740 AVERTISSEMENT Fuites d'huile 52203 AVERTISSEMENT Verrouillez le distributeur pour les déplacements 52204 INDICATION Mouvements du chargeur D469 AVERTISSEMENT Sécurité du chargeur D468 DANGER Risque d'écrasement, d'électrocution, de chute...
  • Page 23: Description Des Autocollants

    Description des autocollants Rhino, gauche P/N 49696 Rhino, droit P/N 51448 NOM DU MODÈLE : 2405 P/N 49801 2405 02/10 Safety Section 1-18 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 24 AVERTISSEMENT ! - NE PAS utiliser en cas de fuites d'huile. - Contrôlez régulièrement les tuyaux. Si l'état des tuyaux n'est pas vérifié et s'ils ne sont pas remplacés quand ils sont usés, ils peuvent rompre de manière brutale et violente.
  • Page 25 Sécurité du chargeur - Lisez, comprenez et respectez les instructions de fonctionnement, d'avertissement et de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation. - Équipez le tracteur d'un ROPS (système de protection anti-retournement) avant d'installer ou d'utiliser le chargeur. - Ne faites fonctionner le chargeur que si vous êtes assis sur le siège et si la ceinture de sécurité...
  • Page 26 DANGER ! - Utilisez toujours le ROPS et la ceinture de sécurité. Ajoutez le contrepoids recommandé à l'arrière. Utilisez le tracteur à faible vitesse. Si vous ne respectez pas ces instructions, des blessures graves, voire mortelles, peuvent survenir. D470 Autocollant de véhicule lent. Le réflecteur de véhicule lent doit être toujours propre et visible.
  • Page 27: Lois Et Réglementations Fédérales

    Lois et réglementations fédérales Cette partie a pour objectif d'expliquer de façon claire le concept et les effets des lois et réglementations fédérales relatives aux opérateurs dans le cadre de la relation employeur/employé. Cette partie n'est pas conçue comme une interprétation légale de la loi et ne doit pas être considérée comme tel. Réglementations relatives à...
  • Page 28: Partie Introduction

    PARTIE INTRODUCTION Introduction Section 2-1...
  • Page 29 INTRODUCTION Le chargeur 2405 est conçu avec soin et fabriqué avec des matériaux de qualité, par des employés qualifiés. De bonnes pratiques de montage, de maintenance et d'utilis ation, telles que celles dé crites dans ce manuel, aideront le propriétaire/l'opérateur à être satisfait du fonctionnement de la machine pendant des années. Ce manuel a une vis ée didactique et de familiarisation.
  • Page 30 INTRODUCTION NE p renez P AS de méd icaments et NE con sommez PAS d'alcool immédiatement avant d'utiliser le tracteur et l'outil, ou pendant l'utilisation de ceux-ci. L'association des médicaments et de l'al cool peut affecter la vigilance et la coordination de l'opérateur, et par conséquent sa capacité à...
  • Page 31 INTRODUCTION Le chargeur RHINO 2405 est conçu pour des tracteurs à quatre roues motrices. Il est prévu pour soulever des matériaux n on d enses qui peuvent ê tre p lacés da ns la be nne. Tous les vér ins son t à d ouble e ffet. Des béquilles de stationnement soutiennent le charge ur ;...
  • Page 32: Avertissement Pour Le Propriétaire/L'opérateur

    INTRODUCTION Avertissement pour le propriétaire/l'opérateur AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE : Lisez attentivement le manuel d' utilisation, comprenez tous les mes sages de sécurité et toutes les instructions, et sachez comment utiliser correctement le tracteur et l'outil. 2. Remplissez la carte de garantie. Assurez-vous d'indiquer tous les renseignements demandés, y compris le numéro de série de l'outil.
  • Page 33: Partie Montage Et Connexion Du Chargeur

    PARTIE MONTAGE ET CONNEXION DU CHARGEUR Partie Montage 3-1...
  • Page 34: Instructions Pour Le Montage

    MONTAGE Instructions pour le montage Pendant l'installation du chargeur, n'autorisez personne à approcher à moins de trois mètres du chargeur ou de l'outil afin d'éviter toute blessure. Laissez toujours un outil lourd (benne par ex.) monté sur le chargeur lorsque celui-ci est dételé...
  • Page 35 MONTAGE Écartez les roues avant au maximum. Écartez les roues arrière au maximum. Ajouter du poids sur les roues arrière, un caisson de lestage ou un outil à l'arrière. Vérifiez que 25 % du poids total repose sur l'essieu arrière. 2405 02/10 Partie Montage 3-3 ©...
  • Page 36: Installation Des Crochets D'attelage

    MONTAGE Installation des crochets d'attelage Installez tous les crochets d'attelage sur le tracteur en respectant les instructions figurant dans le kit de montage. REMARQUE : N'effectuez aucun serrage avant que le chargeur soit totalement attelé, afin de faciliter l'attelage et le bon alignement du chargeur. Installation de la benne Fixez la benne sur le bras de chargeur (1) et les vérins de bennage (5) avec les ensembles de goupille (2, 21 et 22), les boulons à...
  • Page 37 MONTAGE 2405 02/10 Partie Montage 3-5 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 38: Dételage Et Attelage Du Chargeur Sur Le Tracteur

    MONTAGE Dételage et attelage du chargeur sur le tracteur Dételage du chargeur Afin d'éviter toute blessure pendant l'installation du chargeur : • Placez la benne du chargeur contre un obstacle pour limiter les mouvements vers l'avant du chargeur. • Ne laissez personne approcher à moins de 4,50 mètres du chargeur. Le chargeur doit être équipé...
  • Page 39 MONTAGE période (un mois ou plus), une couche de graisse doit être appliquée sur les arbres des vérins afin qu'ils ne rouillent pas. 2405 02/10 Partie Montage 3-7 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 40: Attelage Du Chargeur

    MONTAGE Attelage du chargeur L'attelage se fait en suivant la procédure de dételage en sens inverse. 1. Approchez lentement le tracteur du chargeur jusqu'à ce que les tuyaux soient en contact. Serrez les freins du tracteur et éteignez son moteur. 2.
  • Page 41: Partie Utilisation

    PARTIE UTILISATION Partie Utilisation 4-1...
  • Page 42: Utilisation

    UTILISATION CHARGEUR RHINO 2405 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Votre chargeur 2405 est maintenant attelé et il faut vérifier avant utilisation qu'aucune pièce n'est défectueuse ou endommagée. Tout signe de dommage doit être immédiatement signalé à votre revendeur. Cette partie du manuel d'utilisation est conçue pour familiariser l'opérateur avec, l'informer sur et lui apprendre l'utilisation correcte et en toute sécurité...
  • Page 43 UTILISATION Temps de cavage de l'outil 1,8 sec Débit du système hydraulique 19 L/min Pression du système pour le débit nominal 125 bars Nombre et type de vérins de levage deux, 1-1/2 Dia. D/A Nombre et type de vérins de bennage deux, 1-1/2 Dia.
  • Page 44: Exigences Concernant L'opérateur

    UTILISATION 1. Exigences concernant l'opérateur NE p renez P AS de méd icaments et NE con sommez PAS d'alcool immédiatement avant d'utiliser le tracteur et l'outil, ou pendant l'utilisation de ceux-ci. L'association des médicaments et de l'al cool peut affecter la vigilance et la coordination de l'opérateur, et par conséquent sa capacité...
  • Page 45 UTILISATION N'utilisez jamais le tracteur dans un bâti ment fermé ou dans lequel l'aération n'est pas suffisante. Les gaz d'échappement peuvent être dangereux pour votre santé. (SG-23) Les bornes et les cosses de la batterie, et les accessoires liés contiennent du plomb et des composés du plomb.
  • Page 46: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    UTILISATION Un opérateur qualifié es t tenu d'utiliser le matériel en toute sécurité . L'opérateur qualifié a lu et c ompris les manuels d'utilisation de l'outil et du tracteur et il est formé à leur utilisation et à toutes les pratiques de sécurité associées.
  • Page 47: Rops Et Ceinture De Sécurité

    UTILISATION N'utilisez ce ma tériel qu 'avec u n t racteur éq uipé d 'un système de pr otection anti-retournement (ROPS) approuvé. Attachez toujours la ceinture de sécurité. Tomber du tracteu r p eut en traîner d es ble ssures gr aves, vo ire mor telles, en particulier si l'op érateur est coincé...
  • Page 48: Éclairages Du Tracteur Et Triangle De Véhicule Lent

    UTILISATION 1.2 Éclairages du tracteur et triangle de véhicule lent Si le tracteur est utilisé sur la voie publique ou à proximité de celle-c i, il do it p osséder des fe ux de détresse e t u n t riangle de véhicule le nt b ien visibles pour les véhicules arrivant derrière l'engin.
  • Page 49: Monter Dans Le Tracteur Et En Descendre

    UTILISATION Afin que le tracteur soit stable pendant l'utilisation, ajoutez un contrepoids de roue ou des masses de roues arrière. Pour plus de s tabilité, utilisez un tracteur avec un e ssieu av ant la rge p lutôt qu'un tracteur à tra in tr icycle. Ré glez les roues selon l'écartement maximal recommandé...
  • Page 50: Descendre Du Tracteur

    UTILISATION Servez-vous de vos deux mains et aidez-vous des poignées et des marches équipant le tracteur pour monter dans celui-ci. Ne vous aidez jamais des leviers de commande. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur et attachez la ceinture de sécurité. N'autorisez personne à...
  • Page 51 UTILISATION Ne d émarrez le tr acteur q u'une f ois assis sur le siège. Démarrer le tracteur alo rs qu 'une vitesse est enclenchée pe ut entra îner des blessures, v oire la mort. Lisez le manuel d'utilisation du tracteur pour connaître les instructions de démarrage appropriées.
  • Page 52: Opérations De Contrôle Et D'entretien Avant L'utilisation

    UTILISATION 4. Opérations de contrôle et d'entretien avant l'utilisation Vérifiez régulièrement l'état d'usure des pièces mobiles et remplacez-les par de s piè ces de r echange agréées lo rsque cela e st néce ssaire. Vérifiez qu e le s pièces d e fixation sont bie n ser rées, q u'aucune pi èce n'est usée ou cassée, et que les raccords sont bien fixés et ne fuient pas.
  • Page 53 UTILISATION Vérifiez régulièrement l'état d'usure des pièces mobiles et remplacez-les par de s piè ces de r echange agréées lo rsque cela e st néce ssaire. Vérifiez qu e le s pièces d e fixation sont bie n ser rées, q u'aucune pi èce n'est usée ou cassée, et que les raccords sont bien fixés et ne fuient pas.
  • Page 54: Assemblage Du Montage

    UTILISATION Le manuel d'utilisation et les symboles de sécurité apposés sur l'outil comp ortent d es instru ctions importantes pour une utilisation correcte et en toute sécurité. Ces élément s de s écurité es sentiels doivent toujours rester en bo n ét at af in qu e l'opérateur pu isse à...
  • Page 55: Contrôle De La Conduite Hydraulique

    UTILISATION CONTRÔLE DE LA CONDUITE HYDRAULIQUE • Vérifiez l'ab sence d e fuite h ydraulique a u niveau des tuyaux, des vérins et des raccords. IMPORTANT : NE vér ifiez PAS l' absence d e fuite d'huile à m ain nue. Utilisez pour cela du papier épais ou du carton.
  • Page 56: N'utilisez Pas Un Tracteur Ou Un Chargeur Frontal Qui N'est

    UTILISATION Contrôle du tracteur AVANT UTILISATION N° de série du tracteur______________________ Marque ____________________ Date___________________________ Équipe_____________________ Avant d'effectuer le contrôle, assurez-vous que le moteur du tracteur est arrêté, que tous les éléments sont immobiles et que le frein de stationnement du tracteur est serré. Assurez-vous aussi que le chargeur repose sur le sol ou est solidement maintenu, et que la pression hydraulique a été...
  • Page 57: Conduite Du Tracteur Équipé Du Chargeur

    UTILISATION Contrôle du CHARGEUR FONTRAL AVANT UTILISATION N° de série du chargeur frontal_______________Marque ____________________ Date_____________________________Équipe____________________ Avant d'effectuer le contrôle, assurez-vous que le moteur du tracteur est arrêté, que tous les éléments sont immobiles et que le frein de stationnement du tracteur est serré. Assurez-vous aussi que le chargeur repose sur le sol ou est solidement maintenu, et que la pression hydraulique a été...
  • Page 58 UTILISATION La largeur de cet outil peut êt re supérieure à c elle du tracteur. Lors de l'utilisation ou du transport du matériel, faites attention à ce qu'il ne heurte pas les panneaux de signalisation, les glissières de sécurité, les butées en béton ou tout autre objet dur. Suite à un choc de ce type, l'outil et le tracteur peuvent pivoter violemment et entraîner une perte de contrôle de la direction e t d es blessur es gr aves, vo ire mortelles.
  • Page 59: Conduite Du Tracteur Équipé Du Chargeur

    UTILISATION Soyez particulièrement attentif lorsque vous tournez ou lorsque vous vous arrêtez. Prenez en compte le fait que l'ajout du chargeur augmente la longueur de l'engin et son poids. Le chargeur rallonge le tracteur de 1,50 à 2 mètres à l'avant et ajoute un surpoids important. Prévoyez d es dist ances plu s grandes po ur vo us a rrêter ou to urner.
  • Page 60 UTILISATION Ne levez p as le char geur da ns une pe nte. Ne tra versez pas une pente avec le chargeur levé. Quand le chargeur est levé, le centre de gravité du tracteur équipé du chargeur est situé plus haut, ce qui augmente le risque de renversement du tr acteur.
  • Page 61 UTILISATION Soyez particulièrement attentif lorsque vous tournez ou lorsque vous vous arrêtez. Prenez en compte le fait que l'ajout du chargeur augmente la longueur de l'engin et son poids. Le chargeur rallonge le tracteur de 1,50 à 2 mètres à l'avant et ajoute un surpoids important. Prévoyez d es dist ances plu s grandes po ur vo us a rrêter ou to urner.
  • Page 62 UTILISATION N'utilisez pas le chargeur comm e un cric pour soulever les roues du tracte ur. Le chargeur pourrait casse r. L e tra cteur et le cha rgeur tomb eraient alor s au so l, pr ovoquant d es blessures graves.
  • Page 63: Utilisation Du Chargeur

    UTILISATION Si les commandes du distrib uteur du char geur ne fonctionnement p as correctement, n'utilisez plus le tracteur et le chargeur jusqu'à ce qu'elles soient réparées. Une chute ou un mouvement sou dain ou im prévu du chargeur et de l'ou til p eut en traîner d es blessur es graves.
  • Page 64: Remplissage De La Benne

    UTILISATION Les textes et les illustrations qui suivent proposent des techniques d'utilisation du chargeur et du tracteur. REMPLISSAGE DE LA BENNE Approchez du tas et abordez-le avec la ben ne à niveau. Pour le s cha rgeurs a vec com mande à monolevier, r amenez le levier vers vou s po ur lever la benne et tirez le levier à...
  • Page 65: Levage De La Charge

    UTILISATION Le levage et le cavage de la benne augmentent l'efficacité car… Si la ben ne r este à niveau pe ndant la montée, une ré sistance est op posée à la montée et augmente l'effort d'arrachement. REMARQUE :Ne vous inquiétez pas si la benne n'est p as com plètement r emplie à...
  • Page 66: Transport De La Charge

    UTILISATION TRANSPORT DE LA CHARGE Placez la benne juste sous le niveau du capot du tracteur pour une st abilité et une visibilité maximales, que la benne soit pleine ou non. Soyez trè s pr udent lor sque vous utilisez le chargeur da ns u ne p ente, et laissez la benne aussi bas que pos sible.
  • Page 67 UTILISATION DÉVERSEMENT DE LA BENNE Levez la benne suffisamment haut pour dégager le côté du véhicule. Approchez le tracteur autant que possible du côté du véhicu le, puis déversez la benne. ABAISSEMENT DE LA BENNE Une fo is l a be nne dé versée, é loignez-vous du POSITION FLOTTANTE DEVERSEMENT véhicule tout en abaissant la benne et en cavant.
  • Page 68: Utilisation De La Commande De Position Flottante

    UTILISATION UTILISATION DE LA COMMANDE DE POSITION FLOTTANTE Pour le s u tilisations su r u ne sur face du re, maintenez la b enne à niveau e t placez la commande de mon tée en position flottante pour permettre à la benne de « flotter » sur la surface de tr avail.
  • Page 69: Chargement À Partir D'un Talus

    UTILISATION CHARGEMENT À PARTIR D'UN TALUS Sélectionnez un rapport de marche avant offrant une vitesse suf fisante p our ef fectuer le chargement. Soyez pr udent lor sque vous so us-cavez de s talus é levés. Le m atériau peut g lisser e t constituer u n d anger.
  • Page 70 UTILISATION Pour les t as importants, un e au tre m éthode consiste à former une rampe d'approche. La benne d oit im pérativement ê tre maintenue à niveau lors de l'a pproche d'un talus ou d'un tas. Cela per met d 'éviter d e cre user la zone travail.
  • Page 71: Décollement Et Raclage

    UTILISATION DÉCOLLEMENT ET RACLAGE Choisissez un angle de bennage faible, avancez et main tenez la commande de levage vers l'avant po ur commencer la décou pe. Réa lisez une coupe de 1,50 à 2,50 m, puis arrêtez net. En m ettant la b enne à n iveau, comm encez à couper depuis l'ent aille sur une profondeur d'environ 5 cm.
  • Page 72: Charger Des Camions Bas Ou Des Épandeuses À Partir D'un Tas

    UTILISATION CHARGER DES CAMIONS BAS OU DES ÉPANDEUSES À PARTIR D'UN TAS Pour un chargement plus rapide, réduisez l'angle de pivotement et la d istance à parcourir entre le tas et l'ép andeuse. Reculez de temps en temps avec la benne p leine af in d e pr évenir la formation d 'ornières et de tr ous sur la zo ne d e travail.
  • Page 73: Remblayage

    UTILISATION REMBLAYAGE Abordez le tas avec la benne à niveau. Les méthodes incorrectes ne permettent pas de déplacer une plus grande quantité de matériau et rendent p lus dif ficile de main tenir la sur face plane. La benne ne doit p as être en po sition de déversement lors de l' utilisation du...
  • Page 74 UTILISATION Laissez le m atériau dans la benne. Dé verser la benne à cha que p assage est une per te de temps. Utilisez le tracteur perpendiculairement au fossé. Prenez autant de matér iau que le tr acteur peu t en supporter sans perdre de puissance.
  • Page 75: Manipulation D'objets Lourds Et De Grande Taille

    UTILISATION Entassez le matériau en amont de la pente pour que le remblayage soit plus facile. MANIPULATION D'OBJETS LOURDS ET DE GRANDE TAILLE Il n'est pas recommandé d'utiliser les chargeurs frontaux pour manipuler des objets lourds et de grande taille tels que les balles rondes ou rectangulaires, les rondins et les bidons d'huile. Manipuler des objets lourds et de grande taille peut être extrêmement dangereux pour ces raisons : •...
  • Page 76: Utilisation D'un Pic À Balle (Accessoire En Option)

    UTILISATION 5.2 Utilisation d'un pic à balle (accessoire en option) Lorsqu'il est équipé d'un pic à balle, ce chargeur est conçu pour manipuler des balles de 900 kg maximum. Soyez très prudent lors de l'utilisation du pic à balle. S es dents affûtées peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 77: Entreposage Du Chargeur

    UTILISATION 6. Entreposage du chargeur N'autorisez jamais des enfant s à jouer sur ou autour du tracteur ou de l'outil. Les enfants peuvent glisse r ou to mber du matér iel, et se blesser o u se tuer. L'outil pe ut bo uger ou tomber su ite à...
  • Page 78 UTILISATION Déplacez-vous à une vitesse vous pe rmettant de g arder le contr ôle du matériel. Un accident ou des blessures graves pe uvent sur venir si l'équipement est utilisé à une vitesse trop élevée. Familiarisez-vous avec l'utilisation et le compor tement du tracteur et de l'outil avant de vous déplacer sur la voie publique.
  • Page 79: Déplacements Sur La Voie Publique

    UTILISATION Avant de tra nsporter le tr acteur et le ch argeur, arrêtez le teur d e l' engin. L déplacements, p lacez le ch argeur le p lus ba s possible, tout en conservant un espace par rapport au sol suffisant et une bo nne visibilité. Réduisez la vitesse du tr acteur lor sque vous tr ansportez une charge.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    UTILISATION Le tr iangle de véhicule lent est un sym bole universel de stiné à av ertir les co nducteurs de la présence d 'un vé hicule ci rculant à f aible vitesse. Ce triangle est de co uleur orange vif et ses bords rouges réfléchissants permettent de bien le voir, de jour comme de nuit.
  • Page 81 UTILISATION n'e st end ommagé ou bou ché. Remplacez les tuyaux o u tu bes d e la conduite d'huile qui sont endommagés ou bouchés. Le distributeur de commande ne fonctionne pasContrôlez, ne ttoyez, réparez ou remplacez correctement. le distributeur. Présence d'air dans le système hydraulique.Actionnez les vé...
  • Page 82 UTILISATION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Capacité de levage insuffisante La charge est trop importante pour Vérifiez le s ca ractéristiques du chargeur. la capacité de levage du bras. Le pompe hydraulique ne fonctionne pas Réparez ou remplacez la pompe. correctement.
  • Page 83: Partie Maintenance

    PARTIE MAINTENANCE Partie Maintenance 5-1 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 84 MAINTENANCE Ne modifiez jamais l'étalonnage hydraulique d'usine. T oute modification de l'étalonnage peut entraîner une panne de l'équipement et des blessures. (SBH-13) LISEZ, COMPRENEZ, et RESPECTEZ les messages de sécurité qui suivent. Si aucune mesure n'est prise pour respecter les avertissements et les instructions des messages de sécurité, il existe un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 85 MAINTENANCE Ne r emplissez pas le réservoir d e car burant pe ndant q ue le moteur est en ma rche e t attendez qu'il ait refroidi. Si du carburant est renversé, éloignez la machine de cet endroit et évitez toute source de combustion tant que le carburant n'est pas évaporé. (SBH-49) Évitez de toucher les su rfaces br ûlantes telles qu e le ré...
  • Page 86: Programme De Lubrification

    MAINTENANCE Programme de lubrification Avant d'utiliser le chargeur, prenez le temps de contrôler l'état de la machine ou du tracteur, et de réparer tous les dommages éventuels. L'entretien régulier de cet ou til, afin de lui assur er une longue durée de vie et u n fonctionnement sans problème, ne nécessite que peu de temps et d'efforts.
  • Page 87: Maintenance Quotidienne

    MAINTENANCE Maintenance quotidienne Une maintenance régulière de votre chargeur et du système hydraulique assure une efficacité et une durée de vie maximales. 1. Vérifiez tous les jours le niveau de liquide dans le système hydraulique du tracteur avant de commencer à travailler.
  • Page 88: Vérification De La Pression Hydraulique

    MAINTENANCE Vérification de la pression hydraulique Suivez les procédures décrites brièvement pour la vérification de la pression hydraulique. 1. Procurez-vous un manomètre effectuant des mesures jusqu'à 200 bars, par incréments de 3,5 bars. 2. Placez-le dans la conduite hydraulique reliant le distributeur du chargeur aux vérins de bennage du port de la base.
  • Page 89: Démontage Des Vérins De Levage Et De Bennage

    MAINTENANCE Démontage des vérins de levage et de bennage Vous trouverez ci-dessous une description rapide de la procédure pour démonter et réassembler les vérins. 1. Tenez le tube du cylindre (13) bloqué et tirez le jonc de retenue (14) pour le sortir à travers la fente. 2.
  • Page 90: Entretien Du Distributeur De Commande

    MAINTENANCE Entretien du distributeur de commande La décharge du distributeur est préréglée en usine. Toute modification de ce ré glage peut BLESSER GRIÈVEMENT l'opérateur et ENDOMMAGER le tracteur ou le chargeur. Ajustements ou en tretien non au torisés du char geur et du tracteur. Si des ajustement ou l'entretien de la décharge du distributeur sont nécessaires pendant la période de garantie, un service d'entretien agréé...
  • Page 91: Démontage Du Distributeur

    MAINTENANCE Démontage du distributeur Ne retirez pas et n'ajustez pas les petits écrous de la cartouche de décharge (33). REMARQUE : Il est recommandé de faire une marque ou de coller une étiquette sur les tuyaux et les pièces afin de les replacer correctement. 1.
  • Page 92: Entreposage

    MAINTENANCE Entreposage Ne rampez jamais sous un chargeur qui est déconnecté du tracteur, et ne laissez pas des enfants joue r autou r ou dessus. Le chargeur pourrait d ans le cas con traire ch uter et écraser une personne, et ainsi lui infliger des blessures graves, voire mortelles. (SL-13) Ne démontez pas l'outil du chargeur si ce dernier est déconnecté...
  • Page 93 MAINTENANCE 3. Ne retirez p as l' accessoire alor s que le chargeur est entreposé. 4. N'autorisez pas de s enfants à jo uer sur o u autour du chargeur. 2405 02/10 Partie Maintenance 5-11 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 94: Couple Recommandé Pour Les Pièces De Fixation

    MAINTENANCE Couple recommandé pour les pièces de fixation Le tableau indique le couple de serrage recommandé pour les pièces de fixation. Lorsque des boulons doivent être serrés ou r emplacés, consulte z ce t ableau p our d éterminer le type de boulon et le bo n co uple, sauf lorsque des valeurs de serrage spécifiques sont attribuées dans le texte du manuel.
  • Page 95 MAINTENANCE 2405 02/10 Partie Maintenance 5-13 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 96 MAINTENANCE 2405 02/10 Partie Maintenance 5-14 © 2010 Alamo Group Inc.
  • Page 98: Garantie Limitée

    RHINO GARANTIE LIMITÉE GARANTIES LIMITÉES 1.01. Rhino garantit pendant un an à compter de la date d'achat par l'acquéreur (« Acquéreur ) original non professionnel, gouvernemental ou municipal, et pendant six mois à compter de la date d'achat par l'acquéreur (« Acquéreur ») professionnel ou industriel, que les biens acquis sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication.
  • Page 99: Exigences Concernant Le Propriétaire

    À l'intention du propriÉtaire/de l'opÉrateur/du revendeur Afin que le fonctionnement de votre outil reste efficace et sûr, lisez attentivement l'ensemble du manuel et respectez ses instructions et messages de sécurité. La Table des matières indique de façon claire le contenu de chaque partie, afin que vous trouviez facilement l'information dont vous avez besoin.
  • Page 100: Kit Distributeur & Plomberie (Distributeur Parallèle)

    MANUEL D’ASSEMBLAGE 2-7408-X7 A conserver avec le manuel d’utilisation KIT DISTRIBUTEUR & PLOMBERIE (DISTRIBUTEUR PARALLÈLE) CHARGEUR RHINO 2405 TRACTEUR ISEKI INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE DISTRIBUTEUR ET LA PLOMBERIE MONTER L’ENSEMBLE DISTRIBUTEUR TRACTEUR Ce kit inclut un joystick et un distributeur parallèle pouvant (Figure 1) exécuter deux fonctions simultanément, chacune à...
  • Page 101 2-7408-X7 Serrez le bloc d’adaptateur (2) avec des joints toriques (7) 9. Faites cheminer les tuyaux (22) au-dessus des liaisons et sur le tracteur à la place du carter, qui a été retiré lors de suivez le châssis droit du tracteur vers l’avant, vers le la première instruction ci-dessus, en utilisant des vis support de montage du chargeur.
  • Page 102: Ports De Connexion Hydraulique Sur Distributeur De Commande

    2-7408-X7 Figure 1 Plomberie de Chargeur et distributeur vers l’hydraulique du tracteur Pression Pression Réservoir Incliner tige de vérin (rouge) Incliner base de vérin (bleu) Soulever base de vérin (vert) Soulever tige de vérin (jaune Figure 1A Figure 1B Ports de connexion hydraulique Détail du bloc sur distributeur de commande adaptateur hydraulique...
  • Page 103: Ports De Connexion Hydraulique Sur Le Distributeur De Commande

    2-7408-X7 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE PLOMBERIE VERS tourner doucement les vérins de levage et de benne CHARGEUR plusieurs fois pour purger l’air du système hydraulique. (Figure 1) Rétractez les vérins et coupez le moteur du tracteur. Remplissez le système hydraulique du tracteur. Installez les tuyaux 3/8 x 38”...
  • Page 104 2-7408-X7 LISTE DE PIÈCES – ENSEMBLE DISTRIBUTEUR DE COMMANDE AVEC POIGNÉE ET FIXATIONS, 56063 (Figure 2) Elément N° de pièce Description Qté 53462 ENSEMBLE, DISTRIBUTEUR DE CHARGEUR - 1800 PSI 56064 TUBE, MONTAGE DE DISTRIBUTEUR 56065 PLAQUE, MONTAGE DE DISTRIBUTEUR 56066 PLAQUE, CARTER DE DISTRIBUTEUR 48670-3...
  • Page 105 2-7408-X7 Figure 3 Pièces du distributeur LISTE DE PIÈCES – SOUS-ENSEMBLE JOYSTICK AVEC VERROUILLAGE AVEC SPOOL LOCK DOUBLE (Figure 3) Eléme N° de pièce Description Qté CLEVIS, Spool Lock PLAQUE, Adaptateur 55821 GOUJON, bobine 55822 EXREMIET, Tige VIS, assemblage 55823 ASSEMBLAGE, Extrémité...
  • Page 106: Spécifications Générales De Couple

    2-7408-X7 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DE COUPLE UTILISEZ LES COUPLES SUIVANTS LORSQUE DES COUPLES SPECIAUX NE SONT PAS DONNÉS Vis d’assemblage aux normes américaine et métrique NOTE : Ces valeurs s’appliquent aux pièces de fixations telles que reçues du fournisseur, sèches ou lubrifiées avec de l’huile moteur ordinaire.

Ce manuel est également adapté pour:

2405

Table des Matières