Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

FJS-BAD-WT-EH-POP-UP_0818
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
Montageanleitung
Einhebel Waschtisch-Armaturen
mit Pop-Up Exzenter
Montageanleitung .........................................................
DE
Návod pro montáž .........................................................
CZ
Monteringsanvisning ....................................................
DK
Instrucciones de montaje .............................................
ES
Instructions de montage ..............................................
FR
37
Installation instructions ................................................
GB
Uputstvo za montažu ....................................................
HR
Szerelési útmutatás .......................................................
HU
Istruzioni di montaggio ................................................
IT
Montagehandleiding ....................................................
NL
Instrucţiuni de montaj ..................................................
RO
Руководство По Монтажу ..........................................
RU
Monteringsanvisning ....................................................
SE
Navodila za montažo .....................................................
SI
Návod na montáž ...........................................................
SK
Montaj kılavuzu ..............................................................
TR
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHÜTTE 43106

  • Page 1: Table Des Matières

    Montageanleitung Einhebel Waschtisch-Armaturen mit Pop-Up Exzenter Montageanleitung ............Garantiekarte Návod pro montáž ............Záruční list Monteringsanvisning ............ Garantikort Instrucciones de montaje ..........Tarjeta de garantía Instructions de montage .......... Bon de garantie Installation instructions ..........Warranty card Uputstvo za montažu ............ Jamstveni list Szerelési útmutatás ............
  • Page 2: Montageanleitung

    Montageanleitung Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Armatur in einer soliden Verpackung geliefert. Sie haben ein qualitativ hochwertiges und Die Verpackung besteht aus wiederverwertba- langlebiges Produkt aus unserem Sortiment ren Materialien. Entsorgen Sie diese umwelt- erworben.
  • Page 3: Garantiekarte

    • Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhalti- Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit gen Mitteln gereinigt werden. oder sichtbaren Beschädigungen. • Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit klarem • Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Wasser und einem weichen Tuch oder einem Beschädigungen an der Armatur oder den Leder.
  • Page 4 Von der Garantie umfasst ist für eine redu- genannten Fällen erstatten wir die Transport- kosten. zierte Garantiezeit von 1 Jahr die Garantie auf die Haltbarkeit nicht hochglanzverchromter Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- Oberflächen, wie z. B. bronzierter oder farbiger und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach Oberflächen.
  • Page 5: Serviceadresse

    6. Salvatorische Klausel Sollte eine Bestimmung dieser Regelungen ganz oder teilweise rechtsunwirksam oder undurchführbar sein oder werden, oder sollten die Parteien versehentlich eine Regelung in Bezug auf einen Punkt dieses Vertrages nicht getroffen haben, so wird die Geltung der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages hier- durch nicht berührt.
  • Page 6: Návod Pro Montáž

    Návod pro montáž Výrobek po skončení jeho životnosti nevyha- zujte do normálního domácího odpadu, ale Vážený zákazníku, informujte se u správy své obce o možnostech získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho životnímu prostředí odpovídající likvidace. sortimentu s dlouhou životností. Před instalací Technická...
  • Page 7: Vyřazení Z Provozu

    vápno. Při velmi silném zašpinění Vám doporu- Naše záruční podmínky najdete na našich čujeme, směšovací trysku vyměnit za novou. webových stránkách pod následujícím odkazem: Údržba web.fjschuette.de/garantie/ • Respektujte, že je kartuše opotřebitelný díl, garantiebedingungen.pdf a že eventuálně musí být u silně znečištěné vody nebo u vody s vysokým obsahem vápní- ku vyměněna vždy po 2 letech.
  • Page 8: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning ningsaffald. Kontakt kommunen vedrørende muligheder for miljømæssigt korrekt bortskaf- Kære kunde felse. De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og Tekniske data lang levetid fra vores sortiment. Læs venligst hele denne vejledning før installationen, og • Tryk: anbefalet 1,5 til 6 bar; ved mere end 6 overhold anvisningerne.
  • Page 9: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Vores garantibetingelser kan findes på vores • Vær opmærksom på, at patronen er en slid- hjemmeside, med følgende link: del, og at denne ved meget kalkholdigt eller web.fjschuette.de/garantie/ snavset vand om nødvendigt skal udskiftes garantiebedingungen.pdf hvert 1-2 år. En illustreret vejledning for udskiftning af patron, finder du på...
  • Page 10: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Eliminación Para la protección ante los daños del trans- Estimado cliente: porte, la grifería para fregadero se suminis- Ha adquirido usted un producto de nuestro tra en un embalaje sólido. El embalaje está programa de larga vida y una elevada calidad. compuesto por materiales reciclables.
  • Page 11: Puesta Fuera De Servicio

    • Las superficies cromadas son sensibles a las  Las ilustraciones van destinadas a la representación gráfica. Es posible que sustancias disolventes de la cal, los limpiado- exista una determinada divergencia res con contenidos ácidos y todos los tipos de respecto al producto.
  • Page 12: Instructions De Montage

    Instructions de montage Mise au rebut Afin d’éviter tout dommage lié au transport, Très cher client, très chère cliente, l’armature d’évier est conditionnée dans un Vous avez opté pour un produit durable et de emballage solide. L’emballage est composé de qualité...
  • Page 13: Mise Hors Service

    • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas  Les illustrations représentent le produit de manière imagée. Il est possible que le être nettoyées à l’aide de produits à récurer, produit ne corresponde pas tout à fait aux corrosifs ou contenant de l’alcool. •...
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation instructions Disposal Your washbasin tap is delivered in a solid pack- Dear customer, aging, in order to protect it against transport You have purchased a high-quality and long- damages. The packaging consists of recyclable lasting product from our line of goods. Please materials.
  • Page 15: Warranty Card

    • Please make sure that no detergent is allowed Your legal warranty claims from the purchase to enter the cartridge enclosure as this can contract with the seller and your legal rights cause the lever to become stiff and cause shall not be limited by this warranty.
  • Page 16: Service Address

    If the type concerned is longer produced, we German law shall apply under this warranty, reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as under the exclusion of the United Nations Con- possible to the returned type. vention on contracts regarding the internatio- Replaced products or parts are transferred into nal sale of goods (CISG).
  • Page 17: Uputstvo Za Montažu

    Uputstvo za montažu Ovaj proizvod ne bacajte na kraju njegova vije- ka trajanja u obično kućno smeće, nego se kod Štovani klijenti, Vaše komunalne uprave raspitajte za moguć- dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan nost uklanjanja tako da se očuva okoliš. proizvod iz našega asortimana.
  • Page 18: Stavljanje Izvan Pogona

    Održavanje Naše jamstvene uvjete naći ćete na našoj • Molimo imajte u vidu da je kartuša potrošna mrežnoj stranici pod sljedećom poveznicom: roba te da kartušu morate zamijeniti svake web.fjschuette.de/garantie/ 1-2 godine kod jako zaprljane vode ili vode sa garantiebedingungen.pdf velikim udjelom kamenca.
  • Page 19: Szerelési Útmutatás

    Szerelési útmutatás anyagokból áll. Ezeket környezetbarát módon semmisítse meg. Tisztelt Vevő! Élettartama végén a terméket ne dobja ki a Ön most olyan terméket vásárolt meg a ter- normál háztartási szemétbe, hanem érdeklőd- mékválasztékunkból, amely kiváló minőségű. jön a közigazgatási hivatalnál a környezetbarát Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében megsemmisítési lehetőségekről.
  • Page 20: Üzemen Kívül Helyezés

    Ne feledkezzen meg arról, hogy rendszeres A garancia-feltételeinket a weboldalunkon, időközökben kicsavarja a keverőfúvókát és alábbi linken találja: eltávolítsa az esetleges meszes lerakódásokat web.fjschuette.de/garantie/ vagy idegen anyagdarabokat. Nagyobb szeny- garantiebedingungen.pdf nyeződés esetén a keverőfúvókát ajánlatos kicserélni egy új fúvókára. Karbantartás Ez a garancialevél csak a hozzá...
  • Page 21: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Smaltimento La rubinetteria viene fornita in un robusto Egregio cliente, imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai Lei ha acquistato un prodotto durevole e danni dovuti al trasporto. L'imballaggio è com- di alta qualità del nostro assortimento. La posto da materiali riciclabili.
  • Page 22: Messa Fuori Servizio

    SCHEDA DI GARANZIA • Le rubinetterie devono essere pulite solo con acqua e un panno morbido o un panno in cuoio. • Assicurarsi che il detergente non finisca La Franz Joseph Schütte GmbH di Wallenhorst nell’alloggiamento della cartuccia perché fornisce una garanzia commerciale sul prodot- potrebbe causare l’irrigidimento della leva di to acquistato in conformità...
  • Page 23: Montagehandleiding

    Montagehandleiding Afvalverwijdering Ter bescherming tegen transportbeschadigin- Geachte cliënte, Geachte klant, gen wordt uw waterkraan in een solide verpak- U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duur- king geleverd. zaam product uit ons assortiment verworven. De verpakking bestaat uit recyclebare materia- Gelieve vóór de installatie deze handleiding len.
  • Page 24: Buitengebruikstelling

    GARANTIEKAART • Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met schurende, bijtende of alcoholhou- dende middelen gereinigd worden. Franz Joseph Schütte GmbH uit Wallenhorst • Reinig uw kranen uitsluitend met helder geeft op het door u aangekochte product water en een zachte doek of leder. fabrieksgarantie conform onderstaande garan- •...
  • Page 25: Instrucţiuni De Montaj

    Instrucţiuni de montaj Eliminarea Pentru protecţia contra daunelor provocate Stimată clientă, stimate client, de transport, armătura dvs. va fi livrată într-un Aţi achiziţionat un produs de calitate supe- ambalaj solid. rioară şi durabil din cadrul gamei noastre. Ambalajul este fabricat din materiale reciclabi- Vă...
  • Page 26: Scoaterea Din Funcţiune

    CERTIFICAT DE GARANȚIE • Curăţaţi-vă armăturile numai cu apă curată şi cu o lavetă moale sau o bucată de piele naturală. Franz Joseph Schütte GmbH din Wallenhorst • Vă rugăm să aveți în vedere că în carcasa oferă pentru produsul achiziționat de către cartușului nu trebuie să...
  • Page 27: Руководство По Монтажу

    Руководство по • Даже при тщательном контроле в процессе монтажу производства могут образоваться острые края. Соблюдайте осторожность. Уважаемая покупательница, уважаемый Утилизация покупатель! Вы приобрели высококачественный про- Для защиты от транспортных повреждений дукт с долгим сроком службы из нашего Ваш смеситель для раковин поставляется в ассортимента.
  • Page 28: Гарантийный Талон

    Руководство по уходу  Чертежи служат наглядному изображе- нию, отклонения изображения от вида Смесители санитарной техники требуют продукта возможны. Мы оставляем за особого ухода. Поэтому, пожалуйста, обратите собой право вносить технические изме- внимание на следующие указания: нения. • Хромированные поверхности разрушаются под...
  • Page 29: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning Kassering För att skydda den mot transportskador leve- Käre kund reras diskbänksarmaturen i en robust förpack- Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur ning. Förpackningen är tillverkad av återvin- vårt sortiment och du kommer att ha glädje ningsbart material.
  • Page 30: Garantikort

    Glöm inte bort att skruva av blandarmun- Våra garantivillkor finns på följande länk på vår stycket och ta bort ev. kalkavlagringar eller webbsida: främmande föremål då och då. Om blandar- web.fjschuette.de/garantie/ munstycket är mycket smutsigt lönar det sig garantiebedingungen.pdf att byta ut det. Underhåll Detta garantikort är giltigt endast i kombina- •...
  • Page 31: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo Na koncu življenjske dobe izdelka ne odstrani- te med normalne gospodinjske odpadke, am- Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, pak se pozanimajte pri komunalnem podjetju iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, o možnostih odstranjevanje med odpadke na ki ima dolgo življenjsko dobo. Pred montažo okolju prijazen način.
  • Page 32: Garancijski List

    Ne pozabite odviti mešalne šobe v rednih raz- Naše garancijske pogoje si lahko preberete na makih in odstraniti morebitne usedline apnen- naši spletni strani prek povezave: ca ali tujkov. Če je mešalna šoba zelo umazana web.fjschuette.de/garantie/ priporočamo, da jo zamenjate z novo. garantiebedingungen.pdf Vzdrževanje •...
  • Page 33: Návod Na Montáž

    Návod na montáž Likvidácia Na ochranu výrobku pred škodami spôsobe- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, nými pri preprave sa vaša batéria dodáva v kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa kvalitnom obale. vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnos- Obal sa skladá z recyklovateľných materiálov. ťou.
  • Page 34: Vyradenie Z Prevádzky

    • Dbajte na to, aby sa do telesa kartuše nedo- záručných podmienok. Táto záruka neobme- stal čistiaci prostriedok, môže to viesť k tomu, dzuje vaše zákonné nároky na ručenie z kúpnej že sa bude páka ťažšie ovládať a vytvárať zmluvy s predávajúcim ani zákonné práva. zvuky.
  • Page 35: Montaj Kılavuzu

    Montaj kılavuzu oluşmaktadır. Bunları çevre dostu bir yöntem kullanarak imha edin. Çok sevgili müşterimiz, Kullanım ömrünü tamamladığında ürünü Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun evsel atıklarla birlikte imha etmeyin, belediye ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan idarenizden çevreye uygun imha seçenekleri önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve içerdiği hakkında bilgi alın.
  • Page 36: Devre Dışı Bırakma

    Karıştırma düzesini düzenli aralıklarla sökmeyi Garanti koşullarımızı aşağıda yer alan linkteki ve muhtemelen kireç içeren artıkları ve yabancı internet sitemizde bulabilirsiniz: cisimleri çıkarmayı unutmayın. Çok aşırı kirlen- web.fjschuette.de/garantie/ me durumunda karıştırma düzesinin yenisiyle garantiebedingungen.pdf değiştirilmesi önerilir. Bakım İşbu garanti kartı sadece orijinal satış fişi •...
  • Page 37 POP-UP PRESS Inklusive Exzenter ACHTUNG! Nicht geeignet für Waschbecken ohne Überlauf. Včetně excentru POZOR! Nevhodný pro umyvadla bez přepadu. Inklusive excenter OBS! Ikke egnet til vaskekummer uden overløb. Incluyendo excéntrico ¡ATENCIÓN! No apropiado para lavamanos sin rebose. Avec excentrique ATTENTION ! Non adapté poour les lavabos sans trop-plein. Incl.
  • Page 38 Im Lieferumfang sind entweder 1 oder 2 Gewindestangen enthalten! Die Anbringungsart ist identisch. Technische Abweichungen vom abgebildeten Montagematerial bleiben vorbehalten. Součástí dodávky jsou buď 1 nebo 2 závitové tyče! Způsob připevnění je shodný. Technické změny od vyobrazeného montážního materiálu zůstávají vyhrazeny. Der medfølger enten 1 eller 2 gevindstænger! Monteringsmåden er identisk.
  • Page 39 (optional 1 oder 2 Gewindestangen enthalten)
  • Page 41 (optional 1 oder 2 (optional 1 oder 2 Gewindestangen Gewindestangen enthalten) enthalten)
  • Page 43 2 min ...

Ce manuel est également adapté pour:

Stilo 54009035450886

Table des Matières