Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
Montageanleitung
Stangenbrause-Set 24260
Montageanleitung .............................................
DE
Návod pro montáž ..............................................
Monteringsanvisning .........................................
DK
Instrucciones de montaje .................................
ES
Instructions de montage ...................................
FR
Installation instructions ....................................
GB
Uputstvo za montažu ........................................
44
Szerelési útmutatás ............................................
Istruzioni di montaggio .....................................
IT
Montagehandleiding .........................................
NL
Instrucţiuni de montaj .......................................
Руководство По Монтажу ...............................
RU
Monteringsanvisning .........................................
SE
Navodila za montažo .........................................
SI
Návod na montáž ...............................................
SK
Montaj kılavuzu ..................................................
TR
2
4
6
7
8
9
10
11
13
14
16
17
20
21
22
23
24
25
27
28
30
31
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHÜTTE 24260

  • Page 1: Table Des Matières

    Montageanleitung Stangenbrause-Set 24260 Montageanleitung ..........Garantiekarte Návod pro montáž ..........Záruční list Monteringsanvisning ......... Garantikort Instrucciones de montaje ......... Tarjeta de garantía Instructions de montage ........Bon de garantie Installation instructions ........Warrantycard Uputstvo za montažu ........Jamstveni list ...
  • Page 2: Montageanleitung

    Montageanleitung • Brause-Sets zur Verwendung in Privathaus- halten! Ausschließlich geeignet zur Verwen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, dung in Räumen mit einer Temperatur über Sie haben ein qualitativ hochwertiges und 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbre- langlebiges Produkt aus unserem Sortiment chen und Brause-Set entleeren.
  • Page 3 Entsorgung • Reinigen Sie Ihr Brause-Set nur mit klarem Zum Schutz vor Transportschäden wird Wasser und einem weichen Tuch oder einem Ihr Brause-Set in einer soliden Verpackung Leder. geliefert. Die Verpackung besteht aus wieder-  Information verwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
  • Page 4: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE 2. Garantieleistung Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallen- Wahl auf die unentgeltliche Reparatur, die horst übernimmt für das von Ihnen erworbene kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder Produkt eine Herstellergarantie gemäß den eines gleichwertigen Produktes gegen Rückga- nachstehenden Garantiebedingungen.
  • Page 5 Oberfläche, wie bspw. bronzierte oder farbige Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem Oberflächen, hierfür beträgt die Garantiezeit dazugehörigen Original-Kaufbeleg. 1 Jahr, maßgeblich ist auch hier das Datum auf dem Kaufbeleg. Service-Adresse Durch Garantieleistungen wird die Garantie- zeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert.
  • Page 6: Cz Návod Pro Montáž

    Návod pro montáž • Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poškození způsobená vodou! Vážený zákazníku, • Dbejte, aby připojovací hadice nepřišly do získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho styku s leptavými nebo korozivními prostřed- sortimentu s dlouhou životností. Před instalací ky, jako například s cídicími nebo čisticími si prosím celý...
  • Page 7: Záruční List

    Technická data • Pravidelně kontrolujte upevnění tyče držáku. Ruční sprcha: asi 8,5 x 23,5 cm Vyřazení z provozu Sprchová tyč: Ø asi 3 cm, délka: asi 80 cm, max. 60 kg • Před demontáží výrobku přerušte přívod přídržná síla vody. Sprchová...
  • Page 8: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning • Forkert monterede armaturer kan forårsage vandskader! Kære kunde • Pas på, at der ikke kommer ætsende eller De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og korrosive midler, som f.eks. husholdningsren- lang levetid fra vores sortiment. Læs venligst gøringsmidler på...
  • Page 9: Garantikort

    Tekniske data Ud-af-drifttagning Håndbruser: ca. 8,5 x 23,5 cm • Afbryd vandforsyningen inden demontering Brusestang: Ø ca. 3 cm, af produktet længde: ca. 80 cm, • Vær opmærksom på udløbende restvand maks. 60 kg holdekraft • Udfør demonteringen i omvendt rækkefølge Bruseslange: ca.
  • Page 10: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje habitaciones con una temperatura superior a 0 °C, en caso de heladas debe interrumpirse Estimado cliente: el paso del agua y vaciarse la grifería. • Precaución al ajustar el agua caliente: ¡peli- Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de larga vida y una elevada calidad.
  • Page 11: Tarjeta De Garantía

    Eliminación Instrucciones para el cuidado Para la protección ante los daños del trans- Las griferías de los sanitarios requieren unos porte, la grifería para fregadero se suminis- cuidados especiales. Por lo tanto, tenga en tra en un embalaje sólido. El embalaje está cuenta las siguientes indicaciones: compuesto por materiales reciclables.
  • Page 12 las siguientes condiciones de garantía. Sus derechos legales a prestaciones de garantía del contrato de compra con el vendedor, así como los derechos legales no se restringen por esta garantía. Encontrará nuestras condiciones de garantía en el siguiente enlace de nuestra página web: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Esta tarjeta de garantía solo es válida con...
  • Page 13: Instructions De Montage

    Instructions de montage • Armature à usage privé ! Uniquement conçue pour l’utilisation dans les pièces où la Très cher client, très chère cliente, température est supérieure à 0 °C. En cas de Vous avez opté pour un produit durable et risque de gel, coupez l’alimentation en eau et de qualité...
  • Page 14: Bon De Garantie

    Mise au rebut yage acides ou de produits à récurer sur les Afin d’éviter tout dommage lié au transport, surfaces chromées. l’armature d’évier est conditionnée dans un • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas emballage solide. L’emballage est composé de être nettoyées à...
  • Page 15 Vous trouverez nos conditions de garantie sur notre site internet sous le lien suivant: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d’achat originale. Adresse service après-vente Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Allemagne) Tél.
  • Page 16: Installation Instructions

    Installation instructions • Incorrectly installed fittings can cause water damages! Dear customer, • Please ensure that no caustic or corrosive You have purchased a high-quality and long- products such as detergents or household lasting product from our line of goods. Please cleaning products make contact with the read these instructions carefully before assem- connection hoses;...
  • Page 17: Warrantycard

    Technical data Decommissioning Hand shower: approx. 8.5 x 23.5 cm • Cut off the water supply before dismantling Shower bar: Ø approx. 3 cm, length: the product. approx. 80 cm, max. 60 kg • Pay attention to escaping residual water. holding force •...
  • Page 18 • Mechanical damage due to accidents, falls or 4. Warranty period impacts The warranty period is always of the durati- • Negligent or intentional destruction on stated on the label or the packaging of • Normal wear or poor maintenance each individual product.
  • Page 19 asure of performance or time standardised in this contract. In such cases, a legally permitted measure of performance or time which comes as close as possible to the agreed measure shall replace the agreed one. This warranty card is only valid in combina- tion with the associated original receipt of purchase.
  • Page 20: Hr Uputstvo Za Montažu

    Uputstvo za montažu • Pazite na to da nagrizajuća ili korozivna sredstva, kao npr. sredstva za čišćenje ili Štovani klijenti, sredstva za čišćenje u kućanstvu, ne dospiju dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan na priključna crijeva, jer ovo može izazvati proizvod iz našega asortimana. Molimo prije oštećenja od vode.
  • Page 21: Jamstveni List

    Tehnički podaci Stavljanje izvan pogona Kézi zuhanyt: oko 8,5 x 23,5 cm • Prekinite dovod vode prije demontaže Tuš željeznicom: Ø oko 3 cm, dužina: proizvoda oko 80 cm, maks. 60 kg • Pazite na ostatak vode koji istječe drži sila •...
  • Page 22: Hu Szerelési Útmutatás

    Szerelési útmutatás • A helytelenül felszerelt armatúrák vízkárokat okozhatnak! Tisztelt Vevő! • Ügyeljenek arra, hogy ne jussanak korrozív Ön most olyan terméket vásárolt meg a ter- szerek (mint pl. tisztítószer vagy háztartási mékválasztékunkból, amely kiváló minőségű. tisztító) a csatlakozótömlőkbe. Ezek vízkárok- Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében hoz vezethetnek.
  • Page 23: Garancialevél

    Műszaki adatok Üzemen kívül helyezés Kézi zuhanyt: kb. 8,5 x 23,5 cm • Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelé- Zuhany-oszlop: Ø kb. 3 cm, hossz: kb. 80 cm, sekor max. 60 kg tartóerő • Ügyeljen a maradék víz kifolyására Zuhanytömlő: kb.
  • Page 24: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio • La rubinetteria è concepita per l‘impiego in abitazioni private! Essa si adatta esclusiva- Egregio cliente, mente per l‘utilizzo in locali con temperatura Lei ha acquistato un prodotto durevole e superiore agli 0 °C. In caso di imminente gelo, di alta qualità...
  • Page 25: Scheda Di Garanzia

    Smaltimento • Le superfici colorate non devono in nessun La rubinetteria viene fornita in un robusto caso essere pulite con mezzi abrasivi, imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai corrosivi o contenenti alcol. danni dovuti al trasporto. L'imballaggio è com- •...
  • Page 26 Le nostre condizioni di garanzia sono dispo- nibili e consultabili sul nostro sito web al seguente link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf La presente scheda di garanzia ha validità solo se accompagnata dalla ricevuta d’acqui- sto originale. Indirizzo di assistenza Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Germania) Tel.: +49 (0) 54 07 / 87 07-0...
  • Page 27: Montagehandleiding

    Montagehandleiding meer dan 0 °C, bij vorstgevaar watertoevoer onderbreken en armatuur ledigen. Geachte cliënte, Geachte klant, • WEES VOORZICHTIG bij warmwaterinstel- U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duur- ling: Gevaar voor brandwonden! zaam product uit ons assortiment verworven. • Onjuist gemonteerde kranen kunnen water Gelieve vóór de installatie deze handleiding schade veroorzaken! volledig door te lezen en de aanwijzingen in...
  • Page 28: Garantiekaart

    Afvalverwijdering • Gekleurde oppervlakken mogen in geen Ter bescherming tegen transportbeschadigin- geval met schurende, bijtende of alcoholhou- gen wordt uw waterkraan in een solide verpak- dende middelen gereinigd worden. king geleverd. • Reinig uw kranen uitsluitend met helder De verpakking bestaat uit recyclebare materia- water en een zachte doek of leder.
  • Page 29 Onze garantievoorwaarden vindt u op onze website onder de volgende link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Deze garantiekaart is alleen geldig met de daarbij behorende originele aankoopnota. Service-adres Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Duitsland) Tel.: +49 (0) 54 07 / 87 07-0 info@fjschuette.de www.fjschuette.de...
  • Page 30: Ro Instrucţiuni De Montaj

    Instrucţiuni de montaj 0 °C, întrerupeţi alimentarea cu apă în caz de îngheţ şi goliţi armătura. Stimată clientă, stimate client, • ATENŢIE la reglarea apei calde: Aţi achiziţionat un produs de calitate supe- Pericol de opărire! rioară şi durabil din cadrul gamei noastre. •...
  • Page 31: Certificat De Garanţie

    Eliminarea Instrucţiuni de îngrijire Pentru protecţia contra daunelor provocate Armăturile sanitare necesită o îngrijire specială. de transport, armătura dvs. va fi livrată într-un De aceea, vă rugăm să respectaţi următoarele ambalaj solid. indicaţii: Ambalajul este fabricat din materiale reciclabi- • Suprafeţele cromate sunt sensibile la soluţiile le.
  • Page 32 garanţie. Drepturile dvs. legale de garanţie care rezultă din contractul de vânzare-cumpă- rare cu vânzătorul, precum și drepturile legale nu sunt limitate de către această garanţie. Condiţiile noastre de garanţie se găsesc pe pagina noastră de internet la următorul link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Acest certificat de garanție este valabil doar...
  • Page 33: Руководство По Монтажу

    Руководство по • Для избежания попадания инородных монтажу тел, которые могут повредить гильзу смесителя, мы рекомендуем встроить Уважаемая покупательница, уважаемый фильтр или как минимум использовать покупатель! угловой вентиль с фильтром. Вы приобрели высококачественный • Смеситель для использования в частных продукт с долгим сроком службы из нашего домашних...
  • Page 34 Указание: Для монтажа шланга душа • Обратите внимание, что уплотнительные прокладки подвержены износу, и их потребуется монтажный ключ размером 23. Не необходимо время от времени заменять. следует использовать трубный ключ! • Опасность поражения электрическим Руководство по уходу током! Перед работой с дрелью убедитесь, что...
  • Page 35: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Компания «Франц Йозеф Шютте ГмбХ» с ме- стонахождением в г. Валленхорст (Германия) предоставляет гарантию производителя на приобретенный вами продукт в соот- ветствии с приведёнными ниже условиями гарантии. Настоящая гарантия никак не ограничивает вашe законное право на гарантийное обслуживание, вытекающее из договора...
  • Page 36: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning • Armaturen är avsedd för privat bruk! Den får endast användas i utrymmen med tempera- Käre kund turer över 0 °C och inte om det finns risk för Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur frost. Stäng då av huvudvattenledningen och vårt sortiment och du kommer att ha glädje töm armaturen.
  • Page 37: Garantikort

    Produkten får inte kastas bland de vanliga • Kontrollera fästet för stången med jämna hushållssoporna när den ska kasseras. Fråga mellanrum. din kommun vilka möjligheter som finns för att Urdrifttagning kassera den på ett miljövänligt sätt. • Bryt vattentillförseln innan produkten Tekniska data demonteras Handduschen:...
  • Page 38: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo • Prepričajte se, da jedka ali korozivna sredstva kot npr. detergent ali gospodinjska čistila ne Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, stopijo v stik s cevmi za povezavo, to lahko iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, privede do poškodb zaradi vode. ki ima dolgo življenjsko dobo.
  • Page 39: Garancijski List

    Tehnični podatki Razgradnja Ročna prha: pribl. 8,5 x 23,5 cm • Pred demontažo izdelka odklopite dovod Cev prhe: Ø pribl. 3 cm, dolžina: vode pribl. 80 cm, maksimalna • Poskrbite za izpust preostale vode sila do 60 kg • Izvedite demontažo v obratnem vrstnem Gibka cev prhe: pribl.
  • Page 40: Návod Na Montáž

    Návod na montáž • POZOR pri nastavovaní teplej vody: Nebez- pečenstvo obarenia! Vážená zákazníčka, vážený zákazník, • Chybne namontované batérie môžu zapríči- kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa niť škody spôsobené vodou! vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnos- •...
  • Page 41: Záručný List

    Na konci životnosti výrobok neodhadzujte do • Pri netesnostiach alebo viditeľných poškode- bežného odpadu z domácností, ale na obecnej niach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto správe sa informujte o možnostiach ekologic- mal okamžite skontrolovať odborník, príp. ich kej likvidácie odpadu. vymeniť.
  • Page 42: Montaj Kılavuzu

    Montaj kılavuzu • Sıcak su ayarında DİKKAT: Yanma tehlikesi! Çok sevgili müşterimiz, • Hatalı monte edilmiş armatürler su hasarları- Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun na yol açabilir! ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan • Örn. temizlik maddeleri veya ev temizleyicileri önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve içerdiği gibi aşındırıcı...
  • Page 43: Garanti Kartı

    Teknik özellikler • Düzenli aralıklarda duş kolonunun sabitlen- El duşu: yaklaşık. 8,5 x 23,5 cm mesini kontrol edin. Duş demiri: Ø yaklaşık. 3 cm, Uzunluk: Devre dışı bırakma yaklaşık 80 cm, azami 60 kg tutma kuvveti • Ürünü sökmeden önce su girişini kesin El duşu hortumu: yaklaşık.
  • Page 44 150 cm ½" (Ø ca. 1,9 cm) 23 mm Ø 8 x 65 mm 23 mm Ø 5 x 77 mm...
  • Page 45 3 + 4...
  • Page 46  Ø 8 mm ca. 70 mm...
  • Page 48  ...

Table des Matières