Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
D
Einbau- und Gebrauchsanleitung von Rademacher Rohrmotoren ..........................................
ES
Instrucciones de uso y de montaje de los motores tubulares Rademacher ..........................
F
Notice d'utilisation et de montage des moteurs tubulaires Rademacher ...............................
GB
Installation and User Manual for Rademacher Tubular Motors ...............................................
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing bij Rademacher buismotoren ............................................
Gültig für die Serien:/ Válido para las series: /Valable pour les séries:/Valid for series:/ Gelding voor de series: RTBS .../RTBM .../RTBL ...
Bitte notieren: / Tenga en cuenta: / Note: / Please note: / Aub noteren: /
Montageort: / Lugar de montaje: / Lieu de montage: / Installation location: / Montageplaats:
...............................................................................................................................
Seriennummer: / Número de serie: / Réf. de série: / Serial number: / Serienummer:
...............................................................................................................................
VBD 539-1-D-ES-F-GB-NL-( 10 .08)
1
14
24
34
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WR RTBS Série

  • Page 1 Einbau- und Gebrauchsanleitung von Rademacher Rohrmotoren .......... Instrucciones de uso y de montaje de los motores tubulares Rademacher ......Notice d'utilisation et de montage des moteurs tubulaires Rademacher ....... Installation and User Manual for Rademacher Tubular Motors ..........Montage- en gebruiksaanwijzing bij Rademacher buismotoren ..........Gültig für die Serien:/ Válido para las series: /Valable pour les séries:/Valid for series:/ Gelding voor de series: RTBS .../RTBM .../RTBL ...
  • Page 24: Explication Des Symboles

    Chers clients… …en achetant ce moteur tubulaire, vous avez opté pour un produit Sigle CE et conformité. Le présent produit satisfait aux exigences des directives nationales de qualité de la société Rademacher. Nous vous remercions de votre et européennes en vigueur. confiance.
  • Page 25: Consignesde Sécurité

    Consignes de sécurité générales Danger de mort par électrocution pour tous les travaux réalisés En cas d’utilisation non conforme, sur les installations électriques. risque plus élevé de blessures. Le raccordement de réseau du moteur tubulaire et tous les travaux Instruisez toutes les personnes pour une utilisation sûre du réalisés sur les installations électriques sont strictement réservés moteur tubulaire.
  • Page 26: Montage Du Moteur Tubulaire

    Montage du moteur tubulaire REMARQUE Les remarques de montage suivantes sont applicables pour les situ- ations de montage standard en relation avec les moteurs tubulaires et les accessoires Rademacher. La tête d’entraînement (12) du moteur peut être montée sur le côté droit ou gauche du caisson de volet/store.
  • Page 27: Montage Du Moteur Dans Les Paliers

    Poussez le moteur tubulaire dans l’arbre enrouleur (figure Ne poussez jamais le moteur (9) avec l’exercice de la force dans STOP l’arbre enrouleur (5). Ceci conduit à une détérioration. 1. Poussez tout d’abord le toc d’entraînement (8) dans l’arbre Poussez ensuite l’arbre enrouleur (5) enrouleur (5).
  • Page 28: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique Danger de mort par électrocution pour tous les travaux réalisés Dans le cas d’appareils fermement installés... sur les installations électriques..un disjoncteur de protection doit être installé pour chaque phase sur site selon la norme DIN VDE 0700. Des commutateurs avec une Le raccordement de réseau du moteur tubulaire et tous les travaux largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum sont considérés réalisés sur les installations électriques sont strictement réservés...
  • Page 29: Réglages Des Points Terminaux

    Réglages des points terminaux REMARQUE Réalisez auparavant un cycle d’essai du moteur sans que le blindage de volet/store soit accroché. Laissez tourner le moteur (par le biais d’une minuterie ou d’un commutateur) dans la direction de descente jusqu’à ce qu’il se coupe automatiquement. Assurez-vous que la réelle direction en descente, c'est-à-dire la direction basse ( ) soit bien appropriée pour vos volets/stores ! Si le moteur des stores/volets tourne dans le mauvais sens (la direction du moteur n'est pas en accord avec la...
  • Page 30: Réglage Des Points Terminaux

    Réglage des points terminaux Point terminal supérieur Faites tourner le moteur dans le sens de la montée ( ). Faites tourner avec précaution la vis de réglage correspondante avec l’outil de réglage joint dans le sens négatif (-) jusqu’à ce que le moteur se coupe. Laissez la minuterie ou le commutateur dans la position «...
  • Page 31: Manivelle De Secours (Accessoire)

    Manivelle de secours (accessoire) REMARQUE Sur les modèles des séries RTBM...HK.. et RTBL...HK.. il est possible d’exploiter le moteur tubulaire avec la manivelle de secours en cas de panne de courant ou de pannes fonctionnelles. La manivelle de secours fait partie des accessoires et n’est pas comprise dans la livraison.
  • Page 32: Que Faire En Cas De

    Que faire en cas de... L'entraînement ne lève pas ou n'abaisse pas le store/volet, ...si le moteur tubulaire s’arrête en fonctionnement normal entre démarre trop lentement ou avec de forts bruits. les deux points terminaux ? Éventuelle cause 1 : Éventuelle cause : Les raccordements ne sont pas corrects.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Série RTBS ... RTBM ... de moteur Type : 6/28 10/16 10/16 20/16 20/16 30/16 30/16 40/16 40/16 50/12 50/12 HK = avec manivelle de secours [Nm] Couple nominal : [t/min] Régime à vide : Tension nominale : [Hz] Fréquence : Puissance nominale :...
  • Page 54 ES F Garantiebedingungen/Condiciones de la garantia/Conditions de... GB NL ...garantie /Warranty conditions/Garantievoorwaarden Rademacher Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG gibt eine Rademacher Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG provides a 36-monatige Garantie für Neugeräte, die entsprechend der 36-month warranty on new devices that are installed according to Einbauanleitung montiert wurden.

Ce manuel est également adapté pour:

Rtbm sérieRtbl série

Table des Matières