Enviro G39G Manuel Du Propriétaire page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour G39G:
Table des Matières

Publicité

Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION ET L'OPÉRATION SÉCURITAIRE DE VOTRE APPAREIL
DE CHAUFFAGE "ENVIRO", S'IL-VOUS-PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES
INFORMATIONS SUIVANTES :
• Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés
conformément à leurs instructions. Lisez attentivement
toutes les instructions de ce manuel. Consultez l'autorité de
construction compétente pour déterminer la nécessité d'un
permis avant de procéder à l'installation.
• Note: Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer
une défaillance de l'appareil, ce qui peut entrainer la mort, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
• Le non-respect de ces instructions pourraient également
annuler votre assurance incendie et/ou votre garantie.
GÉNÉRAL
• L'installation et la réparation doivent être effectuées par
un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant la
première utilisation et au moins annuellement par un technicien
qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire s'il
y a présence de beaucoup de peluches provenant des tapis
ou de literie, etc. Il est impératif que les compartiments de
contrôle, les bruleurs, et les passages de circulation d'air
restent propres.
• En raison de températures élevées, l'appareil doit être situé
hors de zones très fréquentées et éloigné des meubles et des
draperies.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des
températures élevées et doivent se tenir à l'écart pour éviter
les brulures et l'inflammation des vêtements.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement
quand ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les tout-
petits, les jeunes enfants, et toutes autres personnes sont
susceptibles aux brulures accidentels. Une barrière physique
est requise s'il y a des individus à risque dans l'immeuble. Pour
restreindre l'accès au foyer ou au poêle, installez une barrière
de sécurité pour éloigner des surfaces chaudes les tout-petits,
les jeunes enfants, et les autres personnes à risque. Tout
écran, protecteur, ou barrière enlevée pour l'entretien doit
être replacée avant le fonctionnement de l'appareil.
• Les vêtements et les autres matériaux inflammables ne
doivent pas être placés sur ou près de l'appareil.
et doit être installée pour la protection des enfants et des
. s
autres personnes à risque
sera remplacée par le fabricant avec la barrière propre à cet
.
appareil
• l'
'
installation et l
entretien doivent être effectués par un
,
installateur
une agence de service
• u
ne barrière conçue pour réduire le risque de brulure au
contact avec la vitre chaude est fournie avec cet appareil
.
qualifié
• c
ette installation doit être conforme aux codes locaux
,
'
ou
en l
absence des codes locaux
c
, ansi z223.1/nfpa 54,
ode
i
c
, csa b149.1.
nstallation
ode
• a
fin
de
prévenir
les
'
fonctionnement de l
appareil à une personne qui n
familière avec son fonctionnement
,
i la barrière est endommagée
,
ou un fournisseur de gaz
,
n
f
avec le
ational
uel
n
g
p
ou le
atural
as and
ropane
,
blessures
ne
pas
confier
'
est pas
.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with this appliance and shall
individuals.
• p
our éviter toute blessure
,
et les bruleurs
se sont éteints
5
attendez
minutes pour aérer avant d
.
poêle
• g
ardez toujours la zone autour de l
matériel combustible
.
vapeurs inflammables
• c
es appareils ne doivent pas être utilisés pour sécher
des vêtements ou pour accrocher des bas de
.
décorations
• e
n raison de la cuisson de la peinture sur le poêle
'
probable d
avoir une faible odeur et une légère fumée lors
de la première utilisation de l
'
'
jusqu
à ce que l
odeur et la fumée soient dissipées
t
oujours raccorder ce poêle à gaz à un système de ventilation
'
qui termine à l
extérieur de l
évacuer les émanations dans une autre pièce ou à l
. a
du bâtiment
ssurez
'
d
une taille adéquate pour fournir suffisamment d
respectez les critères pour l
i
nspectez le système de ventilation annuellement pour des
obstructions ou des signes de détérioration
avertissement:
f
conformément aux diagrammes dans ce manuel
'
n
utiliser que des pièces spécifiquement approuvées pour cet
elle
appareil peut entrainer des dommages matériels ou corporels
avertissement: n
e jamais utiliser l
ou si la vitre est craquée ou brisée
vitre doit être fait par un technicien qualifié ou accrédité
• n
e jamais utiliser des combustibles solides comme le bois
,
,
le papier
le carton
le charbon
.
etc
dans cet appareil
• n
e pas utiliser cet appareil si une partie quelconque a été
. a
submergée
ppelez immédiatement un technicien qualifié afin
g
as
'
'
d
inspecter l
appareil et de remplacer toute pièce du système
de contrôle ayant été submergée
• n
e pas maltraiter la vitre en la frappant ou en la claquant
le
• s
'
g39
i l
appareil
est ôté de son installation
'
ventilation d
air est déconnecté pour quelque raison
à ce que les conduits de ventilation soient reconnectés et
scellés conformément aux instructions notés dans la section
i
nstallation initiale

HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
,
,
si la veilleuse
ou la veilleuse
,
ouvrez la porte vitrée et
'
essayer de rallumer le
'
appareil libre de
,
'
,
'
d
essence
et d
autres liquides et
n
'
. o
appareil
uvrez une fenêtre
'
enveloppe du bâtiment
-
'
vous que le conduit d
évacuation soit
'
'
appareil décrits dans ce manuel
.
aute
de
positionner
les
,
ou faute de
'
appareil sans la vitre
. l
e remplacement de la
,
ou les liquides inflammables
.
.
,
et le système de
- v
entilation directe
oël ou des
,
il est
.
. n
e jamais
'
intérieur
aération et
.
pièces
.
,
.
,
,
.
,
veiller
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières