Télécharger Imprimer la page

Publicité

D
Höhenverstellung der Sitzfläche (1)
Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitzfläche ziehen Sie den Bedienungshebel rechts unter der Sitzfläche nach oben (1).
Achtung!! Arbeiten bzw. Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenes Personal.
Rollen
nach DIN EN 12 5 29 – lastabhängig gebremst – für textile Böden: Die Räder der Rollen sind auf der gesamten Oberfläche gleichfarbig
– für harte Böden: der weiche Laufring ist andersfarbig
Pflege
Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen.
Benutzerhinweis
Diesen Bürostuhl nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzen. Bei Verwendung als Auf-
stiegshilfe, Sitzen auf Armlehnen oder anderweitig, besteht Unfallgefahr.
E
Seat height adjustment (1)
To raise or lower the height of the seat on an infinitely variable scale, pull adjustment lever on the right side underneath the seat
upwards. (1).
Caution!! The pneumatic springs should be repaired or replaced by trained personnel only.
Castors
Castors as per DIN EN 12 5 29 – with load controlled braking mechanism – for textile floors: the wheels of the castors are uni-coloured
over the whole surface – for hard floors: the sot tread of the wheel is of a different colour.
Cleaning
Upholstery parts can be cleaned by means of the appropriate commercial detergents for upholstery.
Considerations for use
Only use this office swivel chair in accordance with the intended by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the
case of use as an ascent assistance, sitting on armrests or other improper use.
FR
Réglage en hauteuer de l'assise (1)
Pour régler en continu la hauteur de l'assise, actionnez vers le haut le levier qui se trouve à droite sous l'assise (1).
Attention!! Les lifts à gaz ne doivent être manipulés ou changés que par des spécialistes.
Type des roulettes
Roulettes selon les normes DIN EN 12 5 29 – avec un mécanisme de freinage contrôle en charge – pour moguettes: les roues des
roulettes sont d'une couleur unie sur toute la surface– pour sols durs: la partie souple de la roue est d'une couleur différente.

Entretien

Le nettoyage des coussins se fait aisément avec des produits de nettoyage courants.
Instructions d'utilisation
N'utilisez ce siège de bureau qu'en conformité avec les consignes courantes d'utilisation. Un danger d'accident existe lors de toute
utilisation anormale du siège, comme s'asseoir sur les accoudoirs, ou autre usage abusif.
NL
Hoogteverstelling van de zitting (1)
Om de zitting traploos in hoogte te verstellen, moet de bedieningshendel rechts onder het zitvlak naar boven geduwd worden. (1).
Belangrijk!! Het vervangen van de gasveer uitsluitend door deskundig personeel.
Wielen
Wielen volgens DIN EN 12 5 29 – met drukgevoelige remmechaniek – voor zachte vloeren: éénkleurige wielen – voor harde vloeren:
2-kleurige wielen.
Reiniging
Het reinigen van de polsterdelen kan met gewone reinigingsmiddelen gevolgen.
Gebruiksaanwijzing
Deze bureaustoel alleen onder beachting van de algemene zorgvoudspflicht gebruiken. Bij gebruik als opsteighulp, zitten op de
armleggers en dgl. bestaat gevaar voor ongelukken.
GR
Ρύθμιση ύψους έδρας (1)
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε το ύψος της έδρας ρυθμίζοντάς την σε διάφορες θέσεις, πιέστε προς τα επάνω το μοχλό
ρύθμισης που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά κάτω από την έδρα του καθίσματος (1).
Προσοχή!! Η εττιδιόρθωση ή η αντικατάσταση των ελατηρίων πεπιεσμένου αέρα θα πρέπει να γίνεται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Τροχοί
Τροχοί που συμμορφώνονται με το πρότυπο DIN 12 5 29 και διαθέτουν μηχανισμό ακινητοποίησης ελεγχόμενου βάρους.
Για δάπεδα με μοκέτα: οι ρόδες των τροχών έχουν μονόχρωμη επιφάνεια.
Για σκληρά δάπεδα: το μαλακό πέλμα της ρόδας είναι διαφορετικού χρώματος.
Καθαρισμός
Τα μέρη που φέρουν επένδυση υπορούν να καθαρίζονται με τα ειδικά απορρυπαντικά που διατίθενται οτσ εμπόριο.
Οδηγίες χρήσης
Χρησιμοποιείτε αυτό το περιοτρεφόμενο κάθισμα εργασίας μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί, ακολουθώντας
τις γενικές οδηγίας συντήρησης. Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος σε περίπτωση που ανεβείτε επάνω στο κάθισμα, καθίσετε
στα μπράτσα ή το χρησιμοποιήσετε με άλλο ακατάλληλο τρόπο.

Publicité

loading