Dimensions Et Raccords - bock HA44e Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

6

12 | Dimensions et raccords

7
7
HA44e
B,L
B,L
H,D1
H,D1
+2
D
GB
F
B
B1
B1
E
DV
DV
tischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
SV
Conduite d'aspiration
Teile-Nr./
Typ /
Teile-Nr./
part-no.
type
part-no.
DV
Conduite de refoulement
16178
HAX44e/475-4
16182
16179
HAX44e/565-4
16183
A
Raccord côté aspiration, non obturable
16180
HAX44e/665-4
16184
A1
Raccord côté aspiration, obturable
B
Raccord côté refoulement, non obturable
B1
Raccord côté refoulement, obturable
D
Raccord de pressostat de sécurité d'huile LP
D1
Raccord de retour d'huile du séparateur d'huile
E
Raccord du manomètre de pression d'huile
F
Vidange d'huile
10982
10925
H
Bouchon de remplissage d'huile
10868
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
wird
10509
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
J
Raccord de chauffage du carter d'huile
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
Transport).
in
einwandfreiem
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
Zustand angeliefert
wird
wird
0e | Betrifft Blatt 2
0e | Betrifft Blatt 2
10701
(Korrosionsschutz,
(Korrosionsschutz,
Verpackung
Verpackung
für sicheren
für sicheren
The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
Transport).
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
0e | Betrifft Blatt 2
0e | Betrifft Blatt 2
10569
packaging for safe transportation).
K
Voyant
The supplier has to ensure the delivery of parts
The supplier has to ensure the delivery of parts
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
in
proper conditions
in
proper conditions
(corrosion
(corrosion
prevention,
prevention,
0e | Betrifft Blatt 2+4
0e | Betrifft Blatt 2+4
10433
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
packaging for safe transportation).
packaging for safe transportation).
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
0d | Betrifft Blatt 3+4
0d | Betrifft Blatt 3+4
Änd.-Nr. / Mod-No.
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
L
Raccord de thermostat de protection thermique
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
6
handlungen verpflichten
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
zu Schadenersatz.
Alle
Alle
0d | Betrifft Blatt 2
0d | Betrifft Blatt 2
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
The reproduction, distribution and utilization of this
oder
oder
Geschmacksmustereintragung
Geschmacksmustereintragung
document as well as the communication of its
vorbehalten.
vorbehalten.
0c | Betrifft Blatt 2 + 4
0c | Betrifft Blatt 2 + 4
contents to others without express authorization is
M
Filtre à huile
prohibited. Offenders will be held liable for the
The reproduction, distribution and utilization of this
The reproduction, distribution and utilization of this
payment of damages. All rights reserved in the event
document as well as the communication of its
document as well as the communication of its
0c | Betrifft Blatt 2
0c | Betrifft Blatt 2
contents to others without express authorization is
contents to others without express authorization is
of the grant of a patent, utility model or design.
prohibited. Offenders will be held liable for the
prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event
payment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
Zust. / Rev.
of the grant of a patent, utility model or design.
of the grant of a patent, utility model or design.
O
Raccord du régulateur de niveau d'huile
7
7
Q
Raccord détecteur température d'huile
36
5
7
(Les dimensions et les raccordements des compresseurs LG sont identiques à
+2
361
Y
Y
Y
4,5
118
4,5
4,5
118
118
C
B,L
D
F,M
H,D1
J
4x
15
256
300
Q
A
Q
Q
A
A
100
235
100
100
235
235
367
367
367
+2
717
717
Y
Y
Y
B
B
A
A
B1
A1
A1
DV
SV
SV
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
Typ /
type
Typ /
Typ /
HA44e/475-4
type
type
HA44e/565-4
HA44e/475-4
HA44e/475-4
HA44e/665-4
HA44e/565-4
HA44e/565-4
HA44e/665-4
HA44e/665-4
18.02.20
S. Büttner
D. Widmaier
18.02.20
S. Büttner
D. Widmaier
18.02.20
S. Büttner
D. Widmaier
0e | Betrifft Blatt 2
A. Layh
09.05.19
V. Polizzi
0e | Betrifft Blatt 2
12.03.19
L. Mall
A. Layh
0e | Betrifft Blatt 2+4
10.10.18
V. Polizzi
A. Layh
0d | Betrifft Blatt 3+4
04.10.18
V. Polizzi
A. Layh
Alle
0d | Betrifft Blatt 2
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
0c | Betrifft Blatt 2 + 4
5
0c | Betrifft Blatt 2
Zust. / Rev.
7
6
4
6
6
6
A
Centre de gravité
de la masse
B,L
O,K
X
+2
717
+2
A
A1
SV
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
voir caractéristiques techniques, chap. 11
Teile-Nr./
Typ /
Teile-Nr./
part-no.
type
part-no.
Teile-Nr./
Teile-Nr./
Typ /
Typ /
Teile-Nr./
Teile-Nr./
16178
HAX44e/475-4
16182
part-no.
part-no.
type
type
part-no.
part-no.
16179
HAX44e/565-4
16183
16178
16178
HAX44e/475-4
HAX44e/475-4
16182
16182
16180
HAX44e/665-4
16184
16179
16179
HAX44e/565-4
HAX44e/565-4
16183
16183
16180
16180
HAX44e/665-4
HAX44e/665-4
16184
16184
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
-
Baumustergeprüft / Type examination:
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
-
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK-E
0.5
6
30
120
über / above
6
30
120
400
1000
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
10982
10982
10925
10925
10868
10868
10509
10509
Maß / Dimension
Passung / Clearance
4
10701
10701
10569
10569
10433
10433
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
Änd.-Nr. / Mod-No.
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
3
5
Anschlüsse /
Connections
5
5
Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
mm - Zoll /
SV
mm - inch
Suction line valve, tube
(L)*
Druckabsperrventil, Rohr
ceux des compresseurs standard)
(L)*
mm - Zoll /
DV
mm - inch
Discharge line valve, tube
(L)*
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
A
Zoll / inch
Connection suction side, not lockable
Anschluss Saugseite, absperrbar
A1
Zoll / inch
Connection suction side, lockable
+2
361
361
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
B
Zoll / inch
Connection discharge side, not lockable
Anschluss Druckseite, absperrbar
B1
Zoll / inch
Connection discharge side, lockable
Anschluss Öldrucksicherheitsschalter
C
Zoll / inch
Connection oil pressure safety switch
Anschluss Öldrucksicherheitsschalter LP
D
Zoll / inch
Connection oil pressure safety switch LP
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
D1
Zoll / inch
C
Connection oil return from oil separator
Ölablass
C
C
F
mm
D
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
H
D
D
Zoll / inch
Oil charge plug
F,M
Anschluss Ölsumpfheizung
J
Zoll / inch
Connection oil sump heater
F,M
F,M
Schauglas
J
K
mm
Sight glass
Anschluss Wärmeschutzthermostat
J
J
L
Zoll / inch
Connection thermal protection thermostat
4x
Ölsieb
M
mm
Oil filter
4x
4x
15
Anschluss Ölspiegelregulator
O
mm
Connection oil level regulator
256
256
Anschluss Öltemperatursensor
Q
Zoll / inch
Connection oil temperature sensor
300
300
(L)* = Lötanschluss / brazing connection
Amortisseur
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
M12
de vibrations
50
Dimensions en mm
Maße in mm
Massenschwerpunkt
Dimensions in mm
Centre of gravity
Zeichn.-Nr. / Drawing-no. :
1.0850-16180.0 0e
Zeichnungs-Nr. /
Teile-Nr. /
Drawing-No.
Part-No.
-
1.
0850
16180 .0
Benennung / Description:
400
±0.8
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
Oberflächenangaben /
Indication of surface texture
-
DIN EN ISO 1302
-
Rz 160
Rz 63
Rz 25
s
t
u
10982
18.02.20
S. Büttner
Werkstückkanten /
Workpiece edges
10925
18.02.20
S. Büttner
18.02.20
18.02.20
S. Büttner
S. Büttner
D. Widmaier
D. Widmaier
DIN ISO 13715
10868
18.02.20
18.02.20
18.02.20
S. Büttner
S. Büttner
S. Büttner
D. Widmaier
D. Widmaier
10509
09.05.19
V. Polizzi
D. Widmaier
D. Widmaier
18.02.20
18.02.20
S. Büttner
S. Büttner
10701
12.03.19
L. Mall
A. Layh
A. Layh
09.05.19
09.05.19
V. Polizzi
V. Polizzi
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
10569
10.10.18
V. Polizzi
12.03.19
12.03.19
3
L. Mall
L. Mall
A. Layh
A. Layh
10433
04.10.18
V. Polizzi
10.10.18
10.10.18
V. Polizzi
V. Polizzi
A. Layh
A. Layh
04.10.18
04.10.18
Datum / Date
V. Polizzi
V. Polizzi
Bearb. / Edited
A. Layh
A. Layh
5
Datum / Date
Datum / Date
Bearb. / Edited
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
Geprüft / Appr.
5
5
2
4
4
4
35 - 1 3/8"
28 - 1 1/8"
1/8" NPTF
+2
361
7/16" UNF
+2
A
1/8" NPTF
A
A
7/16" UNF
1/8" NPTF
7/16" UNF
1/4" NPTF
B,L
M12x1,5
B,L
B,L
1/4" NPTF
3/8" NPTF
O,K
O,K
O,K
3xM6
X
1/8" NPTF
X
X
15
M12x1,5
15
256
3xM6
300
1/8" NPTF
Fig. 23
Änderungen vorb
Subject to chang
Änderungen vorbehalten
Änderungen vorbehalten
Subject to change without not
Subject to change withou
1 /
8 " NPTF
7 /
16 " UNF
1 /
8 " NPTF
Blatt /
Maßstab /
Werkstoff (Zeile 2+3 a
Page:
Scale:
Material (Line 2+3 alte
7 /
-
16 " UNF
1/4
%
-
-
7 /
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
16 " UNF
-
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Baumustergeprüft / Type examination:
MK- HA44e/665-4
-
-
Nein / No
1 /
Baumustergeprüft / Type examination:
Baumustergeprüft / Type examination:
4 " NPTF
Gewicht / Weight: (kg)
-
Nein / No
Nein / No
MC- HA44e/665-4
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Gewicht / Weight: (kg)
Gewicht / Weight: (kg)
-
-
DIN ISO 2768-mK-E
1 /
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Allgemeintoleranzen / General tolerances
8 " NPTF
0.5
6
30
über / above
DIN ISO 2768-mK-E
DIN ISO 2768-mK-E
6
30
120
bis / up to
0.5
0.5
6
6
30
30
120
120
über / above
über / above
±0.1
±0.2
±0.3
6
6
30
30
120
120
400
400
1000
M12 x 1,5
bis / up to
bis / up to
Rz 16
Rz 12,5
Rz 6,3
±0.1
±0.1
±0.2
±0.2
±0.3
±0.3
±0.5
±0.5
±0.8
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
1 /
4 " NPTF
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
w
x
y
D. Widmaier
3 /
K.-Auftrag / C.-Task:
-
8 " NPTF
D. Widmaier
Projektleiter / Project leader:
-
D. Widmaier
3 x M6
Erstellt
A. Layh
Geprüft
1 /
A. Layh
Freigabe / Approve
8 " NPTF
A. Layh
2
A. Layh
M12 x 1,5
Geprüft / Appr.
Maß / Dimension
Passung / Clearance
4
Maß / Dimension
Maß / Dimension
Passung / Clearance
Passung / Clearance
3 x M6
4
4
1 /
8 " NPTF
Anschlü
Ans
Connec
Con
Saugabsp
Saug
SV
SV
Suction li
Suct
Druckabs
Druc
DV
DV
Discharge
Disc
Anschlus
Ansc
A
A
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
A1
A1
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
B
B
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
B1
B1
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
C
C
Connectio
Conn
Anschlus
Ansc
D
D
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
D1
D1
Connectio
Con
Ölablass
Ölab
F
F
Oil drain
Oil d
Stopfen Ö
Stop
H
H
Oil charg
Oil c
Anschlus
Ansc
J
J
Connectio
Con
Schaugla
Scha
K
K
Sight glas
Sigh
Anschlus
Ansc
L
L
Connectio
Con
Ölsieb
Ölsie
M
M
Oil filter
Oil fi
Anschlus
Ansc
O
O
Connectio
Con
Anschlus
Ansc
Q
Q
Connectio
Con
(L)* = Löt
(L)*
Zeichn
Ze
Drawin
D
1.
1
Au
120
4
Bene
B
Ba
400
10
400
400
-
±0.5
±
1000
-
Rz 1,6
±0.8
-
S
Oberf
O
-
z
E
Indica
In
-
DIN E
D
K
-
/ Drawn
/ Verified
GEA B
GE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières