Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
Models
FWC02AAFNMV1
FWC03AAFNMV1
FWC04AAFNMV1
FWC05AAFNMV1
FWC06AAFNMV1
Ventilo-convecteur À Eau Glacée
Unidades De Serpentín De Ventilador De Agua Fría
Μονάδες Πηνίου Του Ανεµιστήρα Υια Το Παγωµένο Νερ
Unidades De Bobina De Ventilador De Água Refrigerada
Вентиляторные Доводчики С Водяным Охлаждением
Installation manual
Chilled Water Fan Coil Units
Installationshandbuch
Kaltwasser-Ventilatorluftkühler
Manuel d'installation
Installatiehandboek
Koudwater-Ventilatorluchtkoeler
Manual de instalación
Manuale Di Installazione
Unità Fan Coil Ad Acqua Fredda
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual De Instalação
Руководство По Установке
Kurulum kılavuzu
So¤Uk Su Fan Bobin Üniteleri
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
Русский
Türkçe
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FWC02AAFNMV1

  • Page 1 Koudwater-Ventilatorluchtkoeler Manual de instalación Español Unidades De Serpentín De Ventilador De Agua Fría Models Manuale Di Installazione Italiano Unità Fan Coil Ad Acqua Fredda FWC02AAFNMV1 FWC03AAFNMV1 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Ελληνικά Μονάδες Πηνίου Του Ανεµιστήρα Υια Το Παγωµένο Νερ FWC04AAFNMV1 FWC05AAFNMV1 Portugues Manual De Instalação...
  • Page 23: Contour Et Dimensions

    CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure: FWC02AAFNMV1 / FWC03AAFNMV1 / FWC04AAFNMV1 / FWC05AAFNMV1 / FWC06AAFNMV1 Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces) Modèle FWC02AAFNMV1 FWC03AAFNMV1 FWC04AAFNMV1 FWC05AAFNMV1 FWC06AAFNMV1 VALVE D’ACCÈS 1 VALVE D’ACCÈS 2 PRISE DE SORTIE D’EAU 2 PRISE D’ENTRÉE D’EAU 2...
  • Page 24: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION • L’installation et la maintenance doivent être exécutées par Vérifier les points suivants au cours de l’installation. une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et • S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce correctement branché.
  • Page 25: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Etude Preliminaire Du Site Min. 0,5 m Min. 0,5 m Min. 0,5 m Obstacle • L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF). • Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de ±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas partager les lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage, qui risquent de causer d’importantes fluctuations.
  • Page 26 5. Test D’évacuation Envoyez • Connectez le tuyau d’évacuation principal au tuyau d’évacuation flexible. l’eau Tuyau d’évacuation • Envoyez de l’eau dans le tuyau d’évacuation flexible et vérifiez qu’il n’y a principal pas de fuite dans la tuyauterie. • Lorsque le test est terminé, connectez le tuyau flexible au connecteur d’évacuation sur l’unité...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    3WV 3WV VANNE 3 VOIES REFROIDISSEUR RELAIS (220-240V,10A) X1,X2,X3 Modèle : FWC02AAFNMV1 / FWC03AAFNMV1 / FWC04AAFNMV1 / FWC05AAFNMV1 / FWC06AAFNMV1 (W2,0-4P) CAPTEUR DE CHALEUR À BOBINE NO DE PIÉCE: 08 02 4 091942 CAPTEUR DE FROID À BOBINE POMPE CAPTEUR DE REPRISE D’AIR D’...
  • Page 28: Plage D'exploitation

    PLAGE D’EXPLOITATION Limites de fonctionnement : Porteur thermique : eau Température de l’eau : 5 ~65°C Pression d’eau maximale : 16 bars Température de l’air : (comme ci-dessous) Refroidissement Mode Chauffage Mode Température Ts °C/°F Th °C/°F Température Ts °C/°F Th °C/°F Température Température...
  • Page 29 L’INDICATEUR S’ALLUME Télécommande Lorsque la télécommande infrarouge émet un signal de fonctionnement, le récepteur de signal de l’unité intérieure émet un <bip> pour confirmer l’acceptation du signal. Description de l’erreur LED Froid Indication de l’erreur Erreur du capteur intérieur 1 clignotement Erreur du capteur de tuyauterie 2 clignotements Erreur de pompe à...
  • Page 30: Sélection De La Vanne, De La Chaleur Et Du Ventilateur Prioritaire

    B) SÉLECTION DE LA VANNE, DE LA CHALEUR ET DU VENTILATEUR PRIORITAIRE TRANSFORMER FAN_P VALVE HEAT Porte-clapet du Porte-clapet Porte-clapet de ventilateur prioritaire de vanne chaleur Avec porte-clapet Porte-clapet Sans porte-clapet (Par défaut) Si le mode Auto est sélectionné, Arrêt du ventilateur en cas de Porte-clapet du ventilateur prioritaire coupure du thermostat vitesse réglée par l’utilisateur ou...
  • Page 31: Vérifications Générales

    ii) Mode Antigel Le fonctionnement en mode Antigel a une priorité absolue sur tous les autres modes de fonctionnement de l’unité. Le fonctionnement en mode Antigel sera activé uniquement si le contact sec est activé et inversement. iii) Mode Fenêtre ouverte Les points de connexion du contact sec peuvent être branchés en parallèle avec d’autres cartes de contrôle de ventilo-convecteurs (FCU).
  • Page 32: Maintenance Periodique Du Climatiseur

    MAINTENANCE PERIODIQUE DU CLIMATISEUR Pieces a entretenir Procédure d’entretien Périodicité Filtre à air intérieur 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le Au moins une fois toutes les filtre à l’eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent neutre. 2 semaines.

Ce manuel est également adapté pour:

Fwc03aafnmv1Fwc04aafnmv1Fwc05aafnmv1Fwc06aafnmv1

Table des Matières