Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Owner's Manual
Benutzerhandbuch
340003101
Ind. A
Attention
1. Relâcher la pression d'eau en laissant la lance d'arrosage ouverte quand le dévidoir n'est pas utilisé.
2. S'assurer que l'alimentation en eau est coupée avant d'enrouler le tuyau.
3. Vidanger l'eau contenue dans les tuyaux avant stockage. Stockage à l'abri.
Caution
1. Always release water pressure by leaving the hose nozzle open when not in use.
2. Be sure to have the water turned OFF before rewinding hose.
3. Drain water away before storage. Storage under shelter.
Wichtige Information
1. Mit offener Spritzdrüse vor dem Gebrauch den Wasserdruck ablassen.
2. Bevor Sie den Schlauch aufrollen, bitte sicherstellen, dass die Wasserversorgung abgeschaltet wurde.
3. Das vor dem Einlagern in den Schläuchen enthaltene Wasser entleeren.
HAEMMERLIN - CDH GROUP
28 RUE DE STEINBOURG - BP 30045 - 67701 SAVERNE CEDEX - FRANCE
Tel. + 33 (0)3 88 01 85 00 - Fax + 33 (0)3 88 01 85 39
welcome@haemmerlin.com - www.haemmerlin.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAEMMERLIN 340003101

  • Page 1 2. Bevor Sie den Schlauch aufrollen, bitte sicherstellen, dass die Wasserversorgung abgeschaltet wurde. 3. Das vor dem Einlagern in den Schläuchen enthaltene Wasser entleeren. HAEMMERLIN - CDH GROUP 28 RUE DE STEINBOURG - BP 30045 - 67701 SAVERNE CEDEX - FRANCE Tel.
  • Page 2 Vue éclatée / Exploded drawing / Explosionszeichnung Instructions de montage / Assembly Instructions / Montageanleitung NOTA : Ne serrer complètement les vis qu’une fois l’ensemble des pièces montées. Nous recommandons de réaliser l’assemblage de ce produit à deux. Sortez toutes les pièces, et déposez-les sur une surface plate et lisse en veillant à ne pas les endommager.
  • Page 3 Insérez la poignée en forme de U (3) dans le châssis (1). Insérez les vis M6x35 (11) dans le châssis, et serrer avec les écrous Nylstop M6 (12) avec la clé Allen fournie et une clé plate. Insert the U-handle (3) into the frame (1). Insert M6x35 (11) screws into the frame, and tighten with M6 nylon nuts (12) using provided Allen wrench and a wrench.
  • Page 4 Insérez la manivelle (5) dans l’axe du tambour. Alignez les trous, et fixez la manivelle avec la vis M8x40 (13) et l’écrou Nylstop M8 (16) à l’aide de la clé Allen fournie et d’une clé plate. Insert crank handle (5) into the axle of the hose spool (4). Align holes, and secure using M8x40 screw (13) and M8 nylon nut (16) using the provided Allen wrench and a wrench.