Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulateur de gaz intégré (IGC) - Vision 5x
Manuel d'utilisation (FR)
(à utiliser avec des sources d'alimentation EPP-202/362)
0558012320
09/2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB Vision 5x

  • Page 1 Régulateur de gaz intégré (IGC) - Vision 5x Manuel d’utilisation (FR) (à utiliser avec des sources d’alimentation EPP-202/362) 0558012320 09/2014...
  • Page 2 G2 Plasma System - Vision 5x...
  • Page 3: Responsabilités De L'utilisateur

    G2 Plasma System - Vision 5x ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
  • Page 4 G2 Plasma System - Vision 5x...
  • Page 5: Table Des Matières

    G2 Plasma System - Vision 5x Table of Contents Précautions de sécurité Précautions de sécurité - French ..............................11 Schéma du système Schéma du système ............................17 Système de base + WIC + ACC (toutes les options) ......................18 Descriptions Bloc d’alimentation ............................21 380/400V Bloc d’alimentation ...............................
  • Page 6 G2 Plasma System - Vision 5x Contrôle de rideau d’air (Acc) ..........................37 Spécifications ...................................... 37 Dimensions de montage Acc ..............................38 Connexions des composants Acc ............................38 Système de contrôle d’injection d’eau (WIC) ....................39 Spécifications ...................................... 39 Contrôle automatique de la hauteur (AHC) ....................40 Spécifications ......................................40...
  • Page 7 G2 Plasma System - Vision 5x Piquet de prise de terre ...................................64 Piquet de terre .....................................64 Résistance au sol ..................................64 Prise de terre de la source d'alimentation électrique ..................... 65 Piquets de terre électrolytiques ............................66 Piquets de terre multiples ................................66 Dimensions des conducteurs de terre ............................
  • Page 8 G2 Plasma System - Vision 5x Entretien / Dépannage Introduction ....................................89 Démontage de l'extrémité frontale de la torche ......................89 Montage de l'extrémité frontale de la torche ........................92 Montage de l'extrémité frontale de la torche à l'aide d'un porte-charge rapide ..........93 Démontage de l'extrémité...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité...
  • Page 10: Précautions De Sécurité - French

    Précautions de sécurité...
  • Page 11 Précautions de sécurité - French Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes. Les précautions de sécurité...
  • Page 12 Précautions de sécurité LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS AVERTISSEMENT DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
  • Page 13: Schéma Du Système

    Schéma du système...
  • Page 14 Schéma du SyStème Voici quelques abréviations utilisées tout au long de ce manuel. ABRÉVIATIONS : A/C - Air Curtain [Rideau d’air] ACC - Air Curtain Control [Contrôle de rideau d’air] AHC - Automatic Height Control [Contrôle automatique de hauteur] CGC - Combined Gas Control [Régulateur de gaz combinés] ICH - Interface Control Hub [Plateforme de contrôle des interfaces] IGC - Integrated Gas Control [Régulateur de gaz intégré] PDB - Power Distribution Box [Boîte de distribution d’alimentation]...
  • Page 15: Système De Base + Wic + Acc (Toutes Les Options)

    Système de base + ACC Ce système inclut le système de base ci-dessus et l’ESAB Air Curtain Control (ACC). Le rideau d’air est un dispositif utilisé pour améliorer la performance du plasma à arc lors du coupage sous l’eau. La sortie du rideau d’air est déclenchée à...
  • Page 17: Descriptions

    Descriptions...
  • Page 18 Description...
  • Page 19: Bloc D'alimentation

    La source d’alimentation EPP-202 est conçue pour le coupage plasma mécanisé et les applications de marquage. Elle peut être utilisée avec d’autres produits ESAB tels que la torche PT-36 avec interface de gaz m3, qui est un système de commutation et de régulation du gaz informatisé.
  • Page 20: 380/400V Bloc D'alimentation

    La source d’alimentation EPP-362 est conçue pour le coupage plasma mécanisé et les applications de marquage. Elle peut être utilisée avec d’autres produits ESAB tels que la torche PT-36 avec interface de gaz m3, qui est un système de commutation et de régulation du gaz informatisé.
  • Page 21: Régulateur De Gaz Combinés (Cgc)

    Description Régulateur de gaz combinés (CGC) Référence 0558010241 Le régulateur de gaz combinés [Combined Gas Control] (CGC) règle la sortie du gaz plasma [plasma gas] (PG) sélectionné à par- tir des trois arrivées de gaz plasma (N2/Air, O2/H35/F5 et Argon) et contrôle le débit du gaz de protection [shield gas] (SG).
  • Page 22: Connexions

    Remarque : Le châssis doit être connecté à la terre de la machine. Référence Raccord ESAB N2/Air 1/8” NPT x « A » femelle droit gaz inerte 631475 O2/H35 1/4” NPT x « B » mâle gauche carburant 83390 Entrées...
  • Page 23 Description...
  • Page 24: Référence

    Tuyau de rallonge, gaz plasma, 1 m (3,3 pi) ESAB Réf. 0558008996 Tuyau de rallonge, gaz de protection, 1 m (3,3 pi) ESAB Réf. 0558008997 Les longueurs de tuyau plus longues exigeront d’augmenter le temps de perforage et de spécifier un temps d’adaptation plus long.
  • Page 25: Schéma De Débit Cgc

    Description Chaque gaz a une condition requise de débit et de pression maximum comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Pression Argon 125 psi (8,6 bar), 200 SCFH (5,7 SCMH) Plasma O2/H35/F5 125 psi (8,6 bar) pour O2, 75 psi (5,2 bar) pour H35/F5, 255 SCFH (7,2 SCMH) N2/Air 125 psi (8,6 bar), 255 SCFH (7,2 SCMH) Protection...
  • Page 26: Schéma De Plomberie De Régulateur De Gaz Combinés

    Description Schéma de plomberie de régulateur de gaz combinés P T1 P T 3 O2/H35/F5 Gaz plasma PT = Pressure Transducer [Transducteur de pression] N2/Air PV = Proportional Valve [Valve proportionnelle] P T 2 ∆P N2/Air Gaz de protection...
  • Page 27: Schéma Électrique De Régulateur De Gaz Combinés

    Description Schéma électrique de régulateur de gaz combinés Con 1 CAN H Sortie CAN L Sortie CAN Terre CAN H Entrée CAN L Entrée CO 1 Con 2 24 V c.a. Entrée 24 V c.a. Entrée -24 V c.c. Entrée +24 V c.c.
  • Page 28: Dimensions De Montage Cgc

    Description Dimensions de montage CGC Réf : 0558008459 101,6 mm D 7,1 mm 8,0 mm 9,5 mm 190,5 mm CGC - Vue du dessous 120,0 mm 9,5 mm 22,9 mm 64,0 mm...
  • Page 29: Dépannage

    Description Dépannage Le régulateur de gaz combinés a deux DEL visibles indiquant son statut. Lorsque la DEL verte est allumée, elle indique que l’alimentation est appliquée sur l’unité et la vitesse à laquelle elle clignote indique le statut opéra- tionnel de l’unité (consulter le tableau ci-dessous). Si la DEL verte n’est pas allumée, vérifier le câble d’alimenta- tion, qui devrait transporter 24 V c.c.
  • Page 30: Coffret Du Démarreur D'arc Distant (Ras)

    Description Coffret du démarreur d'arc distant (RAS) p/n 0558012260 Le démarrage d'arc à distance est plus communément appelée la boîte RAS. La boîte RAS sert d'interface entre le contrôleur de plas- ma et de la famille du PPE des alimentations de plasma, visant à ga- rantir un arc de plasma stable.
  • Page 31: Coffret Du Démarreur D'arc Distant (Ras) Connexion

    Description Coffret du démarreur d’arc distant (RAS) Connexion G, H Remarque : Le châssis doit être connecté à la mise à la terre de la machine. Lettre Description Connexion du diviseur de tension vers le levage à 3 broches Connexion amphénole au bloc d'alimentation à 24 broches Arrêt d’urgence Entrée du liquide frigorifique - Ecoulement vers la torche Retour du liquide frigorifique - Retour d'écoulement vers le circulateur du liquide...
  • Page 32 Description Désignation du localisateur de composants (voir les illustrations suivantes des composants) Câble de commande PS et CC Alimentaiton, arc pilote, fluide flugorifique Câble d’alimentation Alimentation Câble d'arc pilote Câble VDR Tuyau d’alimentation du liquide CvStck frigorifique Démarreur Tuyau de retour du liquide Montage frigorifique Arrêt d’urgence...
  • Page 33: Montage Du Coffret Du Démarreur D'arc Distant

    Description Montage du coffret du démarreur d'arc distant Le coffret est doté de quatre trous de montage filetés M6 x 1 illustrés dans le modèle ci-dessous. fixations sont filetées dans coffret dessous, ATTENTION longueur des fixations ne doit pas leur permettre une prolongation de plus de 0,25 po au-delà...
  • Page 34: Connexion E-Stop Typique/Recommandée

    Toujours fournir le numéro de série de l’appareil sur lequel les parties seront utilisées. Le numéro de série est gravé sur la plaque signalétique. Pour assurer un bon fonctionnement, il est recommandé que les parties et produits ESAB que de véritables être utilisés avec cet équipement. L’utilisation de pièces non-ESAB peut annuler votre garantie.
  • Page 35: Contrôle De Rideau D'air (Acc)

    Description Contrôle de rideau d’air (Acc) p/n 0558010243 p/n 37440 Spécifications Dimensions: 6,00” hauteur (152,4 mm) x 9,56” largeur (242,8 mm) x 2,50” profondeur (63,5 mm) Poids: 4,00 livres. (1,81 kg) Puissance d’entrée: 24 VAC Le rideau d’air est un dispositif utilisé pour améliorer les performances de l’arc de plasma lors de la coupe sous l’eau.
  • Page 36: Dimensions De Montage Acc

    Description Dimensions de montage Acc 9.31” (236.5 mm) 5.81” .312” x .500” (147.6 mm) slots 2.91” (74.0 mm) 1.16” 7.00” (29.5 mm) (177.8 mm) Connexions des composants Acc REMARQUE: Câbles “A” et “B” sont indiqués dans les connexions de composants, Section IN- STALLATION de ce manuel.
  • Page 37: Système De Contrôle D'injection D'eau (Wic)

    Description Système de contrôle d’injection d’eau (WIC) p/n 0558009370 La commande d’injection d’eau (WIC) régule le débit d’eau de coupe fourni à la torche à plasma. Cette eau est utilisée comme un écran dans le processus de coupe. Ce bouclier aide à former l’arc de plasma et refroidit également la surface de coupe.
  • Page 38: Contrôle Automatique De La Hauteur (Ahc)

    Description Contrôle automatique de la hauteur (AHC) p/n 0560947166 Ensemble de levage B4 fournit un mouvement vertical de la torche à plasma PT- 36, en utilisant un moteur classique, à vis, et la configuration de la lame. Le moteur tourne une vis d’axe clos, qui à son tour soulève / abaisse la plaque de levage sur des rails linéaires.
  • Page 39: Dimensions De Montage B4

    Description Dimensions de montage B4 Configurations de trous de levage B4 sont fournies ci-dessous pour aider l’utilisateur final dans la station de mon- tage de plasma. Un support plasma/plaque écrou est disponible en option. Pour plus de détails plus spécifiques, s’il vous plaît se référer au manuel B4 Ascenseur.
  • Page 40: Tuyaux Et Câbles

    Description Tuyaux et câbles Longueurs Description Réf. pièce disponibles câble / tuyau ESAB m ( pi ) 1m (3,3 pi) 0558008464 2m (6,5 pi) 0558008465 3m (10 pi) 0558008466 4m (13 pi) 0558008467 5m (16 pi) 0558008468 6m (19 pi)
  • Page 41 Description Longueurs Description Réf. pièce disponibles câble / tuyau ESAB m ( pi ) 5m (16 pi) 0558008329 10m (33 pi) 0558008330 Câble d'arrêt d’urgence 15m (49 pi) 0558008331 20m (66 pi) 0558008807 25m (82 pi) 0558008808 Longueurs Description Réf. pièce disponibles câble / tuyau...
  • Page 42 Description Longueurs Description Réf. pièce disponibles câble / tuyau ESAB m ( pi ) 10m (33 pi) 0558005563 15m (49 pi) 0558005564 20m (66 pi) 0558005565 45m (115 pi) 0558005566 50m (164 pi) 0558005567 5m (16 pi) 0558005246 Tuyau de liquide réfrigérant...
  • Page 43 Description REMARQUE : Pour les concentrateurs CAN Longueurs multiples sur les machines Description Réf. pièce disponibles de coupe ESAB, utilisez le câble / tuyau ESAB m ( pi ) câble 0558008824. 1,5m (5 pi) 0560947079 3m (10 pi) 0560947080 4m (13 pi)
  • Page 44 Description Longueurs Description Réf. pièce disponibles torche ESAB m ( pi ) 1.4m (4.5’) 0558008301 1.8m (6’) 0558008302 3.6m (12’) 0558008303 4.3m (14’) 0558008308 PT-36 m3 CAN Torche plasma 4.6m (15’) 0558008304 5.2m (17’) 0558008305 6.1m (20’) 0558008306 7.6m (25’)
  • Page 45: Torche Plasma Pt-36

    Pressions du gaz sécurisées maximum aux arrivées de la torche : 125 psig (8,6 bars) Coupe-circuits : Cette torche est destinée à être utilisée avec les systèmes et les commandes de coupe arc plasma ESAB se servant d'un interrupteur de débit d'eau sur la conduite de retour du liquide frigorifique depuis la torche. Le démontage de la coupelle fixant la buse pour effectuer des opérations d'entretien/réparation brise le chemin de retour du liquide...
  • Page 46: Options En Bloc Disponibles

    Les options en bloc de PT- Description Réf. pièce disponibles 36 sont disponibles auprès torche ESAB m ( pi ) de votre représentant ESAB. Voir les numéros de pièces 1.4m (4.5’) 0558008301 des composants dans la 1.8m (6’) 0558008302 section sur les Pièces de re- 3.6m (12’)
  • Page 47 Description Porte-charge rapide, portable ..............0558006164 REMARQUE : Ne pas utiliser avec les buses dotées de trous pour les évents. Porte-charge rapide, 5 appareils ..............0558006165 Kits de produits consomptibles de la torche PT-36 Kit d'accessoires et de réparation de PT-36 ...............0558005221 Part Number Quantity Description...
  • Page 48 Description Kit de démarrage du PT-36 ......................Réf. pièce Description 0558010625 0558010624 0558010623 0558010622 600 AMP 450 AMP 360 AMP 200 AMP 0558009400 Electrode PT-36 0558003914 Electrode O2 UltraLife, standard 0558003928 Electrode N2/H35, standard 0558009406 Buse PT-36 0558009411 Buse PT-36 0558006018 Buse PT-36 1,8mm (0,070po) 0558006020...
  • Page 49: Régulateurs Recommandés

    Description Kit de démarrage de la plaque lourde PT-36 H35 ............0558005225 Quantité Réf. pièce Description 0558005689 Porte-électrode/Pince de serrage PT-36 0558003967 Corps de la pince de serrage 0558003964 Electrode, pince de serrage 3/16 po D 0558002532 Déflecteur, 32 trous x 0,023 0558003963 Electrode, Tungsten 3/16 poD 0558003965...
  • Page 50 Description...
  • Page 51: Installation

    Installation...
  • Page 52 InstallatIon...
  • Page 53: Montage

    InstallatIon MONTAGE Général Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages. Suivez ces instructions pour éviter les blessures ou ATTENTION des dommages matériels. Vous devez vous conformer à la réglementation locale, étatique et codes électriques et de sécurité nationales. Le déballage •...
  • Page 54: Introduction

    Les informations contenues dans ce livret sont destinées à aider à la préparation de l'installation d'une découpeuse ESAB. La mise à la terre de la machine est une étape importante du processus d'installation qui peut être considérablement simplifiée si elle est préparée à l'avance. La partie la plus difficile du processus de mise à...
  • Page 55: Mise À La Terre - Vue D'ensemble

    InstallatIon Mise à la terre - Vue d'ensemble Un système de mise à la terre est constitué de deux parties ; • Masse ou connexion de masse • Prise de terre La connexion de masse relie toutes les pièces à une masse unique, comme le châssis de la machine, qui est ensuite connectée à...
  • Page 56: Configuration De Base

    InstallatIon Configuration de base La configuration de la prise de terre électrique est similaire pour les machines de petites dimensions et de grandes dimensions. Les conducteurs de masse 4, du fil électrique du plasma positif 6 et du fil de masse des rails 7 sont attachés à...
  • Page 57: Éléments D'un Système De Mise À La Terre

    InstallatIon Éléments d'un système de mise Circuit de retour du plasma à la terre Le conducteur de courant de retour du plasma est l'élément le plus important du système de mise à la Le système de mise à la terre comprend cinq terre.
  • Page 58: Prise De Terre De Sécurité Du Système Plasma

    InstallatIon La seule façon de garantir que tous les composants ont la même tension (le même potentiel) et d'éliminer les risques d'électrocution consiste à s'assurer que toutes les interconnexions présentent un bon contact électrique. Un bon contact électrique nécessite que les connexions soient réalisées avec un contact métal nu sur métal, très serrées et protégées contre la rouille et la corrosion.
  • Page 59 InstallatIon Il existe de nombreuses méprises sur le piquet de terre et son rôle dans la réduction des interférences électromagnétiques. En théorie, le piquet de terre sert à éliminer les différences de potentiel entre l'équipement et les structures du bâtiment. Toutefois, nombreux sont ceux qui pensent que le piquet de terre permet d'absorber tous les bruits radioélectriques P et de les faire disparaître dans la terre.
  • Page 60 InstallatIon En réalité, le piquet de terre fournit une voie de faible impédance par laquelle les courants de bruit P peuvent retourner à leur source Q. Fonction réelle du piquet de terre.
  • Page 61: Prise De Terre De Sécurité Du Système De Rails

    InstallatIon Prise de terre de sécurité du système de rails La prise de terre de sécurité du système de rails permet d'assurer que tout le système de rails est au potentiel de masse, éliminant tout risque d'électrocution et fournissant une masse de secours au châssis de la machine en cas de court-circuit du courant du plasma.
  • Page 62: Piquet De Prise De Terre

    InstallatIon Piquet de prise de terre La meilleure façon de garantir que la meilleure connexion de mise à la terre est de faire appel à un professionnel. Il existe plusieurs sociétés d'ingénierie spécialisées dans la conception et l'installation de système de mise à la terre. Toutefois, si cette option n'est pas disponible, plusieurs actions peuvent être prises pour s'assurer que la connexion à...
  • Page 63: Prise De Terre De La Source D'alimentation Électrique

    InstallatIon Prise de terre de la source d'alimentation électrique La prise de terre de la source d'alimentation électrique doit accompagner toutes les alimentations en énergie monophasées et triphasées. La prise de terre électrique assurer la référence adéquate pour toutes les arrivées électriques.
  • Page 64: Piquets De Terre Électrolytiques

    InstallatIon Piquets de terre électrolytiques Une solution pouvant être suggéré par un expert en mise à la terre consiste à utiliser un piquet de terre électrolytique avec un remblai conditionné. Cette option peut être onéreuse mais offre la meilleure connexion de terre possible.
  • Page 65: Dimensions Des Conducteurs De Terre

    à piquet d'une taille de 35 mm [calibre américain des fils AWG 2]. La même machine avec une alimentation de plasma ESAB EPP-360 et un chalumeau PT-36 nécessite un câble point central à piquet avec une section transversale de 70 mm [00 AWG].
  • Page 66: Placement De L'alimentation Électrique

    InstallatIon Placement de l’alimentation électrique Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages. Suivez ces instructions pour éviter les ATTENTION blessures ou des dommages matériels. Vous devez vous conformer à la réglementation locale, étatique et codes électriques et de sécurité...
  • Page 67: Placement De Ras Box

    InstallatIon Placement de RAS Box Le couvercle est mis à la terre au coffret du démarreur d'arc distant ATTENTION en interne avec un fil de terre court. Enlevez le couvercle avec soin pour éviter d'endommager le fil ou de desserrer le fil de terre. Connexions de la source d'alimentation Pour effectuer la connexion de la source d'alimentation au coffret RAS, vous devez d'abord ouvrir l'unité...
  • Page 68: Nombre Requis Pour Les Câbles

    InstallatIon Barre omnibus/ bloc Isolation Nomex Connexion pour câble d'arc pilote Vis de verrouillage Dénudez l'isolation du câble de 4/0 (95 mm ) environ 38 mm. Insérez le câble 4/0 (95 mm ) dans le trou de la barre omnibus/bloc jusqu'à ce que le cuivre s'étende jusqu'au bord de la barre omnibus/block.
  • Page 69: Câble Vdr Standard

    Câble VDR (avec extrémité libre) Câble VDR standard Si un non-ESAB palonnier est utilisé avec un système VDR le câble fourni seulement d’un connecteur à une extrémité. L’autre extrémité du câble n’aura pas de connecteur. L’extrémité du connecteur est four- nie pour être connecté...
  • Page 70: Connexions Des Torches

    InstallatIon Connexions des torches Le branchement de la torche requiert la connexion des câbles d'alimentation/tuyaux du liquide frigorifique, le câble d'arc pilote et la mise à la terre du châssis. Sur la torche PT36, les tuyaux du liquide de refroidissement du coffret RAS à...
  • Page 71: Connexion De La Torche Au Système Plasma

    InstallatIon Connexion de la torche au système plasma Voir le manuel du système et celui du coffret de gaz de protection/plasma. Un choc électrique peut être mortel! • Déconnecter la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages. DANGER • Déconnecter la source d'alimentation avant d'effectuer des opérations de maintenance sur les composants du système. • Ne p as t oucher l es p ièces d e l a t orche à l 'extrémité f rontale ( buse, c oupe de retenue, etc.) sans couper d'abord l'alimentation principale.
  • Page 72: Montage De La Torche Sur La Machine

    InstallatIon Montage de la torche sur la machine Voir le manuel de la machine. CLAMPING ON TORCH BODY MAY CAUSE DANGEROUS CURRENT DANGER TO FLOW THROUGH MACHINE CHASSIS. Installer la torche sur le manchon isolé ici Ne pas serrer le corps de la torche pour ne pas entraîner de courant dangereux qui passerait pas le châssis de la machine.
  • Page 73: Placement De La Cgc

    InstallatIon Placement de la CGC La CGC réglemente le gaz de plasma et le gaz de protection. Pour des performances optimales, il doit toujours être placé près de la torche. Selon le matériau à couper, le client doit sélectionner et connecter les gaz d’entrée corrects. Les filtres en ligne sont intégrés dans les raccords d’entrée.
  • Page 74: Connexions Des Composants

    InstallatIon Connexions des composants Les références et les longueurs des câbles ci-dessous sont disponibles sur la page suivante. CGC frontale PDB arrière Air comprimé...
  • Page 75 InstallatIon “A” - Câble de ACC au Dispositif de levage Numéro de pièce Longueur Numéro de pièce Longueur 0560947067 0,5m (20") 0560947070 7m (23') 0560947075 1,5m (5') 0560947071 8m (26') 0560947076 3m (10') 0560947072 9m (30') 0560947068 4m (13') 0560947078 10m (33') 0560947077 5m (16')
  • Page 76 InstallatIon DANGER Danger d'explosion d'hydrogène! Lire ce qui suit avant de couper avec une table à eau. Il peut y avoir danger lorsqu'une table à eau est utilisée pour la coupe d'arc plasma. De sérieuses explosions peuvent provenir de l'accumulation de l'hydrogène se trouvant sous la plaque coupée. Ces explositions peuvent causer des dommages revenant particulièrement chers.
  • Page 77 InstallatIon AVERTISSEMENT Danger d'explosion potentielle pendant la coupe plasma des mélanges aluminimium-lithium! Les alliages aluminium-lithium (Al-Li) sont utilisés dans l'industrie aérospatiale en raison des économies de poids de 10% réalisées sur les alliages d'aluminium traditionnels. Il a été rapporté que les alliages Al-Li fusionnés sont propices aux explosions lorsqu'ils sont en contact avec l'eau.
  • Page 78: Installation

    InstallatIon Installation • Sélectionnez un état approprié des données de procédé (fichier SDP) et installez les pièces recommandées de l'extrémité frontale de la torche (buse, électrode, etc.). Voir les données de procédé pour identifier les pièces et les réglages. • Placez la torche sur le matériel à...
  • Page 79: Angle De Coupe

    InstallatIon Avant d'apporter des corrections, vérifiez toujours les variables de ATTENTION coupe avec les références des produits consomptibles/réglages recommandés à l'usine et indiquées dans les données de procédé. Angle de coupe Angle de coupe négative La dimension supérieure est supérieure à la dimension inférieure.
  • Page 80: Planéité De La Coupe

    InstallatIon Planéité de la coupe Dessus et dessous arrondis. La condition se produit généralement lorsque le matériau est d'une épaisseur de 0,25 po (6,4 mm) ou moins. • Courant élevé pour l'épaisseur du matériau (voir les réglages corrects dans les données du procédé) Chute Pièce Contre-dépouille bord supérieur...
  • Page 81: Finition De La Surface

    InstallatIon Finition de la surface Rugosité induite par le procédé Vue de La face de la coupe est systématiquement rugueuse. Elle peut dessus être confinée à un axe. Face de coupe • Mélange de gaz de protection incorrect (voir les données du procédé). • Produits consomptibles usés ou endommagés. Rugosité induite par la machine Rugosité...
  • Page 82: Précision Dimmensionnelle

    InstallatIon La tension de l'arc et la vitesse de la coupe recomandées permettent d'obtenir une performance de coupe optimale dans la plupart des cas. ATTENTION Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer de petits réglages incrémentiel en raison de la qualité du matériau, de la température du matériau et de l'alliage en question.
  • Page 83: Passages Du Flux De La Torche

    InstallatIon Passages du flux de la torche Arc pilote Gaz de protection Entrée Entrée de gaz plasma Arc pilote Entrée d'eau Sortie d'eau...
  • Page 84 InstallatIon...
  • Page 85: Entretien / Dépannage

    Entretien / Dépannage...
  • Page 86 EntrEtiEn / DépannagE...
  • Page 87: Introduction

    EntrEtiEn / DépannagE Introduction L'usure des pièces de la torche est une occurrence normale des coupes plasma. Le démarrage d'un arc plasma est un processus d'érosion pour l'électrode et la buse. Une inspection planifiée régulièrement et le remplacement des pièces de PT-36 doivent avoir lieu pour maintenir la qualité de la coupe et une taille uniforme de la pièce. Démontage de l'extrémité...
  • Page 88 EntrEtiEn / DépannagE 4. Dévissez le dispositif de retenue de la buse et tirez la buse pour la dégager du corps de la torche. Inspectez la partie d'isolation du dispositif de retenue de la buse afin de détecter la présence de fissures ou de burinage. Remplacez si elle est endommagée.
  • Page 89 EntrEtiEn / DépannagE 7. Détachez le support d'électrode du corps de la torche. La partie hexagonale à l'extrémité de l'outil extracteur du support d'électrode s'engage dans une partie hexagonale du support. Déflecteur de gaz Outil extracteur Porte-électrode Electrode REMARQUE : Le support d'électrode est fabriqué...
  • Page 90: Montage De L'extrémité Frontale De La Torche

    EntrEtiEn / DépannagE Montage de l'extrémité frontale de la torche En cas d'excès de serrage des pièces, le démontage peut s'avérer difficile et la torche risque de subir des dommages. Ne pas trop serrer les pièces ATTENTION pendant le remontage. Les pièces filetées ont été conçues pour travailler correctement avec un serrage manuel, environ 40 à...
  • Page 91: Montage De L'extrémité Frontale De La Torche À L'aide D'un Porte-Charge Rapide

    EntrEtiEn / DépannagE Montage de l'extrémité frontale de la torche à l'aide d'un porte-charge rapide Utilisez un porte-charge rapide, réf. 0558006164 pour monter facilement les pièces de l'extrémité frontale sur la torche. Etape 1. Pour utiliser le porte-charge rapide, insérez d'abord la buse dans la coupe de retenue de la buse.
  • Page 92: Démontage De L'extrémité Frontale De La Torche (Pour La Plaque Épaisse De Production)

    EntrEtiEn / DépannagE Démontage de l'extrémité frontale de la torche (pour la plaque épaisse de production) UNE TORCHE CHAUDE PEUT ENTRAîNER DES BRûLURES DE LA DANGER PEAU ! LAISSEZ LA TORCHE REFROIDIR AVANT TOUT ENTRETIEN. 1. Demontez la coupelle de retenue de l'écran. REMARQUE : si elle est difficile à...
  • Page 93 EntrEtiEn / DépannagE 4. Dévissez la coupelle de rétention de la tuyère et dégagez-la du corps de la torche en la tirant en ligne droite. Vérifiez l'absence de toute cassure ou autre endommagement de la partie isolante de la coupelle de réten- tion de la tuyère.
  • Page 94 EntrEtiEn / DépannagE 7. Retirez le support de l'électrode du corps de la torche. L'extrémité hexagonale de l'outil de démontage du support de l'électrode se place dans la partie hexagonale du support. Corps de la tuyère Support de l'électrode Outil de démontage 8.
  • Page 95: Montage De L'extrémité Frontale De La Torche (Pour La Plaque Épaisse De Production)

    EntrEtiEn / DépannagE Montage de l'extrémité frontale de la torche (pour la plaque épaisse de production) En cas d'excès de serrage des pièces, le démontage peut s'avérer difficile et la torche risque de subir des dommages. Ne pas trop serrer ATTENTION les pièces pendant le remontage.
  • Page 96 EntrEtiEn / DépannagE 3. Vissez l'ensemble de l'électrode dans le sens des aiguilles d'une montre sur le corps de la torche. L'électrode sera correctement positionnée et serrée lorsque la pince se referme. Coupelle de retenue de la tuyère Corps de la tuyère Tuyère REMARQUE : Durant l'assemblage, placez la tuyère à...
  • Page 97: Maintenance Du Corps De La Torche

    EntrEtiEn / DépannagE Maintenance du corps de la torche • Inspectez les joints toriques tous les jours et remplacez en cas de dommage ou d'usure. • Appliquez une couche très fine de graisse au silicium sur le joints toriques avant d'assembler la torche. Cette couche facilite le montage et le démontage futurs aux fins d'opérations d'entretien.
  • Page 98: Dépose Et Remplacement Du Corps De La Torche

    EntrEtiEn / DépannagE Dépose et remplacement du corps de la torche Un choc électrique peut être mortel! Avant d'effectuer la maintenance de la torche : AVERTISSEMENT • Mettez l’interrupteur de la console de la source d'alimentation en position d'arrêt. • Coupez l'alimentation d'entrée principale.
  • Page 99 EntrEtiEn / DépannagE 3. Enlevez le ruban isolant à l'arrière de l'isolateur en plastique gris placé sur la connexion de l'arc pilote. Replacez l'isolateur et détachez les connecteurs du couteau. Câble d'arc pilote Dénudeur Ruban isolant Connexion du couteau (illustré sans) 4.
  • Page 100: Vie Utile Des Produits Consomptibles Réduite

    EntrEtiEn / DépannagE Vie utile des produits consomptibles réduite 1. Déchets de découpe Les déchets de découpe sont des matériaux jetés après avoir enlevé toutes les pièces d'une plaque. Leur nettoyage de la table peut avoir une incidence sur la vie utile de l'électrode en : •...
  • Page 101: Vérification Des Fuites Du Liquide Frigorifique

    EntrEtiEn / DépannagE Vérification des fuites du liquide frigorifique Les fuites du liquide frigorifique peuvent provenir des joints d'étanchéité sur l'électrode, le porte-électrode, de la buse et du corps de la torche. Les fuites peuvent également provenir d'une fissure dans le matériau d'isolation de la torche ou la coupe de retenue de la buse ou encore d'un câble d'alimentation.
  • Page 102 EntrEtiEn / DépannagE...
  • Page 103: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange...
  • Page 104 Pièces de rechange...
  • Page 105: Pièces De Rechange

    Commande Pour garantir un bon fonctionnement, il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces et des produits ESAB véritables avec cet équipement. L’emploi de pièces non ESAB peut annuler donc votre garantie. Vous pouvez commander les pièces de rechange auprès de votre distributeur ESAB.
  • Page 106 Pièces de rechange PT-36 Torche de coupe Plasmarc mécanisée pour la plaque épaisse de production Utiliser : Kit de démarrage de la plaque lourde PT-36 H35 ....0558005225 No. Article Réf. pièce Quantité Description 0558003963 Electrode, Tungsten 0, 1 9/16 po 4,8mm)D 0558003965 Buse H35 .Divergent 198 po (5,0mm) 0558003964...
  • Page 107 Pièces de rechange * nomenclature indiquée sur les pages dépliantes 11 x 17 Joints toriques fournis avec le corps de torche, réf. 996528 Join torique fourni avec le porte-électrode, réf. 86W99 Joint torique fourni avec l'électrode Joint storiques, réf. 181W89 fournis avec la buse REMARQUE : Les éléments 8, 15, 18 et 33 sont...
  • Page 108 Pièces de rechange...
  • Page 109: Revision History

    REVISION HISTORY...
  • Page 110 ESAB subsidiaries and representative offices Europe Asia/Pacific Representative offices NORWAY AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Table des Matières