Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Handleiding en Africhtingsgids
Manual de adiestramiento y funcionamiento
Guida all'uso e all'addestramento
Betriebsanleitung und Trainingsanleitung
PIF-300-21
Wireless Pet Containment System™
Système anti-fugue sans fi l
Draadloos omheiningssystem
voor huisdieren
Limitador de zona sin cable
Sistema antifuga senza fi li
Drahtloses Tierrückhaltesystem
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe PIF-300-21

  • Page 1 Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Guida all’uso e all’addestramento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung PIF-300-21 Wireless Pet Containment System™ Système anti-fugue sans fi l Draadloos omheiningssystem voor huisdieren Limitador de zona sin cable Sistema antifuga senza fi li Drahtloses Tierrückhaltesystem...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    • En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison. • Si l’irritation persiste après 48 heures, consultez un vétérinaire. • Pour des informations supplémentaires sur les escarres et les nécroses cutanées, veuillez consulter notre site interne. www.petsafe.net...
  • Page 25 • Ne rien poser sur le transmetteur et ne pas couvrir les aérations. Ceci pourrait provoquer une surchauffe du transmetteur et causer une défaillance prématurée de celui-ci. • Ne pas placer le transmetteur dans un placard ou dans d’autres endroits confi nés et non aérés. www.petsafe.net...
  • Page 26 Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre centre de service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Adaptateur Emetteur secteur Fanions Points de contact longs de délimitation (50) Lampe témoin Pile Collier récepteur (PetSafe ® RFA-67D-1 1) Manuel d’utilisation avec points et de dressage de contact courts Autres éléments nécessaires • Pince • Ciseaux •...
  • Page 28: Fonctionnement

    Ce voyant signale également lorsque la pile est plate. Points de contact: administrent une stimulation statique inoffensive lorsque l’animal pénètre dans la limite de la zone. Prise d’alimentation: point de raccord entre l’adaptateur secteur et l’émetteur. L’émetteur est alimenté par une prise standard. www.petsafe.net...
  • Page 29: Manuel D'utilisation

    Montage mural réduire la taille et la confi guration de la zone réservée à votre animal domestique (1B). Sur une table www.petsafe.net...
  • Page 30: Préparation Du Collier Récepteur

    Remarque: n’insérez jamais la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur. Ce processus devrait être réalisé à une distance d’1,5 m de l’émetteur. Le collier récepteur fonctionne à l’aide d’une pile jetable PetSafe ® (RFA-67D-11). Cette pile spécifi que garantit une plus grande facilité de remplacement de la pile et une meilleure étanchéité.
  • Page 31: Vérifi Cation Du Contact De La Pile

    Si jamais votre animal entre dans les limites du périmètre ou continu au delà de la zone autorisée, cette fonction limite la stimulation électrostatique à 30 secondes Dans le cas improbable où votre animal quitte la zone autorisée, il ne recevra pas de stimulation électrostatique à son retour dans la zone autorisée. www.petsafe.net...
  • Page 32: Ajustement De La Zone Réservée À L'animal Domestique Aux Dimensions Souhaitées

    Remarque : si la clé multifonctions ne clignote pas, rechargez la pile et testez à nouveau. Si la clé multifonctions ne clignote toujours pas, veuillez contacter le Service clientèle ou visitez notre site internet www.petsafe.net. Pour agrandir la zone autorisée, assurez-vous que le sélecteur de limite de périmètre est positionné...
  • Page 33: Tableau De Portée De L'émetteur

    26 m à 27,5 m Notez ci-dessous vos réglages Réglage défi nitif Position défi nitive de Niveau d’intensité du commutateur de la molette de réglage de la stimulation délimitation des limites (1-8) statique (1-6) (HIGH ou LOW) Domicile Camping Vacances Autre www.petsafe.net...
  • Page 34: Positionnement Des Fanions De Délimitation

    1. Tout en utilisant la clé multifonctions avec le niveau de stimulation électrostatique réglé sur le niveau 2 au minimum, tenez le collier-récepteur à hauteur du cou de votre animal avec le logo PetSafe ® dirigé dans la direction opposée au transmetteur.
  • Page 35: Pour Renfi Ler Le Collier

    Pour renfi ler le collier La boucle empêche que le collier ne se desserre du Boucle coulissante cou de l’animal. Les crans doivent être dirigés vers le haut. Si le collier Rayures n’est pas enfi lé comme il se doit, il se desserrera. www.petsafe.net...
  • Page 36: Manuel De Dressage

    Jour 1: Prise de conscience des fanions de délimitation Pour cette première journée de dressage, organisez trois séances de 10 à 15 minutes chacune. Objectif: Apprendre à l’animal que les fanions de délimitation et le signal sonore d’avertissement émis par le www.petsafe.net...
  • Page 37: Préparation

    Félicitez votre chien s’il refuse vigoureusement d’aller dans la zone de limite du périmètre. PHASE 2 Jours 2 à 4: Suite de la prise de conscience des fanions de délimitation Organisez trois séances de dressage par jour, de 10 à 15 minutes chacune. www.petsafe.net...
  • Page 38: Jours 5 À 8: Phase De Distraction

    • Tenez également le jouet favori de votre animal à portée de main. • Créez des distractions susceptibles d’attirer l’animal dans la limite de la zone, par exemple: - Demandez à l’un des membres de la famille de quitter la zone réservée à l’animal. www.petsafe.net...
  • Page 39: Jours 9 À 14: Supervision Sans Laisse

    3. Attelez-vous à une autre tâche dans le jardin, tout en surveillant votre animal. 4. Si l’animal tente de quitter la zone qui lui est réservée, ôtez le collier récepteur et éteignez le système et l’émetteur, puis ramenez l’animal dans la zone qui lui est réservée. www.petsafe.net...
  • Page 40: Jours 15 À 30 - Surveillance De L'animal

    Afi n de vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Système anti-fugue sans fi l Wireless Pet Containment System™, contactez le Service clientèle ou consultez notre site web pour connaître l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous. Pour obtenir une liste des centres de service clientèle de votre région, consultez www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 41: Foire Aux Questions

    Pour ce faire, contactez notre service clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe. net afi n de connaître le distributeur le plus proche. Le système sans fi l tiendra-t-il •...
  • Page 42 • Vérifi ez une fois par chaque semaine que le collier récepteur est bien ajusté au cou de votre animal. • Le voyant lumineux du récepteur vous indique l’état de la pile et clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque celle-ci doit être remplacée. www.petsafe.net...
  • Page 43: Résolution Des Problèmes

    • Vérifi ez que l’émetteur est réglé conformément aux instructions et installez une nouvelle pile à une distance maximale de 1,5 m à 3 m de l’émetteur. • Resynchronisation du système (page 46). www.petsafe.net...
  • Page 44 à proximité de la limite de la zone ou lorsque des bruits électroniques environnants interfèrent avec le signal. Si cette situation perdure, envisagez de repositionner l’émetteur et de redéfi nir la zone réservée à l’animal. • Resynchronisation du système (page 46). www.petsafe.net...
  • Page 45 éloignez le transmetteur du système de clôture In-Ground. • Ajustez la zone autorisée de telle façon que le collier- récepteur s’active jusqu’à environ 1,5 m au delà des limites réduites du périmètre lorsque l’on se déplace vers la clôture In-Ground. www.petsafe.net...
  • Page 46: Resynchronisation Du Système

    équivalente obtenue en vous adressant au Service clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées.
  • Page 47: Conformité

    R&TTE, peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie. Radio Systems Corporation déclare par la présente que ce PIF-300-21 Système anti-fugue sans fi l Wireless Pet Containment System™ est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
  • Page 144 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 (865)-777-5404 www.petsafe.net 400-651-19/1 ©2012 Radio Systems Corporation Covered by US Patent 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027. Protégé par des brevets américains 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027. Gedekt door VS octrooien 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027.

Table des Matières