Controlos E Funções - JB Systems MCD 300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MCD 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
PORTUGUÊS
 De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.
 De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.
 Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.
 Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade, desligue-a de imediato da corrente.
 Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade.
 Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.
 Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.
 Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
 Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.
 Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
ambientes mais elevadas.
 As distâncias mínimas para a ventilação suficiente são 5cm.
 Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes
de efectuar manutenção.
 A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais.
 Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.
 A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.
 O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.
 Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
 Quando o interruptor de poder está no posição de repouso, esta unidade não está desconectada
completamente dos canos principais!
 De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.
 Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado
por outro com as mesmas características!
 Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.
 Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.
 Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALAÇÃO:
 Instale a unidade num local bem ventilado onde não exista exposição a altas temperaturas ou humidade.
 Colocar ou utilizar a unidade durante longos períodos de tempo perto de fontes de calor, tais como
amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidade e poderá até danificá-la.
 Com adaptadores opcionais de 19" (informações adicionais mais adiante neste manual), esta unidade
pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidade utilizando os 4 orifícios do painel frontal. Certifique-se
que utiliza parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações
durante o transporte.
 Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir
a evacuação do calor produzido pela unidade.
 De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não
utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
JB SYSTEMS®
33/37
MANUAL DO UTILIZADOR
MCD300
PORTUGUÊS
LIGAÇÕES
 Utilize o cabo rca fornecido para ligar a saída áudio do leitor de CD à entrada CD da sua unidade de
mistura.
 Ligue o cabo da alimentação.
CONTROLOS E FUNÇÕES
1.
SEARCH WHEEL (ANEL EXTERIOR): Este controlo tem 4 posições (para a frente e para trás) de
velocidade de busca nas músicas. Quanto mais rodar o controlo (para a frente ou para trás), mais
depressa irá avançar ou recuar na música.
2.
JOG WHEEL (ANEL INTERIOR): O jog wheel tem 2 funções, dependendo do modo que estiver a
utilizar.
 O jog wheel funciona como um controlo de busca de frame (1/75 seg) quando o CD não esta a
reproduzir mas também não está em pausa ou com ponto cue estabelecido. Para estabelecer novo
ponto cue, gire o jog wheel e de seguida pressione PLAY quando tiver definido a posição certa.
Pressione CUE para regressar ao "CUE POINT" (Ponto Cue).
 Durante a reprodução o jog wheel altera temporariamente o pitch da música até +/-16%. Ao girar o
jog na direcção dos ponteiros do relógio irá aumentar a velocidade, ao girar no sentido contrário a
velocidade irá diminuir. A variação de pitch será determinada pela velocidade a que girar o jog.
3.
Botões TRACK SEARCH: Estes botões são utilizados para seleccionar a faixa a reproduzir. Forward
skip (faixa seguinte) e back skip (faixa anterior). Pressione o botão +10 para saltar 10 faixas de uma
vez.
4.
Botão CUE: Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução irá voltar imediatamente à posição em
que a reprodução foi iniciada. A reprodução começa imediatamente a partir do ponto cue programado
enquanto o botão CUE for pressionado. O leitor de CD regressa ao ponto cue assim que o botão CUE é
solto. Colocando a unidade em modo pausa (o LED PLAY/PAUSE pisca), o botão search e/ou o jog
wheel é utilizado para estabelecer um ponto inicial diferente. Ao pressionar o botão "PLAY/PAUSE"
seguido do botão "CUE", pode confirmar este novo ponto cue. O LED CUE irá manter-se aceso desde
que o botão cue é pressionado até que o CD volte à posição em que a reprodução foi iniciada.
5.
Botão PLAY/PAUSE: Sempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play
(reprodução) para pause (pausa) e vice-versa.
6.
Botões PITCH BEND: A velocidade aumenta enquanto o botão "+" é pressionado e volta à velocidade
normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão "-"é pressionado e volta ao pitch
original quando o botão é solto. Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de duas
faixas.
7.
Botão PITCH: este botão permite activar e desactivar a função Pitch. Se quiser alterar a escala de
ajuste de velocidade (+/-8, +/-12%, +/-16%), pressione e mantenha pressionado o botão PITCH e em
seguida pressione o botão PITCH bend + para fazer a escolha.
8.
Cursor PITCH: Pressione o botão PITCH (o LED do PITCH acende-se). A velocidade pode ser alterada
até +/-16% movendo o cursor. A velocidade não se alterará se o LED do PITCH estiver apagado.
9.
Botão OPEN/CLOSE: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD. Este Botão é desactivado durante
a reprodução. A gaveta fecha automaticamente após 60 seg. por razões de segurança.
10. Botão TIME: o botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa selecção, e tempo total
restante num CD. (standard = restante/faixa)
JB SYSTEMS®
34/37
MANUAL DO UTILIZADOR
MCD300

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières