Avvertenze Di Sicurezza; Dati Tecnici; Istruzioni Di Installazione; Istruzioni Di Montaggio - resideo Braukmann F76S Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
1

Avvertenze di sicurezza

1.
Rispettare le istruzioni di installazione.
2.
Utilizzare l'apparecchio
• secondo la destinazione d'uso
• solo se integro
• in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi.
3.
Si prega di considerare che l'apparecchio è realizzato
esclusivamente per gli impieghi riportati nelle presenti
istruzioni (Vedere 2 Dati tecnici). Un uso differente da
quello previsto è da considerarsi non conforme ai
requisiti e annullerebbe la garanzia.
4.
Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in
funzione, di manutenzione e di regolazione devono
essere eseguiti soltanto da personale autorizzato.
5.
I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza
devono essere risolti immediatamente.
2

Dati tecnici

Media
Medium:
Connections/Sizes
Connection sizes:
Pressure values
Max. operating pressure with clear
filter bowl:
Max. operating pressure with red
bronze filter bowl:
Operating temperatures
Operating temperature range medium
accord. to EN 1567:
Max. operating temperature medium
(clear filter bowl):
Max. operating temperature medium
(red bronze filter bowl):
Specifications
Installation position:
Nota:
The filter is constructed for drinking water installations. In
case of a process water application the filter has to be
proven individually.
3
Opzioni
Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe
4
Montaggio

4.1 Istruzioni di installazione

Installazione nella tubazione orizzontale con tazza del
filtro verso il basso
– In questa posizione di installazione viene garantito
un effetto filtrante ottimale
I

4.2 Istruzioni di montaggio

Drinking water
1.
1
/
" - 2"
2.
2
1.5 - 16 bar
3.
1.5 - 25 bar
4.3 Scarico dell'acqua di lavaggio in
L'acqua di lavaggio in controcorrente dovrà essere diretta
verso il canale di scarico, facendo in modo che non si formi
5 °C - 30 °C
ristagno.
A tale scopo ci sono 3 possibilità:
40 °C
1.
70 °C
2.
3.
Horizontal, with filter
Grandezza filtro
bowl downwards
1/2" e 3/4"
1" e 1 1/4"
1 1/2" e 2"
*con una pressione a monte di 4 bar ed una durata di lavaggio
di 3 x 3 secondi
5

5.1 Lavaggio in controcorrente

Durante il lavaggio in controcorrente, è necessaria una
pressione a monte (dinamico) di almeno 1,5 bar. La
frequenza del lavaggio in controcorrente dipende dal grado di
inquinamento dell'acqua. In conformità alla norma EN 806-5
si deve eseguire un lavaggio in controcorrente al più tardi
12
Montare valvole di chiusura
Questi filtri sono indotti che necessitano una
manutenzione regolare
Garantire una buona accessibilità
– Manometro facilmente leggibile
– Grado di contaminazione facilmente visibile grazie
alla tazza del filtro trasparente
– Facilita la manutenzione e l'ispezione
Il luogo di installazione deve essere protetto dal gelo
In relazione a EN 806-2, si consiglia di installare il filtro
immediatamente dopo il contatore dell'acqua
Per evitare allagamenti, si consiglia di predisporre un
attacco per le acque reflue permanente e in modo
professionale
ATTENZIONE!
In caso di raccordi a saldare, non saldare il
cappuccio insieme al filtro a maglia fine. Le alte
temperature possono distruggere parti interne
importanti per il funzionamento!
Sciacquare bene la tubazione
Montare il filtro a maglia fine
• Rispettare la direzione del flusso
• Montare senza tensione o sforzo di piegatura
Chiudere il raccordo del manometro
controcorrente
Collegamento diretto
• Manicotto DN 50/70 nonché la tubazione
necessaria e un sifone (3 gomiti 90°) di DN 70.
Scarico libero nella colonna di scarico esistente
Scarico in recipiente aperto
Portata lavaggio*
12 litri
15 litri
18 litri
Avviamento
MU1H-1110GE23 R0320

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières