Les langues disponibles

Les langues disponibles

Perceuse à colonne
Drill Press
Säulenbohrmaschine
NOTICE ORIGINALE
ORIGINAL MANUAL
ORIGINALNOTIZ
France
TOOL FRANCE S.A.S
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
www.promac.fr
12-2021
930E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 930E

  • Page 1 12-2021 Perceuse à colonne Drill Press 930E Säulenbohrmaschine NOTICE ORIGINALE ORIGINAL MANUAL ORIGINALNOTIZ France TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
  • Page 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drill Press Säulenbohrmaschinen Perceuses à colonne 930E Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France W e he r eb y d ec la r e t ha t t hi s pr o du c t c o m p l i e s w i th t h e r e gul a ti o n s W ir e rk l är en h i e r mi t , da s s d i e se s Pr od u kt d e r f o l gen d en Ri cht li n ie e n t sp ri c ht...
  • Page 3: Uk Declaration Of Conformity

    UK Declaration of Conformity Product : DRILL PRESS Model: 930E Brand: PROMAC Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE S.A.S Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
  • Page 4: Table Des Matières

    Schéma électrique, Liste des pièces électriques  Principaux éléments de commande  Installation de la machine  Mise en service  Réglage des vitesses  Opérations de maintenance  Vue éclatée  Liste des pièces de rechange  Protection de l’environnement  Garantie PROMAC...
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Remarque : le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionne- ment et à sa manipulation. L'utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d'accidents potentiels.
  • Page 6 Eviter toute mise en marche involontaire. Toujours vérifier, avant le branchement au secteur, si l'interrupteur principal se trouve bien en position "0" (Arrêt). Ne jamais monter sur la machine. Des accidents peuvent se produire lorsque la machine bascule ou entre en contact avec l'outil de coupe.
  • Page 7: Transport De La Machine

    Branchements électriques au secteur Le modèle 930E est livré avec un câble de branchement sur secteur de 400 V / 50 Hz. Les branchements ainsi que les modifications du branchement au secteur doivent être effectués par un spécialiste conformément à la norme EN 60204-1, §...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Poids (kg) .........................216 Descriptif de la machine Avec les perceuses PROMAC, on dispose de machines universelles permettant d'effectuer de multiples opérations. Dans de bonnes conditions d'utilisation et de maintenance, la sécurité du fonctionnement et le travail de haute précision sont garantis pour plusieurs années.
  • Page 9: Schéma Électrique

    Schéma électrique Le schéma électrique en 400V/50/3 contient les indications nécessaires au branchement correct de votre machine au secteur. Si le branchement au secteur (fiche mâle) est modifié ou si d’autres interventions sont effectuées, ces opérations devront être effectuées par un professionnel.
  • Page 10: Liste Des Pièces Électriques

    Liste des pièces électriques Abréviation Fonction Caractéristiques techniques Qté. Remarques Moteur 0.75kW / 400V / 3ph / 50Hz EN60204 Moteur pompe 0.1kW / 400V / 3ph / 50Hz EN60204 Bornier AC400V / 15A VDE 0606 Fusible 400V / 4A Relais 400V / 2.8A EN60947-4-1 SQ / SQ1...
  • Page 11: Forets Helicoïdaux

    FORETS HELICOÏDAUX Scharfe Bohrer Normaler Schnitt Übermäßiger Schnitt Unzureichender Schnitt VITESSE DE ROTATION Pour forets en acier rapide supérieur, suivant leur diamètre Acier 35 – 45 kg tr/min Dia. du foret...
  • Page 12 MATERIAL Cast iron Steel Iron ROTATIVE Guss Stahl Eisen ALUMINIUM BRONZE SPEED R.P.M. Fonte Acier DRILL DIA.(MM) Ø 3 2550 1600 2230 9500 8000 Ø 4 1900 1200 1680 7200 6000 Ø 5 1530 1340 5700 4800 Ø 6 1270 1100 4800 4000...
  • Page 13: Principaux Éléments De Commande

    Principaux éléments de commande Capot courroies Arrêt coup de poing descente de broche Protecteur mandrin asservi réglage de la table Spannstock, drehbar Table étau réversible Pompe de lubrification Fussplatte Base Bouton Marche Bouton Stop Interr. pompe Arrêt coup de poing Sélecteur de Vitesse Affichage digital...
  • Page 14: Installation De La Machine

    Installation de la machine Les conditions préalables minimales à l'installation de la machine sont les suivantes : - la tension de secteur et la fréquence doivent être conformes aux caractéristiques du moteur de la machine, - température ambiante comprise entre -10°C et +50°C, - humidité...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service a) Graisser la broche et la colonne. b) Vérifier si la surface de la table de serrage est sans poussière, copeau et résidus d'huile. c) Vérifier si l'outil est aiguisé et parfaitement serré et si la pièce est solidement maintenue sur la table. d) S'assurer que la vitesse de rotation de la broche de travail n'est pas réglée trop haut et que la vitesse de e) perçage est conforme à...
  • Page 16: Réglage Des Vitesses

    Réglage des vitesses En modifiant le positionnement des courroies, il est possible de régler la vitesse de rotation voulue. Pour chaque position de courroies la 930E possède 2 vitesses grâce à son moteur 2 vitesses. Procéder de la façon suivante : Mettre la machine à...
  • Page 17: Opé Rations De Maintenance Exceptionnelles

    Maintenance Vous trouverez ci-après les plus importantes interventions de maintenance que l'on peut classer selon leur fréquence en interventions quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles et semestrielles. Le non-respect des tâches prescrites entraî ne une usure prématurée et diminue les performances de la machine. Opérations de maintenance quotidiennes - nettoyage d'ensemble de la machine en enlevant les copeaux.
  • Page 18 - Les matériaux ferreux et la fonte grise, constitués dans tous les cas exclusivement d'un métal qui est une matière première de récupération, doivent être remis, sous réserve du traitement des constituants qu'ils contiennent, aux aciéries habilitées à fondre. - Les composants électriques, y compris le câble d'alimentation secteur et le matériel électronique classé comme étant assimilable à...
  • Page 49 Exploded view / Explosionsdarstellung / Vue éclatée 930E 930E 79-S3 79-S4 85-S1 79-S5 79-S6 92-S1 79-S7 79-S1 79-S2 108D 31-S2 68-S3 79-S8 31-S1 108-S1 68-S2 81-S1 108G 108A 22-S2 108-S2 29-S1 103-S1 68-S1 22-S8 22-S1 101-S1 35-S1 101Z 22-S6 22-S3...
  • Page 50 Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange 930E The appendix of the instruction manual includes the list of spare parts normally available for the machine. These can be obtained from the local supplier of the machine. When ordering, the part number, designation and quantity must be mentioned. Furthermore, always state type, serial number and year of production of the machine.
  • Page 51 Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange PM-930301 Base / Fuss / Pied PM-937202 Fixing Plate / Halter / Porteur PM-930301-6 Water Tank / Behälter / PM-937201 Nozzle / Schlauch / Tube Réservoir flexible PM-930301-4 Base Cover / Deckel / 22-S1 PM-930022-S1 Screw / Schraube / Vis Couvercle...
  • Page 52 PM-366062 Snap Ring / Seegerring / PM-930681 Pulley Cover / Circlips Riemenscheibenabdeckung / PM-366063 Pulley Nut / Poulymutter / couvercle de poulie Ecrou de poulie 81-S1 PM-374083 Screw / Schraube / Vis PM-930064 Spindle Pulley / Spindelpouly / PM-33028 Pulley Cover Knob / Knopf / Poulie broche Poignée 9165...
  • Page 53 108D PM-820608 Magnetic Switch / Erdung / Mise à la terre 108G PM-930108B Grounding / Erdung / Mise à la terre 108-S1 PM-930079-S2 Screw / Schraube / Vis 803-S1 PM-320004 Screw / Schraube / Vis PM-930679 Switch Cover / Frontplatte / Tableau V105A PM-930505A Slider GIB / Glissière De...
  • Page 54: Environmental Protection

    Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union. ------------------------------------------------------------------------------------------- Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt!
  • Page 55 Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail. TOOL FRANCE S.A.S se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France - www.promac.fr...
  • Page 56 Note :...

Table des Matières