Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BX-840VADT
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
Drill Press / Säulenbohrmaschine /
Perceuse à colonne
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
07-2016
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac BX-840VADT

  • Page 2 D  é   c   l   a   r   a   t   i   o   n   d  e   C  o   n   f   o   r   m   i   t   é   C  E     Product / Produkt / Produit:  Drill Press Säulenbohrmaschine  Perceuse à colonne    BX‐840VADT   Brand / Marke / Marque:    PROMAC    Manufacturer / Hersteller / Fabricant:  JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden   Schweiz / Suisse / Switzerland    We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes   ...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Mode d‘emploi Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine PROMAC. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la perceuse -840VADT. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 20: Risques

    L’utilisation non-conforme d‘une Eviter toute position corporelle S’assurer que la pièce ne peut pas perceuse peut être très dangereuse. anormale. tourner. C’est pourquoi vous devez lire Veiller à une position stable et garder Utiliser des griffes de serrage, un étau attentivement ce mode d’emploi avant un bon équilibre à...
  • Page 21: Emission De Bruit

    Dimension de table 560 x 475 mm R…. Bouton d‘arrêt de la broche Rainure en T ... 16mm S….Sélecteur perçage/filetage Distance broche-table 600mm T….Touche d’inversion de la broche Distance broche-socle 1130mm U…. Affichage numérique de la vitesse Nombre de tours réglable en continu V….
  • Page 22: Raccordement Au Réseau Électr

    Déballer la machine. Avertir immédiatement si vous constatez des 5.3 Raccordement au réseau électr. pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine. Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent Eliminer l´emballage dans le respect correspondre aux instructions. de l´environnement.
  • Page 23: Entraînement Manuel De La Douille De Broche

    Acier (C15): 800 T/min Acier (C45): 600 T/min 6.3 Entraînement automatique de la douille Acier inox: 300 T/min Régler l’avance de perçage désirée (Z, En général: Fig 8). Plus le diamètre du perçage est petit, plus le nombre de tours utilisé est grand.
  • Page 24: Coupe De Filets

    Si la machine n’est pas utilisée 1) Positionner le levier de commande 5) Régler la butée de profondeur (Q) à pendant un certain temps, de l’entraînement automatique (Z, Fig la profondeur de filetage désirée. désaccoupler le système 3) sur "0". d’entraînement Positionner le commutateur (Z, Fig 8) sur "0".
  • Page 25: Changement De Vitesse

    Le sélecteur de la vitesse de rotation 8. Entretien et inspection (V, Fig 2) permet de régler la vitesse Attention en continu. Faire tous les travaux de maintenance, L´affichage numérique de la vitesse (U, réglage ou nettoyage après avoir Fig 2) indique la vitesse de rotation de débranché...
  • Page 26: Convertisseur De Fréquence

    11. Accessoires à mains nues ou avec des outils non isolants. Voir liste de prix PROMAC. 3) Le condensateur intermédiaire reste sous tension même lorsque la machine est débranchée. Vérifier que les lampes DEL soient complètement...
  • Page 41 Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description E 01 ... PM-840E001 ....Electric Box / Elektrokasten / Coffret électric ..........1 E 02 ... PM-840E002 ....Window / Glas / Vitre ................1 E 03 ...
  • Page 42 BX-840VADT 3~400V / 50Hz...
  • Page 45: Garantie

    Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Table des Matières