Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur
NOTICE D'UTILISATION CLIMA17
FR – MANUEL D'UTILISATION
p. 3
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Climadiff CLIMA17

  • Page 1 Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur NOTICE D’UTILISATION CLIMA17 FR – MANUEL D’UTILISATION p. 3 GB – USE INSTRUCTIONS p. 22...
  • Page 3: Instructions Générales De Sécurité

    Merci d'avoir choisi ce climatiseur mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future. 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.  Cet appareil est un appareil domestique.
  • Page 4  Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter aux personnes de trébucher. Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 5: Si Le Cordon D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

     Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, prise l'appareil devient chaude. Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale correctement connectée.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le distributeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • Page 6 Toujours garder l'appareil droit, en position verticale, pour éviter les fuites d'eau. Informations importantes à propos de l’installation  Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.  Ne pas installer l’appareil dans une laverie, une buanderie ou tout autre lieu similaire très humide.
  • Page 7 sur une surface molle comme un lit ou un canapé, car cela pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant l'admission d'air.  Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
  • Page 8 particulier) avec des objets durs.  Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air.  Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des insectifuges de type fumigène, brûlé de l'encens ou des vapeurs chimiques, ou dans des endroits avec des résidus huileux.
  • Page 9: Description De L'appareil

    le climatiseur est utilisé pendant un long moment, nettoyez les filtres 1 fois toutes les 2 semaines.  Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau, mais seulement avec un chiffon doux et très peu humide. Dépannage  Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié...
  • Page 10 À propos du produit : Comprendre chaque partie de l’appareil vous aidera lors de son utilisation : 1. Lamelle de ventilation 2. Panneau de contrôle 3. Grille d’entrée d’air 4. Gaine d’évacuation d’air 5. Roulettes 6. Poignée 7. Filtre 8. Sortie d’eau pour vidanger 9.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…).
  • Page 12 Montage de la gaine d’évacuation  Connectez le tuyau d’évacuation d’air à l’aide du joint rond (Fig. 1a). Pour ce faire, veuillez déplier une partie de la gaine d’évacuation. Positionnez ensuite le joint rond face à l’extrémité du tuyau d’évacuation d’air. Puis vissez le joint rond à l’extrémité de la gaine d’évacuation jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé.
  • Page 13 Installation du kit fenêtre Ce kit a été pensé et conçu pour être compatible avec la plupart des fenêtres standards horizontales ou verticales. Nous vous invitons à suivre les schémas ci-dessous pour une bonne installation. Fenêtre Fenêtre verticale horizontale Dimensions de la plaque d’étanchéité coulissante : 90 – 130 cm. Installation en images 1.
  • Page 14 3. Courbe incorrecte 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de contrôle Attention : si le climatiseur est immédiatement redémarré en mode froid après une coupure, 3 minutes de sécurité seront nécessaire avant le redémarrage automatique. : bouton ON/OFF ; pour allumer et éteindre l’appareil. : bouton sélecteur de mode ;...
  • Page 15 et l'affichage du °F indique la température actuelle en degrés Fahrenheit. : cet indicateur lumineux s’active quand le mode nuit se déclenche. : cet indicateur lumineux s’active quand le réservoir est plein. Ce voyant clignote avec un signal sonore pour accélérer le drainage. Télécommande POWER : bouton ON/OFF ;...
  • Page 16 selon le mode choisi. À noter: en mode nuit, vous pouvez uniquement ajuster le minuteur entre 1h et 12h. 3. Modification de la durée Dans le cas où le minuteur a déjà été programmé et que vous souhaitez modifier la durée, veuillez à nouveau appuyer sur le bouton «...
  • Page 17 d’air. Si votre pièce est directement exposée au soleil, veuillez tirer les rideaux. Drainage de l’eau  Lorsque le climatiseur fonctionne en mode froid (cool) ou déshumidificateur (dry) et ce, dans un environnement humide, il se peut qu’il y ait davantage de condensation. ...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de changer le filtre. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise et non le cordon. 1. Nettoyage de la surface Nettoyez régulièrement l’extérieur de votre climatiseur, pour empêcher la poussière de s’accumuler, grâce à...
  • Page 19: En Cas De Panne

    (ventilateur), puis appuyez sur « SPEED » pendant 5 secondes jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. Laissez le climatiseur fonctionner ainsi pendant 2-3h. Cette méthode permet de sécher l’intérieur de l’appareil et d’empêcher la formation de moisissure.  Veuillez éteindre le climatiseur et débrancher la prise. ...
  • Page 20 PROBLEME CAUSE POSSIBLE  La prise n’est pas branchée  Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt  Le fusible a sauté au niveau de votre installation électrique  L’appareil ne fonctionne pas La température ambiante est trop faible ou trop élevée (recommandations :...
  • Page 21: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 22: General Safety Instructions

    Thank you for choosing this CLIMADIFF portable air conditioner! Read this manual carefully before using the appliance, and keep it for future reference. 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  Please read all instructions before using the appliance.  This appliance is exclusively intended for domestic use.
  • Page 23 Safety of children and other vulnerable persons  This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24  If the power cord is damaged, it must be replaced by the distributor, after sales service or a person of similar qualification in order to avoid any danger.  To avoid risk of explosion or electric shock, be sure to turn off the power and unplug before changing or cleaning the filter.
  • Page 25  Please do not install the air conditioner in washhouses or other places with water and moist.  Do not use the appliance near gas appliances, heaters or fireplaces.  Do not use this unit in a room with large temperature variations as this may cause condensation in the unit.
  • Page 26  To prevent interference, place the unit at least 2m away from electrical appliances that use radio waves in the air, such as televisions, radios and radio-controlled clocks. Operating instructions  The appliance is intended for domestic use only under normal operating conditions.
  • Page 27 Caution: cleaning and servicing  Always unplug the air cleaner before moving or cleaning, changing the filter and each time the unit is not in use. To disconnect the appliance, be sure to disconnect the plug and not the cord. ...
  • Page 28: Description Of The Appliance

    2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Product features: Brand new generation condensate self-evaporation design, environment friendly and more energy-saving. L type evaporator design, enabling more compact and efficient body. Ultrahigh loading quantity, greatly saving logistics cost. Simple and convenient installation of accessories such as exhaust pipe, etc. Self-diagnosis function and 24h on/off timer function.
  • Page 29 List of accessories:  Exhaust hose (outer diameter 15 cm and extended length 28-150 cm)  Oblate joint  Round joint  Adjustable window mounting plate (90-130 cm)  Screw (10 mm) Screw Oblate joint Hose Adjustable window mounting plate Round joint 3.
  • Page 30: Installation Instructions

    The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes the entire information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
  • Page 31 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Caution: Exhaust pipe is 28cm-150cm long (including adapter). We recommend using the minimum length so as to save energy for you. The length of exhaust pipe is especially designed in accordance with the specification of the air conditioner.
  • Page 32 Illustration of installation 1. Wall mounted 2. Bow alignment 3. Incorrect bending...
  • Page 33 5. OPERATING INSTRUCTIONS Control panel Attention: if the air conditioner is restarted immediately after shutdown in cool mode, 3min protection time is necessary before automatic start. : ON/OFF button; press this button to turn on or off the air conditioner. : mode button selection;...
  • Page 34 SLEEP: press this button to set to SLEEP mode. The speed of upper and lower fans will be set to LOW speed. In SLEEP mode, speed cannot be changed. Pressing this button again will switch the sleep mode off again. Timer setting: 1.
  • Page 35 Fan mode:  In on or timer on state press MODE to select FAN mode. At the moment the corresponding indicator lamp is on.  Press SPEED to select appropriate speed, and LOW and HIGH speeds can be circularly selected. ...
  • Page 36 6. MAINTENANCE Caution: Before cleaning please turn off the air conditioner and pull out the plug. To unplug the appliance, please make sure to remove the plug and not the cord. 1. Cleaning surface Regularly clean the inside and outside of the unit to prevent dust from accumulating inside and outside, thanks to a soft, dry cloth.
  • Page 37 keep this operating mode for 2~3h. This method can dry inside of the body and prevent mildew.  Turn off the air conditioner and pull out power plug.  Wind up, fasten and put away power line.  Remove exhaust pipe and keep properly. ...
  • Page 38 8. TROUBLE SHOOTING You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE ...
  • Page 39 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 40 CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE – www.climadiff.com info@climadiff.com...

Table des Matières